Details
Nothing to say, yet
Big christmas sale
Premium Access 35% OFF
Nothing to say, yet
The transcription discusses the concept of purity in relation to various aspects of Buddhist teachings. It emphasizes that purity is achieved through the absence of duality, discrimination, and division. It also states that the mind must be pure in order to attain enlightenment. The transcription further highlights the importance of understanding and practicing the teachings in order to achieve purity. Kinh Đại Bát Nhã Ba La Mật Đa tập 8, quyển 197, xxxiv, Phẩm Khó Tinh Hiểu 16, này thiện hiện Vì sự sanh thanh tịnh nên bố thí Ba La Mật Đa thanh tịnh, vì bố thí Ba La Mật Đa thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự sanh thanh tịnh, hoặc bố thí Ba La Mật Đa thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt, vì sự sanh thanh tịnh nên tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn, tịnh lự, Bát Nhã Ba La Mật Đa thanh tịnh, vì tịnh giới cho đến Bát Nhã Ba La Mật Đa thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự sanh thanh tịnh, hoặc tịnh giới cho đến Bát Nhã Ba La Mật Đa thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự sanh thanh tịnh nên Pháp không nội thanh tịnh, vì Pháp không nội thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự sanh thanh tịnh, hoặc Pháp không nội thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự sanh thanh tịnh nên Pháp không ngoại, Pháp không nội ngoại, Pháp không không, Pháp không lớn, Pháp không thắng nghĩa, Pháp không hữu vi, Pháp không vô vi, Pháp không rốt tráo, Pháp không không biên giới, Pháp không tảng mạng, Pháp không không đổi khác, Pháp không bổn tánh, Pháp không tự tướng, Pháp không tổng tướng, Pháp không tất cả. Pháp, Pháp không chẳng thể nắm bắt được, Pháp không không tánh, Pháp không tự tánh, Pháp không không tánh tự tánh thanh tịnh, vì Pháp không ngoại cho đến Pháp không không tánh tự tánh thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự sanh thanh tịnh, hoặc Pháp không ngoại cho đến Pháp không không tánh tự tánh thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự sanh thanh tịnh nên chân như thanh tịnh, vì chân như thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự sanh thanh tịnh, hoặc chân như thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự sanh thanh tịnh nên Pháp giới, Pháp tánh, tánh chẳng hư vọng, tánh chẳng đổi khác, tánh bình đẳng, tánh ly xanh, định Pháp, trụ Pháp, thật tế, cảnh giới hư không, cảnh giới bất tư nghị thanh tịnh, vì Pháp giới cho đến cảnh giới bất tư nghị thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự sanh thanh tịnh, hoặc Pháp giới cho đến cảnh giới bất tư nghị thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự sanh thanh tịnh nên thánh đế khổ thanh tịnh, vì thánh đế khổ thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự sanh thanh tịnh, hoặc thánh đế khổ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự sanh thanh tịnh nên thánh đế tập, diệt, đạo thanh tịnh, vì thánh đế tập, diệt, đạo thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự sanh thanh tịnh, hoặc thánh đế tập, diệt, đạo thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự sanh thanh tịnh nên bốn tình lựu thanh tịnh, vì bốn tình lựu thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự sanh thanh tịnh, hoặc bốn tình lựu thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự sanh thanh tịnh nên bốn vô lượng, bốn định vô sắc thanh tịnh, vì bốn vô lượng, bốn định vô sắc thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự sanh thanh tịnh, hoặc bốn vô lượng, bốn định vô sắc thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự sanh thanh tịnh nên tám giải thoát thanh tịnh, vì tám giải thoát thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự sanh thanh tịnh, hoặc tám giải thoát thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự sanh thanh tịnh nên tám tháng sướng, chính định thứ đệ, mười biến sứ thanh tịnh, vì tám tháng sướng, chính định thứ đệ, mười biến sứ thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự sanh thanh tịnh, hoặc tám tháng sướng, chính định thứ đệ, mười biến sứ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự sanh thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh, vì bốn niệm trụ thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự sanh thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự sanh thanh tịnh nên bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căng, năm lực, bảy chi đẳng giác, tám chi thánh đạo thanh tịnh, vì bốn chánh đoạn cho đến tám chi thánh đạo thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự sanh thanh tịnh, hoặc bốn chánh đoạn cho đến tám chi thánh đạo thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự sanh thanh tịnh nên pháp môn giải thoát không thanh tịnh, vì pháp môn giải thoát không thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự sanh thanh tịnh, hoặc pháp môn giải thoát không thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự sanh thanh tịnh nên pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện thanh tịnh, vì pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự sanh thanh tịnh, hoặc pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự sanh thanh tịnh nên mười địa Bồ Tát thanh tịnh, vì mười địa Bồ Tát thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự sanh thanh tịnh, hoặc mười địa Bồ Tát thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự sanh thanh tịnh nên năm loại mắt thanh tịnh, vì năm loại mắt thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự sanh thanh tịnh, hoặc năm loại mắt thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự sanh thanh tịnh nên sáu phép thần thông thanh tịnh, vì sáu phép thần thông thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự sanh thanh tịnh, hoặc sáu phép thần thông thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự sanh thanh tịnh nên mười lực Phật thanh tịnh, vì mười lực Phật thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự sanh thanh tịnh, hoặc mười lực Phật thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự sanh thanh tịnh nên bốn điều không sợ, bốn sự hiểu biết thông suốt, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại phả, mười tám Pháp Phật bất cộng thanh tịnh, vì bốn điều không sợ cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự sanh thanh tịnh, hoặc bốn điều không sợ cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự sanh thanh tịnh nên Pháp không quên mất thanh tịnh, vì Pháp không quên mất thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự sanh thanh tịnh, hoặc Pháp không quên mất thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự sanh thanh tịnh nên tánh luôn luôn xả thanh tịnh, vì tánh luôn luôn xả thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự sanh thanh tịnh, hoặc tánh luôn luôn xả thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự sanh thanh tịnh nên trí nhất thiết thanh tịnh, vì trí nhất thiết thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự sanh thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự sanh thanh tịnh nên trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng thanh tịnh, vì trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự sanh thanh tịnh, hoặc trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiển! Vì sự sanh thanh tịnh nên tất cả pháp môn Đà-la-Ni thanh tịnh, vì tất cả pháp môn Đà-la-Ni thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự sanh thanh tịnh, hoặc tất cả pháp môn Đà-la-Ni thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sao? Vì hoặc sự sanh thanh tịnh nên tất cả pháp môn Đà-la-Ni thanh tịnh, vì tất cả pháp môn Đà-la-Ni thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự sanh thanh tịnh, hoặc tất cả pháp môn Đà-la-Ni thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiển! Vì sự sanh thanh tịnh nên dự lưu quả thanh tịnh, vì dự lưu quả thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự sanh thanh tịnh, hoặc dự lưu quả thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí đều thanh tịnh không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự sanh thanh tịnh nên nhất lai, bất khoảng, à-la-hán quả thanh tịnh, vì nhất lai, bất khoảng, à-la-hán quả thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự sanh thanh tịnh, hoặc nhất lai, bất khoảng, à-la-hán quả thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiển! Vì sự sanh thanh tịnh nên quả vị độc giác thanh tịnh, vì quả vị độc giác thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự sanh thanh tịnh, hoặc quả vị độc giác thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiển! Vì sự sanh thanh tịnh nên tất cả hành đại Bồ Tát thanh tịnh, vì tất cả hành đại Bồ Tát thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự sanh thanh tịnh, hoặc tất cả hành đại Bồ Tát thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiển! Vì sự sanh thanh tịnh nên quả vị giác ngộ cao tổ của chư Phật thanh tịnh, vì quả vị giác ngộ cao tổ của chư Phật thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự sanh thanh tịnh, hoặc quả vị giác ngộ cao tổ của chư Phật thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Lại nữa, thiện hiển! Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên sắc thanh tịnh, vì sắc thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc sắc thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên thọ, tưởng, hành, thức thanh tịnh, vì thọ, tưởng, hành, thức thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc thọ, tưởng, hành, thức thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên nhãn sứ thanh tịnh, vì nhãn sứ thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc nhãn sứ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý sứ thanh tịnh, vì nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý sứ thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý sứ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên sắc sứ thanh tịnh, vì sắc sứ thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc sắc sứ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên thanh, hương, vị, súc, pháp sứ thanh tịnh, vì thanh, hương, vị, súc, pháp sứ thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc thanh, hương, vị, súc, pháp sứ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên nhãn giới thanh tịnh, vì nhãn giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc nhãn giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên sát giới, nhãn thức giới và nhãn súc cùng các thọ do nhãn súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, vì sát giới cho đến các thọ do nhãn súc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc sát giới cho đến các thọ do nhãn súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên nhãn giới thanh tịnh, vì nhãn giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc nhãn giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên thanh giới, nhãn thức giới và nhãn súc cùng các thọ do nhãn súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, vì thanh giới cho đến các thọ do nhãn súc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc thanh giới cho đến các thọ do nhãn súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên tỉ giới thanh tịnh, vì tỉ giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc tỉ giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên hương giới, tỉ thức giới và tỉ súc cùng các thọ do tỉ súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, vì hương giới cho đến các thọ do tỉ súc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc hương giới cho đến các thọ do tỉ súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên tỉ giới thanh tịnh, vì tỉ giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc thiệt giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên vị giới, thiệt thức giới và thiệt súc cùng các thọ do thiệt súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, vì vị giới cho đến các thọ do thiệt súc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc vị giới cho đến các thọ do thiệt súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên thân giới thanh tịnh, vì thân giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc thân giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên súc giới, thân thức giới và thân súc cùng các thọ do thân súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, vì súc giới cho đến các thọ do thân súc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc súc giới cho đến các thọ do thân súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên ý giới thanh tịnh, vì ý giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc ý giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên pháp giới, ý thức giới và ý súc cùng các thọ do ý súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, vì pháp giới cho đến các thọ do ý súc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc pháp giới cho đến các thọ do ý súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên địa giới thanh tịnh, vì địa giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc địa giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên thủy, hỏa, phong, không, thức giới thanh tịnh, vì thủy, hỏa, phong, không, thức giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc thủy, hỏa, phong, không, thức giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên vô minh thanh tịnh, vì vô minh thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc vô minh thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên hành, thức, danh sách, lục xứ, xúc, thọ, ái, thủ, thủ, sanh, lão tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh. Vì hành cho đến lão tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc hành cho đến lão tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên bố thí bala mật đa thanh tịnh, vì bố thí bala mật đa thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc bố thí bala mật đa thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn, tịnh lự, bác nhã bala mật đa thanh tịnh, vì tịnh giới cho đến bác nhã bala mật đa thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc tịnh giới cho đến bác nhã bala mật đa thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên Pháp không nội thanh tịnh, vì Pháp không nội thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc Pháp không nội thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên Pháp không ngoại, Pháp không nội ngoại, Pháp không không, Pháp không lớn, Pháp không thắng nghĩa, Pháp không hữu vi, Pháp không vô vi, Pháp không trốt tráo, Pháp không không biên giới, Pháp không tảng mạng, Pháp không không đổi khác, Pháp không bổn tánh, Pháp không tự tướng, Pháp không tổng tướng, Pháp... Không tất cả Pháp, Pháp không chẳng thể nắm bắt được, Pháp không không tánh, Pháp không tự tánh, Pháp không không tánh tự tánh thanh tịnh, vì Pháp không ngoại cho đến Pháp không không tánh tự tánh thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc Pháp không ngoại cho đến Pháp không không tánh tự tánh thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên chân như thanh tịnh, vì chân như thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc chân như thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên Pháp giới, Pháp tánh, tánh chẳng hư vọng, tánh chẳng đổi khác, tánh bình đẳng, tánh ly xanh, định Pháp, trụ Pháp, thật tế, cảnh giới hư không, cảnh giới bất tương nghi thanh tịnh, vì Pháp giới cho đến cảnh giới bất tương nghi thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc Pháp giới cho đến cảnh giới bất tương nghi thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên thánh đế khổ thanh tịnh, vì thánh đế khổ thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc thánh đế khổ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên thánh đế tập, diệt, đạo thanh tịnh, vì thánh đế tập, diệt, đạo thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc thánh đế tập, diệt, đạo thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên bốn tình lựu thanh tịnh, vì bốn tình lựu thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc bốn tình lựu thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên bốn vô lượng, bốn định vô sắc thanh tịnh, vì bốn vô lượng, bốn định vô sắc thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc bốn vô lượng, bốn định vô sắc thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên tám giải thoát thanh tịnh, vì tám giải thoát thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc tám giải thoát thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên tám tháng xứ, chính định thứ đệ, mười điến xứ thanh tịnh, vì tám tháng xứ, chính định thứ đệ, mười điến xứ thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc tám tháng xứ, chính định thứ đệ, mười điến xứ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh, vì bốn niệm trụ thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căng, năm lực, bảy chi đẳng giác, tám chi thanh đạo thanh tịnh, vì bốn chánh đoạn cho đến tám chi thanh đạo thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc bốn chánh đoạn cho đến tám chi thanh đạo thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên pháp môn giải thoát không thanh tịnh, vì pháp môn giải thoát không thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc pháp môn giải thoát không thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện thanh tịnh, vì pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên mười địa Bồ Tát thanh tịnh, vì mười địa Bồ Tát thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc mười địa Bồ Tát thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên năm loại mắt thanh tịnh, vì năm loại mắt thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc năm loại mắt thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên sáu phép thần thông thanh tịnh, vì sáu phép thần thông thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc sáu phép thần thông thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên mười lực Phật thanh tịnh, vì mười lực Phật thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc mười lực Phật thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên bốn điều không sợ, bốn sự hiểu biết thông suốt, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại phả, mười tám Pháp Phật bất cộng thanh tịnh, vì bốn điều không sợ cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc mười lực Phật thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên Pháp không quên mất thanh tịnh, vì Pháp không quên mất thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc Pháp không quên mất thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên tánh luôn luôn xã thanh tịnh, vì tánh luôn luôn xã thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc tánh luôn luôn xã thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên trí nhất thiết thanh tịnh, vì trí nhất thiết thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng thanh tịnh, vì trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên tất cả Pháp Môn Đà-La-Ni thanh tịnh, vì tất cả Pháp Môn Đà-La-Ni thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc tất cả Pháp Môn Đà-La-Ni thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên tất cả Pháp Môn Ta-Ma-địa thanh tịnh, vì tất cả Pháp Môn Ta-Ma-địa thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc tất cả Pháp Môn Ta-Ma-địa thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên giữ lưu quả thanh tịnh, vì giữ lưu quả thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc giữ lưu quả thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí đều thanh tịnh không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên nhất lai, bất hoàn, à la hán quả thanh tịnh, vì nhất lai, bất hoàn, à la hán quả thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc nhất lai, bất hoàn, à la hán quả thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên quả vị độc giác thanh tịnh, vì quả vị độc giác thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc quả vị độc giác thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên tất cả hành đại Bồ Tát thanh tịnh, vì tất cả hành đại Bồ Tát thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc tất cả hành đại Bồ Tát thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sự dưỡng dục thanh tịnh nên quả vị giác ngộ cao tột của chiêu Phật thanh tịnh, vì quả vị giác ngộ cao tột của chiêu Phật thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sự dưỡng dục thanh tịnh, hoặc quả vị giác ngộ cao tột của chiêu Phật thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Lại nữa, thiện hiện! Vì sĩ phu thanh tịnh nên sắc thanh tịnh, vì sắc thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc sắc thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sĩ phu thanh tịnh nên thọ, tưởng, hành, thức thanh tịnh, vì thọ, tưởng, hành, thức thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc thọ, tưởng, hành, thức thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sĩ phu thanh tịnh nên nhãn sứ thanh tịnh, vì nhãn sứ thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc nhãn sứ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sĩ phu thanh tịnh nên nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý sứ thanh tịnh, vì nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý sứ thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý sứ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sĩ phu thanh tịnh nên sắc sứ thanh tịnh, vì sắc sứ thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc sắc sứ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sĩ phu thanh tịnh nên thanh, hương, vị, súc, pháp sứ thanh tịnh, vì thanh, hương, vị, súc, pháp sứ thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc thanh, hương, vị, súc, pháp sứ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sĩ phu thanh tịnh nên nhãn giới thanh tịnh, vì nhãn giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc nhãn giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sĩ phu thanh tịnh nên sắc giới, nhãn thức giới và nhãn súc cùng các thọ do nhãn súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, vì sắc giới cho đến các thọ do nhãn súc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc sắc giới cho đến các thọ do nhãn súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sĩ phu thanh tịnh nên nhãn giới thanh tịnh, vì nhãn giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc nhãn giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sĩ phu thanh tịnh nên thanh giới, nhãn thức giới và nhãn súc cùng các thọ do nhãn súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, vì thanh giới cho đến các thọ do nhãn súc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc thanh giới cho đến các thọ do nhãn súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sĩ phu thanh tịnh nên trí giới thanh tịnh, vì trí giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc ti giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sĩ phu thanh tịnh nên hương giới, ti thức giới và ti súc cùng các thọ do ti súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, vì hương giới cho đến các thọ do ti súc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc hương giới cho đến các thọ do ti súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sĩ phu thanh tịnh nên thiệt giới thanh tịnh, vì thiệt giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc thiệt giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sĩ phu thanh tịnh nên vi giới, thiệt thức giới và thiệt súc cùng các thọ do thiệt súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, vì vi giới cho đến các thọ do thiệt súc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc vi giới cho đến các thọ do thiệt súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sĩ phu thanh tịnh nên thân giới thanh tịnh, vì thân giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc thân giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sĩ phu thanh tịnh nên súc giới, thân thức giới và thân súc cùng các thọ do thân súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, vì súc giới cho đến các thọ do thân súc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc súc giới cho đến các thọ do thân súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sĩ phu thanh tịnh nên ý giới thanh tịnh, vì ý giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc ý giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sĩ phu thanh tịnh nên pháp giới, ý thức giới và ý súc cùng các thọ do ý súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, vì pháp giới cho đến các thọ do ý súc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc pháp giới cho đến các thọ do ý súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sĩ phu thanh tịnh nên đị giới thanh tịnh, vì đị giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc đị giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt, vì sĩ phu thanh tịnh nên thủy, hỏa, phong, không, thức giới thanh tịnh, vì thủy, hỏa, phong, không, thức giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc thủy, hỏa, phong, không, thức giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì sĩ phu thanh tịnh nên vô minh thanh tịnh, vì vô minh thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc vô minh thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì sĩ phu thanh tịnh nên hành, thức, danh sách, lục xứ, xúc, thọ, ái, thủ, hữu, sanh, lão tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh. Vì hành cho đến lão tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc hành cho đến lão tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt.