Details
Nothing to say, yet
Big christmas sale
Premium Access 35% OFF
Nothing to say, yet
The transcription is about the practices and benefits of the Kinh Đại Bát Nhã Ba La Mật Đa, a Buddhist scripture. It discusses how practitioners can accumulate merits by offering necessities to the enlightened beings and how those who harm or destroy the scriptures or harm enlightened beings will incur heavy karmic consequences. It also explains the different levels of attainment and the deep realization of the Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa practice. Overall, it emphasizes the importance of following the teachings and avoiding negative actions. Kinh Đại Bát Nhã Ba La Mật Đa Tập 23 Quyển 573 14 Phẩm Khiên Đăng 02 Phật Bảo Bồ Tát Mạng Thù Thất Lợi Giả sử nghiền nát ba ngàn đại thiên thế giới xăm nhẫn này thành cực vi, mỗi cực vi là một thánh giả, có những thiện nam, thiện nữ v.v. với tâm thanh tịnh đem các thứ thường dịu ở thế gian, đồ ăn, nước uống, y phục, giường nằm, thuốc thang v.v. bổ thí cúng dường cho suốt cả cuộc đời dài ngắn của thánh chúng kia, sau khi thánh chúng nhập niết bàn, những thiện nam, thiện nữ ấy thâu hết xá lợi, xây dựng bảo tháp, trang trí cúng dường, hoặc đem bẫy báu đầy như số cực vi trong ba ngàn đại thiên. Thế giới đã nói ở trước, chứa đến trời sát cứu cánh, rồi đem hết bẫy báu đó dân cúng từng vị thánh giả kia, suốt cả ngày đem cúng dường liên tục không gián đoạn, cho đến hết tuổi thọ của mình. Mạng Thù Thất Lợi Ý ông thế nào? Do nhân duyên này mà các thiện nam, thiện nữ v.v. đó được phước nhiều chăng? Mạng Thù Thất Lợi Bạch Phật Bạch Thế Tôn Rất nhiều Bạch Thiện Thệ Rất nhiều Phước bố thi nói trước còn khó nghĩ bàn, húng gì số phước ở đây đạt được? Phật bảo Bồ Tát Mạng Thù Thất Lợi Thiện nam, thiện nữ v.v. nào thọ trì chính này, rồi giảng nói chuyện bá sẽ được phước hơn phước bố thi trước gấp trăm lần, ngàn lần, cho đến vô số lần. Mạng Thù Thất Lợi Đối với công đức này, nếu không hồi hướng cầu quả bồ đệ của Phật thì phải trải qua nhiều kiếp như vi trần làm vua trời tha hóa tự tại. Lại trải qua rất nhiều số kiếp như vi trần làm vua trời lạc biến hóa. Lại trải qua rất nhiều kiếp như vi trần làm vua trời ổ sử đa. Lại trải qua rất nhiều kiếp như vi trần làm vua trời giả ma. Lại trải qua rất nhiều kiếp như vi trần làm vua trời ế thích, húng là vua chuyển luân. Nếu đem sự hồi hướng ấy cầu trí nhất thiết thì có thể thành tựu phương tiện thiện xảo của Bác Nhã Ba-la-mật-đa sẽ chính quả vị vô thường chánh đẳng bồ đệ. Mạng thu thất lợi Giả sử người khắp châu thiện bộ này toàn là bậc dự lưu, nhất lai, bất hoàng, à-la-hán, độc giác, đông như thóc, lúa, gai, trúc, cỏ, sậy, lau, mía, đừng vê, vê, không còn chỗ trống, có người hung ác nổi lên giận dữ giết hại toàn bộ thánh giả ấy. Mạng thu thất lợi Ý ông thế nào? Do việc này, người kia mắc tội nhiều không? Mạng thu thất lợi Bạch Phật Bạch Thế Tôn Rất nhiều Bạch Thiện Thệ Rất nhiều Giết một vị thánh con đọa vào đại địa mục vô gián, chịu khổ một kiếp, húng chi giết hại chừng ấy thánh giả. Người ấy mắc tội không thể kể hết. Phật bảo Bồ-Tát Mạng thu thất lợi Người nào hủy bán kinh điển này, tội ấy còn nặng hơn trước gấp trăm lần, ngàn lần, cho đến vô số lần. Mạng thu thất lợi Mạng thu thất lợi Bạch Phật Bạch Thế Tôn Rất nhiều Bạch Thiện Thệ Rất nhiều Bạch Thiện Thệ Rất nhiều Bạch Thiện Thệ Rất nhiều Bạch Thiện Thệ Rất nhiều Bạch Thiện Thệ Rất nhiều Bạch Thiện Thệ Rất nhiều Bạch Thiện Thệ Rất nhiều Bạch Thiện Thệ Rất nhiều Bạch Thiện Thệ Rất nhiều Bạch Thiện Thệ Rất nhiều Bạch Thiện Thệ Rất nhiều Bạch Thiện Thệ Rất nhiều Bạch Thiện Thệ Rất nhiều Bạch Thiện Thệ Rất nhiều Bạch Thiện Thệ Rất nhiều Bạch Thiện Thệ Rất nhiều Bạch Thiện Thệ Rất nhiều Bạch Thiện Thệ Rất nhiều Bạch Thiện Thệ Rất nhiều Bạch Thiện Thệ Rất nhiều Bạch Thiện Thệ Rất nhiều Bạch Thiện Thệ Rất nhiều Bạch Thiện Thệ Rất nhiều Bạch Thiện Thệ Rất nhiều Bạch Thiện Thệ Rất nhiều Bạch Thế Tôn Rất nhiều Bạch Thiện Thệ Rất nhiều Giết một vị thánh con đọa vào đại điện một vô gián Chịu khổ suốt một kiếp, huống chi giết hại kinh ấy thánh giả Người kia mắc tội không thể kể hết Phật bảo Bồ Tát mạng thu thất lợi Người nào hủy bán kinh điển này, tội ấy còn nặng hơn trước gấp trăm lần, ngàn lần, cho đến vô số lần Mạng thu thất lợi Sử người khắp châu Bắc Câu Lô toàn là Bậc Dự Lương, Nhất Lai, Bất Hoàng, A-La-Hán, Độc Giác, Đồng Như Thốc, Lúa, Gai, Trúc, Cỏ, Sậy, Lào, Mía, Rừng V, V, không còn chỗ trống, có người hung ác nổi lên giận giữ giết hại toàn bộ thánh giả ấy Mạng thu thất lợi Ý ông thế nào? Do việc này, người kia mắc tội nhiều không? Mạng thu thất lợi liền Bạch Phật Bạch Thế Tôn Rất nhiều Bạch Thiện Thệ Rất nhiều Giết một vị thánh con đọa vào đại đại ngục vô gián, chịu khổ suốt một kiếp, huống chi giết hại chừng ấy thánh giả Người kia mắc tội không thể kể hết Phật bảo Bồ Tát Mạng thu thất lợi Người nào hủy bán kinh điển này, tội ấy còn nặng hơn trước gấp trăm lần, ngàn lần, cho đến vô số lần Mạng thu thất lợi Giả sử nghiện nát bốn đại châu này thành cực vi, mỗi cực vi là một đức Phật, có một chúng sanh tà kiến độc ác, khởi tâm hung ác muốn giết hết số đức Phật ấy, cướp đoạt tất cả của cải pháp tài, phá diệt vô pháp và thuốc pháp của thế gian Mạng thu thất lợi Ý ông thế nào? Chúng sanh hung ác kia mắc tội có nhiều không? Mạng thu thất lợi liền Thư Phật Bạch Thế Tôn Rất nhiều Bạch Thiện Thệ Rất nhiều Chúng sanh kia mắc tội vô lượng, vô biên không thể nghĩ bàn, không thể kể hết Đối với việc đó con còn chẳng muốn nghe huống hồ có thể nói về tội lỗi đó nhiều hay ít Nếu hại một đức Phật còn đọa vào Đại Điện Mục Vô Gián, chịu khổ nhiều kiếp, huống chi giết nhiều chư Phật Thế Tôn như vậy Chúng sanh này chắc chắn phải chịu khổ trong Đại Điện Mục Vô Gián không hẹn ngay ra Phật bảo Bồ Tát Mạng thu thất lợi Nếu có người hủy bán, cản trở kinh này, không cho truyền bá trọng đại, không cho cúng dường Tội này nặng hơn tội trước gấp trăm lần, ngàn lần, cho đến vô số lần Mạng thu thất lợi Giả sử tất cả hữu tình trong ba ngàn đại thiên thế giới đều trải qua trăm ngàn vô số đại kiếp Tu đủ tất cả hạnh của các Bồ Tát đều chứng được quả vị vô thường chánh đẳng Bồ Đề Thì chúng sanh ác kia vì nhiệt ác nặng nệ nên vẫn chưa thoát khỏi khổ trong Đại Điện Mục Mạng thu thất lợi Đối với Điện Mục vô gián ở khắp mười phương cõi, không có Điện Mục nào mà chúng sanh ác kia không trải qua nhiều kiếp chịu khổ, hủng hộ các Điện Mục, Ban sanh, cõi quỷ Vì sao? Vì kẻ ngu si hủy hoại mẹ Pháp thân của Chiêu Phật trong mười phương ba đời Nếu kẻ kia chịu khổ nặng nề trải qua nhiều kiếp như Vi Trần như nói ở trước, sau ra khỏi ba cảnh giới ác, sanh vào trong loại người mắc bệnh ngặt nghèo, không có thuốc thang nào chữa khỏi Lại phải trải qua nhiều kiếp như Vi Trần, vừa ra đời thì không có lưỡi hoặc không có tay V, V, trải qua số kiếp như Vi Trần này Mạng thu thất lợi Ta dùng thần lực trụ đời một kiếp hay hơn một kiếp nói về tội báo của chúng sanh hủy bán, cản trở kinh này cũng không thể hết Mạng thu thất lợi Những người có trí muốn được an lạc ngay trong đời hiện tại và vị lai thì chớ nên hủy bán và ngăn cản kinh này 15. Phẩm Nhị Hành Bây giờ, Phật bảo mạng thu thất lợi Thiện Nam Tử Nếu Đại Bồ-Tát hành Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa thâm sâu thì phải thành toàn diện Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa Vì sao? Vì các Đại Bồ-Tát có hai loại hành Một, thành tựu Bác Nhã Hai, giáo hóa hữu tình Bồ-Tát mạng thu thất lợi liền thưa Phật Bạch Thế Tôn Thế nào là Đại Bồ-Tát thành tựu Bác Nhã, giáo hóa hữu tình? Phật bảo Bồ-Tát mạng thu thất lợi Thiện Nam Tử Đại Bồ-Tát từ khi mới hành Bác Nhã cho đến cuối cùng đều lịa tâm dụng công, thuyết pháp không cùng tận, không gián đoạn làm cho hữu tình thoát khỏi cảnh giới ác của ba cõi, để họ an trú cảnh giới lành, hoặc giúp họ chứng được thánh quả tam thừa Mạng thu thất lợi Đây gọi là các Đại Bồ-Tát hành Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa thâm sâu, giáo hóa hữu tình Mạng thu thất lợi Nếu Đại Bồ-Tát hành Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa thâm sâu thành tựu vô biên, vô vị Bác Nhã đây gọi là các Đại Bồ-Tát tự hành Bác Nhã Vì sao? Vì hành như vậy có thể viên mạng tất cả công đức Mạng thu thất lợi liền thư Phật Bạch Thế Tôn Các Đại Bồ-Tát hành Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa tu hành pháp nào để tương ứng với trí nhất thiết? Phật bảo Bồ-Tát mạng thu thất lợi Thiện Nam Tử Nếu Đại Bồ-Tát hành Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa thâm sâu tu pháp chân thật của trí nhất thiết thì xa lìa sự nghĩ bàn, vô tướng nhiệm mầu, nghĩ lý thâm sâu không thể quan sát rất khó thông đạt, thường trụ sự tịch tỉnh vắng lặng, mát mẻ biến khắp không có phân biệt, không vướng mắt, không nhăn ngại, tùy thuận đúng lý, không chấp thủ đạt được tịch tỉnh trong các pháp là vô thường, vô đẳng đẳng Mạng thu thất lợi Khi hành Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa thâm sâu, các Đại Bồ-Tát tu pháp hành này thì tương ứng với trí nhất thiết Mạng thu thất lợi lại bạch Phật Bạch Thế Tôn Các Đại Bồ-Tát hành Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa thâm sâu đối với cảnh giới nào? Phật bảo Bồ-Tát mạng thu thất lợi Thiện Nam Tử Các Đại Bồ-Tát quyết định hành Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa thâm sâu với cảnh giới thâm sâu, cảnh giới rộng lớn, cảnh giới công đức Mạng thu thất lợi Cảnh giới thâm sâu là bản thể vô vi, không vướng hai bên cũng chẳng lia nhau, tự tánh thanh tình giải thoát các sự chiếu ngại, không thể nghĩ bàn, không thể tính kể, chẳng cùng với tất cả thanh văn và độc giác Mạng thu thất lợi Cảnh rộng lớn là tất cả công đức của chư Phật như Lai, hai Pháp Đại Bi, Bác Nhã làm tánh, lì tướng phân biệt, không có tâm dụng công, làm lợi lạc cho hữu tình không lúc nào tạm bỏ Các Pháp nói ra đều vừa ý người nghe Mạng thu thất lợi Cảnh giới công đức là các Đại Bồ Tát Hành Bác Nhã Ba La Mật Đa thâm sâu tương ứng với tất cả công đức, 32 tướng tốt, 80 vẻ đẹp, tùy theo căn cơ các hữu tình ưa muốn tánh hành và các hình tướng khác nhau thế nào thì năng lực quai thần của Phật đều thị hiện như vậy Nghĩa là thị hiện lên trời ổ sử đa, hoặc thị hiện từ cõi trời hạ sanh xuống châu thiện bộ, hoặc thị hiện ở trong thai, hoặc thị hiện lúc sơ sinh, hoặc thị hiện đồng tử, hoặc thị hiện cảnh đi dạo, hoặc thị hiện xuất gia, hoặc thị hiện tu khổ hành, hoặc thị hiện đến ngồi dưới cội bồ đề, hoặc thị hiện sự chứng quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề, hoặc thị hiện chuyển xe Pháp, hoặc thị hiện nhập Niết Bàn Thị hiện các tướng khác nhau như vậy đều vì sự giải thoát sanh tử của hữu tình Mạng Thù Thất Lợi Đó gọi là các đại Bồ Tát đã tu hành cảnh giới của Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa-Thăm-Sâu Mạng Thù Thất Lợi liền thư Phật Bạch Thế Tôn Thật Hy Hữu Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa-Thăm-Sâu này của Bồ Tát là cảnh giới không thể nghĩ bàn của Đức Phật Phật bảo Bồ Tát Mạng Thù Thất Lợi Đúng vậy! Đúng vậy! Đúng như ông nói, Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa-Thăm-Sâu là Pháp bất cộng, không thể nghĩ bàn Vì sao? Vì tất cả phàm phu, thanh văn, độc giác không thể thông suốt, chẳng phải cảnh giới của họ, ngoài Đức Phật Thế Tôn không ai có thể đạt được Vì sao? Vì nghĩ chân như các Pháp trất thầm thâm, tự tại, chẳng giao động, thâu nhiếp cả cõi vô lộ, làm cho các loài hữu tình được trọn vẹn sự lợi lạc Cho nên gọi là cảnh giới của Chiêu Phật, vượt qua đường ngôn ngữ, thâu nhiếp thắng nghĩa đế, xa lịa sự tìm tội, phân biệt, nghĩ bàn Pháp Thế Giang chẳng thể nào so sánh, ví dụ kịp, là thượng phẩm trong tất cả các Pháp, không ở trong sanh tử cũng chẳng trụ niết bàn Mạng Thù Thất Lợi Khi hành Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa-Thăm-Sâu, các đại Bồ Tát có 5 việc không thể nghĩ bàn 1. Là tự tánh 2. Là phương xứ 3. Là cá trụ 4. Là nhất dị 5. Là lợi lạc Mạng Thù Thất Lợi Thế nào là tự tánh không thể nghĩ bàn? Tức là chân như của sát cầu không thể được, lì chân như của sát cầu cũng không thể được Thọ, tưởng, hành, thức cũng như vậy Chân như của nhãn cầu không thể được, lì chân như của nhãn cầu không thể được Nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý cũng như vậy Chân như của pháp hữu cầu không thể được, lì chân như của pháp hữu cầu không thể được Nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý cũng như vậy Nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý cũng như vậy Nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý cũng như vậy Nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý cũng như vậy Nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý cũng như vậy Nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý cũng như vậy Nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý cũng như vậy Nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý cũng như vậy Chân như của pháp hữu cầu không thể được, chân như của pháp vô cầu không thể được Nên nói tự tánh không thể nghĩ bàn Mạng thu thất lợi Thế nào là phương phiếu không thể nghĩ bàn? Chân như này nếu trụ cõi dục thì không thể nghĩ bàn, nếu lì cõi dục cũng không thể nghĩ bàn Đối với cõi sắc và cõi vô sắc cũng như vậy Hoặc trụ phương đông không thể nghĩ bàn, hoặc lì phương đông không thể nghĩ bàn Phương nam, tây, bắc, bốn góc và phương trên, phương dưới cũng như vậy Nên nói phương xứ không thể nghĩ bàn Mạng thu thất lợi Thế nào là các trụ không thể nghĩ bàn? Hoặc trụ ăn lạc không thể nghĩ bàn, hoặc trụ vắng lặng không thể nghĩ bàn, hoặc trụ có tâm không thể nghĩ bàn, hoặc trụ vô tâm không thể nghĩ bàn Nên nói các trụ không thể nghĩ bàn Mạng thu thất lợi Thế nào gọi là nhất dị không thể nghĩ bàn? Ba đời như lai đồng ở một chỗ, tự tánh thanh tịnh, thông nhất cõi vô lậu, hoặc là một, hoặc sai khác đều không thể nghĩ bàn Nên nói nhất dị không thể nghĩ bàn Mạng thu thất lợi Thế nào là lợi lạc không thể nghĩ bàn? Thần lực trí tuệ đồng một pháp giới Bất nhã và phương tiện hai tướng bình đẳng, có thể làm cho hữu tình được vô lượng lợi lạc, không thể nói được, vượt qua cảnh giới ngôn nữ nhưng thuần theo căng tánh khác nhau của chúng sanh, tạo ra nhiều cách nói và nhiều kiểu thị hiện 32 tướng tốt, 80 vẻ đẹp, tùy theo tâm hữu tình mà thị hiện Mạng thu thất lợi Thư Phật Bạch Thế Tôn Những gì gọi là 32 tướng tốt, 80 vẻ đẹp Phật Bảo Bồ Tát Mạng thu thất lợi Thiện Nam Tử Tướng tốt của Như Lai vô lượng, vô biên, nếu ta nói rộng ra không thể hết được, nhưng theo sở thích của thế gian chỉ nói gồm 32 tướng tốt, 80 vẻ đẹp Mạng thu thất lợi Thế nào gọi là 32 tướng? Một dưới bàn chân Như Lai đầy đặn, vẫn chảy xéo đẹp giống như đáy hộp Đất dù cao hay thấp nhưng khi chân ngài đạp lên thảy đều bằng phẳng và đều tiếp xúc chân ngài Hai, dưới bàn chân Như Lai có vằn nhìn căm xe và hình vần trục xe trọng trịa Ba, tay chân Như Lai đều mềm mại như bông vải, hơn tất cả Bốn, ngón tay, chân Như Lai đều thon dài trọng đẹp hơn người, biểu lộ sự trường thọ Năm, giữa kẻ mỗi ngón tay, chân của Như Lai có màng lưới da dính nhau, có đường vân như bức theo màu vàng rồng, giống chim nhạc chúa Sáu, gót chân Như Lai rộng dài trọng đầy tương xứng với mu chân, sát hơn các hữu tình Bảy, mu chân Như Lai nổi cao đầy đặn, xinh đẹp mềm mại tương xứng với gót chân Tám, hai bắp chân Như Lai thon trọng như bắp đùi nai chúa Chín, hai cánh tay Như Lai dài thẳng trọng đầy như vòi voi chúa Nếu đứng thẳng thì tay rờ tới đầu gối Mười, âm tàng của Như Lai ẩn kín như ngựa, đồng, voi chúa Mười một, mỗi lỗ chân lông có một sợi lông mềm nhụn xanh biếc và xoay vòng bên phải Mười hai, lông, tóc Như Lai mước đều, uống lên và xoay về bên phải, mềm nhụn xanh biếc, thân thể vàng rực, trang nhiêm trất khả ái Mười ba, da thân Như Lai mỏng láng mịn trơn, đất bụi nước đều không bám vào được Mười bốn, da thân Như Lai đều màu vàng rồng, trói sáng như đại diệu kim, trang nhiêm bằng các thứ báu Mọi người đều ưa nhìn Mười lăm, bảy chỗ, hai lòng bàn tay, hai lòng bàn chân, hai vai và đỉnh đầu của Như Lai đều đầy đặn, sáng láng mềm mại rất dễ ưa thích Mười sáu, cổ vai Như Lai tròn đầy đẹp lạ Mười bảy, vai nách Như Lai đều đầy đặn, chắc nịch Mười tám, dung nghi Như Lai ngây ngắn hùng dũng Mười chín, thân tướng Như Lai cao rộng đoan nghiêm Hai mươi, thể tướng Như Lai ngang rộng tương khứng, tròn đầy như cây nạc cụ đà Hai mươi mốt, trầm, ngực và thân trên của Như Lai bằng phẳng, hoài dung rộng lớn như sư tử chúa Hai mươi hai, ánh sáng từ thân Như Lai phát ra xung quanh một tầm Hai mươi ba, Như Lai đủ bốn mươi chiếc răng đều nhau, khít, trắng hơn ngọc kha tuyết Hai mươi tư, bốn răng cửa của Như Lai trắng trong bén sắt Hai mươi lăm, Như Lai thường được thượng vị trong các mùi vị, vì mạch ít hầu thẳng nên có thể dẫn thượng vị vào nhìn gân mạch chi tiết trong thân Hai mươi sáu, tướng lưỡi Như Lai rộng dài, mỏng sạch, phủ tới mặt cho đến mé tai Hai mươi bảy, giọng nói Như Lai có âm vang to lớn thanh nhã, dù chúng nhiều hay ít đều được nghe Phát âm vang trền giống như tiếng trống trời, lời nói dịu dàng trong trẻo như chim tần ca Hai mươi tám, lông mì Như Lai như trâu chúa, xanh biếc ngang đều chẳng rối Hai mươi chín, mắt Như Lai xanh biếc, trông sáng phân minh Ba mươi, khuôn mặt Như Lai tròn đậy như trăng, tướng lông mầy sáng xanh, công như cung thiên đế Ba mươi mốt, giữa mầy Như Lai có tướng lông trắng xoáy quanh theo chiều bên phải, mềm mại như bông vải trắng, đẹp như ngọc kha tuyết Ba mươi hai, trên đỉnh đầu Như Lai có cục thịt tròn nổi cao như búi tóc Đây gọi là 32 tướng của Như Lai Mạng thù thất lợi Thế nào là 80 vẻ đẹp? Một, ngón tay Như Lai hẹp dài, mỏng và láng bóng như hoa đồng đỏ Hai, ngón tay, chân Như Lai tròn, thông dài, ngay thẳng, mềm mại, đốt xương không lộ Ba, ngón tay, chân Như Lai đều ngang bằng không so le, ở các kẽ ngón đều đầy đặn Bốn, tay chân Như Lai tròn đầy như ý, mềm sạch sáng láng như hoa sen Năm, gân mạch Như Lai kết lại bền chắc nhưng ẩn kính không lộ ra Sáu, mắt cá Như Lai ẩn kính Bảy, Như Lai bước đi vững chải, dán vẻ ung dung như voi chúa Tám, Như Lai bước đi nghi ung nghiêm trang như sư tử chúa Chín, Như Lai bước đi bình an chừng mực, không dài không ngắn, giống như trâu chúa Mười, Như Lai bước đi oai nghi, tiến dựng như con thiên Nga chúa Mười một, khi ngó lại, Như Lai đều quay về bên hữu chuyển cả toàn thân như voi chúa, như rồng Mười hai, lóng đốt Như Lai lần lượt tròn đều, một sự sắp xếp khéo léo tuyệt hảo Mười ba, đốt xương Như Lai kết khít không hở như rồng cuộn Mười bốn, đầu gối Như Lai rắn chắc tròn đẹp Mười lăm, chỗ kính của Như Lai có văn rất đẹp, đầy đủ uy thế, hoàn toàn sạch sẽ Mười sáu, thân Như Lai nhụn trơn, mềm mại, bóng bẫy, sạch đẹp, bụi gất chẳng dính Mười bảy, như dung Như Lai oai nghiêm, không sợ sệt, cũng chẳng khiếp nhược Mười tám, các phần của Như Lai đều rắn chắc, dày dặn, ăn khớp với nhau Mười chín, thân thể Như Lai an định viên mãn, chẳng khuynh động, tròn vẹn không hư hoại Hai mươi, thân tướng Như Lai như tiên vương, đoan nghiêm, sáng trực chẳng mờ Hai mươi mốt, thân Như Lai có hảo quan xung quanh, khi đi về, về, thân Như Lai luôn tỏa sáng Hai mươi hai, bụng Như Lai vuông thẳng không khuyết, mềm mại, chẳng lộ, các tướng trang nghiêm Hai mươi ba, rổn Như Lai sâu tròn, xoay quanh bên phải, thanh tịnh sáng trở Hai mươi tư, rổn Như Lai sâu, chẳng lồi, chẳng lõm, chung quanh đẹp đẻ Hai mươi lăm, da của Như Lai hoàn toàn không có bệnh ghẽ lỡ, cũng không có nét xấu như nốt trùi, tàn nhan, bú vê, vê Hai mươi sáu, lòng bàn tay Như Lai đầy đặn mềm mại, dưới lòng bàn chân bằng thẳng Hai mươi bảy, vân tay Như Lai sâu dài rõ thẳng, nhượng trơn không đứt đoạn Hai mươi tám, môi Như Lai đỏ như quả tần bà, hai vạnh môi chân xứng Hai mươi chín, khuôn mặt Như Lai chẳng dài chẳng ngắn, chẳng lớn, chẳng nhỏ, đầy đặn trang nghiêm Ba mươi, lưỡi Như Lai mềm mỏng, rộng, dài, màu như đồng đỏ Ba mươi mốt, âm thanh Như Lai vang trầm như vòi chúa rống, hoài chấn tất cả Ba mươi hai, âm vận Như Lai mỹ dịu đầy đủ, như tiếng vàng trong hang sâu Ba mươi ba, mũi Như Lai cao dài, ngay thẳng, lỗ mũi không lộ Ba mươi tư, răng Như Lai vuông, ngay thẳng, trắng đẹp Ba mươi lăm, cát răng Như Lai tròn trắng, sáng sạch, bén sắc Ba mươi sáu, mắt Như Lai trong, xanh, và trắng phân minh Ba mươi bảy, mắt Như Lai rộng dài như lá hoa sen xanh, rất đẹp khả ái Ba mươi tám, lồng mì Như Lai trên dưới ngang thẳng, dày dặn, không trắng Ba mươi chín, đôi mậy Như Lai dài, rậm, nhỏ, mện mại, không trắng Bốn mươi, ôi mậy Như Lai mịn mạn thứ tự, xanh vít như lưu ly Bốn mươi mốt, ôi mậy Như Lai cao, sáng như hình trăng non Bốn mươi hai, tai Như Lai dày, rộng, lớn dài, hai trái tai tròn rũ xuống Bốn mươi ba, hai tai Như Lai ngang bằng đẹp lạ, tránh xa lỗi lầm Bốn mươi tư, dung nghi Như Lai có thể khiến mọi người thấy đều ái kính, không có sự tổn hại, không có sự ô nhiễm Bốn mươi lăm, tráng Như Lai rộng, tròn đầy, bằng phẳng, hình tướng đẹp lạ Bốn mươi sáu, thân trên của thân Như Lai viên mãn như như sư tử chúa, oai nghiêm đầy đủ Bốn mươi bảy, tóc đầu Như Lai dài, dày dặn, xanh vít không trắng Bốn mươi tám, tóc Như Lai thơm, sạch, nhỏ, mềm, trơn, xoán tròn Bốn mươi chín, tóc Như Lai dài đều, không rối cũng chẳng chết đùng Năm mươi, tóc Như Lai bền chắc, chẳng đứt, hoàn toàn không rụng Năm mươi mốt, tóc Như Lai trơn láng, sáng rực đẹp lạ, chẳng dính bụi bẩn Năm mươi hai, thân Như Lai vững vàng, rắn chắc như thân Nalazie Năm mươi ba, thân thể Như Lai cao lớn ngay thẳng Năm mươi tư, các lỗ trên thân Như Lai thanh tịnh tròn đẹp Năm mươi lăm, thân Như Lai có năng lực thù thắng không ai sánh bằng Năm mươi sáu, thân tướng Như Lai ngắm hoài không chán Năm mươi bảy, khuôn mặt Như Lai tròn đậy dài rộng đúng trở, sáng trông rực rỡ như trăng rầm mùa thu Năm mươi tám, nhàng sắc Như Lai thư thái sáng rỡ, tươi nhuận, luôn miễn cười trước khi nói, chỉ có thuận không có trái Năm mươi chín, diện mạo Như Lai rực sáng vui tươi, không bao giờ nhăn nhó, cáo gác vê, vê Sáu mươi, thân Như Lai trong sạch không bẩn, không hôi dơ Sáu mươi mốt, các lỗ chân lông của Như Lai thường tỏa ra mùi thơm ví diệu Sáu mươi hai, miệng Như Lai luôn tỏa ra mùi hương thơm nhát tối thường Sáu mươi ba, tướng đầu Như Lai tròn đẹp như quả mặt đạt na, cũng giống như cái lọng trời Sáu mươi tư, lông thân Như Lai xanh viết, sáng sạch như lông cổ chim công, như trang sức lộ màu đồng đỏ Sáu mươi lăm, âm thanh thuyết pháp của Như Lai tùy theo chúng sanh lớn nhỏ nhưng chẳng tăng, chẳng giảm, đúng lý không chấp trước Sáu mươi sáu, tướng đỉnh đầu Như Lai không ai thấy được Sáu mươi bảy, ngón tay, ngón chân của Như Lai thon, phân minh, tràn nghiêng đẹp để như màu đồng đỏ Sáu mươi tám, khi đi, chân Như Lai cách đất bốn tất nhưng có hiện ấn văn trên đất Sáu mươi chín, thân Như Lai trắng chắc, chẳng dựa vào người khác, thân không khinh động cũng không uống éo Bảy mươi, hoài đức Như Lai vang xa chấn động tất cả, kẻ ác tâm nghe thì vui mừng, người sợ hãi thấy được yên Bảy mươi mốt, âm thanh của Như Lai tùy theo ý chúng sanh mà ban lời họa nhã vui vẻ, chẳng cao, chẳng thấp Bảy mươi hai, Như Lai thường tùy theo ngôn nữ và ý muốn của chúng sanh mà thuyết pháp Bảy mươi ba, Như Lai thuyết pháp cùng một âm thanh nhưng tùy theo căn cơ của mỗi chúng sanh đều hiểu được cả Bảy mươi tư, Như Lai thuyết pháp theo thứ tự, tất cả đều có nhân duyên, không lời nào không hoàn hảo Bảy mươi lăm, Như Lai coi chúng sanh bình đẳng như nhau, gặp thiện thì khen, gặp ác thì chê nhưng không có sự ưa ghét Bảy mươi sáu, Phạm làm việc gì, Như Lai đều xem xét trước rồi làm sau, đúng theo quy tắc để người phân biệt một cách thanh tịnh hoàn toàn Bảy mươi bảy, tướng hảo của Như Lai, tất cả hữu tình ngắm không cùng tận Bảy mươi tám, xương đỉnh đầu Như Lai cứng chắc tròn đây Bảy mươi chín, dung nhang Như Lai trẻ mãi không già, lớp mới luôn thay lớp cũ Tám mươi, tay chân và trước ngực Như Lai đều là tướng đức các tường xoay tròn, chữ vạn, đường vân như bước lụa theo, màu ngọc trâu đỏ Đây gọi là tám mươi vẻ đẹp của Như Lai Mươi sáu, Phạm táng thắng Bây giờ, Đại Bồ Tát Mạng thu thất lợi liền từ chỗ ngồi đứng dậy đảnh lễ chân Phật, chệt đi che vai trái, gối phải quỳ sát đất, chấp tay cung kính bạch Phật Công đức của Như Lai thật là hiếm có, không gì sánh bằng, không thể nghĩ bằng Trước Phật quá khứ, hiện tại, vị Lai đều không có gì khác Nếu được thấy Như Lai hoặc nghe công đức của Ngài thì loại hữu tình này cũng khó nghĩ bằng Lại một lần nữa, hôm nay con được thấy Phật chuyển xe Pháp lớn, thật là điều chưa từng có, nên hần hoang vui mừng Nói lời này rồi, Đại Bồ Tát liền bay lên hữu không cao 7 cây Đa Lạ, chấp tay khen Tất cả loại hữu tình Chỉ Phật là tối tôn Không có ai sánh bằng Huống lại có người hơn Ngã và Pháp đều không Diệu lý vô đẳng đẳng Chỉ Phật thế tôn ta Sánh bằng vô đẳng đẳng Phiền não và tập khí Đều hết hẳn không còn Biết được tất cả Pháp Đều hoàn toàn rõ ràng Hoặc trí hoặc thuyết Pháp Không ai sánh bằng Phật Cõi tam thiên đại thiên Chỉ Phật là tối tôn Mười lực vô quý Thầy Thật có chẳng hư dối Ê thích cùng Phạm Vương Thầy đều không thể bằng Đại ân Đức thế tôn Thắm khắp các hữu tình Việc này khó nghĩ bằng Nhất định không ai bằng Thường đem tuệ vi diệu Và phương tiện thiện xảo Giáo hóa các hữu tình Khiến đều được lợi vui Khi ấy Trong hội có một thiên tử tên là Diệu Sắc Liền từ chỗ ngồi đứng dậy Đảnh lễ chân Phật Chệt y che vai trái Gối phải quỳ sát đất Chấp tay hướng Phật Dùng kệ khen Có kẻ nói thế gian ngang Phật Lời ấy là hư dối chẳng thật Nếu nói Pháp Vương rất tối tôn Lời này là chắc thật chẳng dối Những hàng trời người đang vấn nạn Không ai bẻ được đại sư ta Thiện thệ hàng ma dẹp ngoại đạo Dẫn dắt thế gian đến giải thoát Bốn biện thanh tịnh nói không cùng Thúc diệu cam lồ ban hữu tình Quán khắp các Pháp trí vô ngại Tất cả sát na chẳng giảm mất Bình đẳng đại bi sen hữu tình Tầm luôn thanh tịnh Đời chẳng nhiễm Biết trỏ hoàn toàn căng, dục, tánh Tùy sự thích nghe mà ứng nói Phiền não khác nhau chẳng phải một Chỉ bày vô lượng môn đối trị Duy Phật khéo nói nhân duyên kia Luôn vì lợi lạc chúng hữu tình Gặp Phật nghe Pháp chẳng chính thánh Hữu tình như thế thật khó độ Đại danh như lai phải khác ngưỡng Kẻ nào được thấy lợi vô hạn Phật trí luôn làm tâm thanh tịnh Được nghe chánh Pháp khỏi sanh tử Nghe danh hiệu Phật điệm lành lớn Thương niệm thế tôn luôn hỷ lạc Phát tâm hướng Phật sanh trí tuệ Như lời dạy tu thành chủng trí Giới phẩm thanh tịnh không bẩn đục Tỉnh lự đệ nhất, tâm bừng sáng Trí tuệ tối thắng khó khuyên động Biện Pháp thanh tịnh như cam lộ Tất cả hữu tình ưa buông lung Chiêu Phật chuyên tinh, lì thế gian Thương yêu hữu tình như con mục Ân Đức sâu dày không đền được Trước nói Pháp phá giặc viền não Sau dẹp thiên ma quân huyển hóa Thế tôn đã nói lỗi ba cõi Rộng bày vô lượng Đức niết bàn Trăm ngàn đại kiếp khó được nghe Nên nay con trí thành táng lễ Bây giờ, trong hội có một vị thiên tử tên là Thiện Danh Liên từ chỗ ngồi đứng dậy, đảnh lễ chân Phật Chệt y che vai trái, gối phải quỳ sát đất Chấp tay hướng về Phật dùng kệ khen Như Lai Bình đẳng hành đại tư Nếu có thể dùng trí độ người Đề và đạt đa được độ trước Húng gì đối với hữu tình khác Nay tôi chẳng muốn để luống qua Tu trì đại hành đền ân Phật Nếu chỉ tự chứng diệt vô lậu Đối ân Phật kia chưa đền được Nếu có tu hành như Phật vậy Mới được gọi là chân Phật tử Phật chịu khổ lâu vì hữu tình Ân lớn vô thường khó trả được Đại tư sai rõ chân diều pháp Khiến chúng tự tu và độ người Nếu Phật chẳng hiện ở thế gian Tất cả hữu tình chịu khổ lớn Chỉ có ác thú không trời, người Nghe toàn các thứ âm thanh khổ Các cõi không ai khỏi Do vì phiền não buộc hữu tình Phật muốn trở bỏ các gốc độc Ngược lại buộc bằng dây đại bi Như lai rùn phước lớn của đời Nương Pháp tránh tu lịa ác thú Nếu trái lời Phật chẳng tu hành Nhất định chẳng được sanh trời, người Nếu ai ác tâm với Đức Phật Hoặc chẳng ưa nghe Pháp thâm sâu Thì hữu tình này thật đáng thương Quyết định ở mại chỗ tối tâm Như Phật Thế Tôn trí tự biết Loài kia như lai mới hiểu rõ Trí Phật chẳng phải để so lường Cuối đầu đảnh lễ mười phương Phật Vô quý, trí, lực, Pháp bất cộng Chỉ Phật Thế Tôn có đầy đủ Tưởng hảo trang nghiêm, hương vi diệu Người xem không chán, vượt cát sắt Ba môn khai mở chẳng tạm dứt Hoa Phật thanh tịnh, nay tôi lễ Duy Phật hiểu đúng vô thường giác Vĩnh viễn ra khỏi các hiểm nạn Phật là đầy nhất vật vô thường Cuối đầu quy mạng đấng lưỡng túc Phật đem công đức nước chánh Pháp Rửa trừ sạch hết các quế bẩn Thế Tôn khưa nay sạch trong ngoài Tôi nay đảnh lễ thân chân tịnh Tôi nay sâm nhẫn, liền từ chỗ ngồi đứng dậy Đảnh lễ chân Phật, chệt che vai trái Gối phải quỳ sát đất, chấp tay hướng Phật, dùng kệ khen Như lai đầy đủ thắng phước tuệ Lợi lạc hữu tình chẳng tạm ngưng Thường trúi cam lộ cứu đói khát Tôi nay cuối đầu làm lợi người Thể gian người khả kính hơn hết Tất cả loài kia đến cúng Phật Tôi nay kính lệ bật vô đẳng Vì muốn cứu vớt các hữu tình Chẳng còn hạnh nào không tu học Vượt khỏi sanh tử được an vui Ta nay đảnh lễ đấn cứu thế Lễ lễ thân sát vàng vi diệu Lễ lễ bật thuyết Pháp cam lộ Lễ lễ trí thanh tịnh không bẩn Lễ lễ tất cả trừng công đức Lành thay Như điều ông khen Như Lai là thật chẳng phải hư dối Vì sao? Vì trong vô lượng kiếp Chiêu Phật Thế Tôn đã tu tập nhiều loài phước đức trí tuệ Do đó quả vị hoàn toàn đầy đủ Vì sao? Vì Như Lai đầy đủ bố thí, tình giới, an nhẫn, tinh tấn, tình lự, bác nhã, ba la mật đa Ba nghiệp thân, ngữ, ý đều thanh tịnh Nên thông suốt được chân như thật tế Vì trụ thật tế nên nói ra điều gì chẳng hư dối Khi ấy, Đại Phạm Thiên Vương đảnh lễ chân Phật Chấp tay cung kính, bạch Phật Cúi sinh Thế Tôn dùng năng lực thần thông Làm cho bác nhã ba la mật đa này trụ lâu ở thế gian Để làm lợi lạc cho tất cả Phật bảo Đại Phạm Thiên Vương Tất cả Như Lai trong mười phương ba đời Đều dùng đại thần thông Cùng chung hộ niệm bác nhã ba la mật đa thăm sâu Để trụ lâu ở thế gian Làm lợi lạc cho tất cả Thiên Ma, Phạm Chí, Ngoại Đạo, Sa Môn Đều không thể phá diệt và gây trở ngại Vì sao? Vì ta nhớ quá khứ có Phật tên là Bảo Nguyệt Như Lai Đầy đủ mưu hiệu Nước tên vô hủy, kiếp tên Hị Tán Phật kia có hai đệ tử Bí Sô làm Đại Pháp Sư Khéo thuyết giáo Pháp thăm sâu Một tên là Trí Thịnh Hai tên là Ế Thọ Họ thường theo Phật kia chuyển xe chánh Pháp Trải qua một kiếp tuyên thuyết bác nhã ba la mật đa thăm sâu này Có trăm ngàn ức chúng ma cõi tam thiên đại thiên Đều được giáo hóa phát tâm Bồ Đề Vì thế nên các thiên ma không có sức phá diệt và cản trở Đại Bồ Tát Địch Tỉnh Tuệ liện từ chỗ ngồi đứng dậy Đảnh lễ chân Phật, chệt y che vai trái Gối phải quỳ sát đất, chấp tay cung chính Bạch Phật Bạch Thế Tôn Bảo Nguyệt Như Lai trụ ở chỗ nào? Vẫn còn trụ ở đời hay đã nhập Niết Bàn rồi? Thế Tôn Bảo Tịch Tỉnh Tuệ Thiện Nam Tử Cách phương đông hơn mười ngàn ức thế giới chư Phật Đã từng có thế giới tên là Vô Hủy Trong thế giới ấy, như lai thọ một vạn kiếp Ở thế giới ấy, Phật thường thuyết bác nhã ba la mật đa thăm sâu này Các thiên ma và ngoại đạo V.V. không thể làm chứng ngại kinh điển này Và đều phát tâm quả vị vô thường chánh đẳng Bồ Đề Bí sô trí thịnh này chính là mạng thù thất lợi Bí sô ế thọ này là thiên vương tối thắng Hai vị Bồ Tát này đã dùng các phương tiện thiện xảo ủng hộ bác nhã ba la mật đa thăm sâu Làm cho trụ lâu ở đời Mười phương cõi Phật nếu có thuyết bác nhã ba la mật đa thăm sâu này Thì hai vị Bồ Tát ấy liền đến nghe nhận Như ngày nay, ta thuyết pháp môn này, phóng đại Quang Minh Tìm theo ánh Quang Minh đến đây vân tập 17. Phẩm Phó Chúc Bấy giờ, Phật bảo Ananda Ông nên thọ trì bác nhã ba la mật đa thăm sâu, chở để quên mất Ananda liền từ chỗ ngồi đứng dậy, đảnh lễ chân Phật Chệt y che vai trái, gối phải quỷ sát đất, chấp tay cung kính bạch Phật Bạch Thế Tôn Thọ trì kinh điển này như thế nào? Phật bảo Ananda Thọ trì kinh này có mười phương pháp Một, biên chết Hai, cúng dường Ba, dạy cho người khác Bốn, lắng nghe Năm, tìm độc Sáu, thọ trì Bảy, giãn rộng Tám, phúng tụng Chín, suy nghĩ Mười, tu tật Dựa vào mười pháp đó mà thọ trì kinh này Thí như ở thế gian, tất cả cỏ cây, hoa, quả, thuốc v.v. đều nương vào đại địa Cũng vậy tất cả pháp lành thu thắng đều dựa vào bác nhã Balamudda Như vua chuyển luân nếu trụ ở đời thì bảy báu luôn xuất hiện Bác nhã Balamudda thăm sâu cũng lại như thế, nếu trụ ở đời thì tam bảo không bị diệt Khi ấy, đại chúng chim ngưỡng tôn nhan Thế Tôn, rồi khóc thang Sau khi như lai diệt độ, ai có thể gánh vác trọng cách đại pháp của Thế Tôn Nghĩa là vị ấy phải trải qua vô lượng, vô biên đại kiếp tu tập mới được quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề Trong chúng có một vạn hai ngàn Bồ Tát vì hậu pháp này liền đứng dậy, đảnh lễ chân Phật, chệt y che vai cái, gối phải quỳ sát đất, chấp tay cung kính, nói kệ Chúng tôi bỏ thân mạng Chẳng cầu phước đời sau Hậu trì lời Phật dạy Chánh Pháp thăm sau này Trong chúng có năm trăm thiên tử do hiền vương dẫn đầu, cũng từ chỗ ngồi đứng dậy, đảnh lễ chân Phật, chệt y che vai cái, gối phải quỳ sát đất, chấp tay cung kính, nói kệ Vì độ các hữu tình Thanh tự nguyện đại bi Hậu trì lời Phật dạy Chánh Pháp thăm sau này Lúc ấy, Trời Ê Thích, Phạm Vương Trị Kế, Tỳ Sa Môn Vương đều từ chỗ ngồi đứng dậy, đảnh lễ chân Phật, chệt y che vai cái, gối phải quỳ sát đất, chấp tay cung kính, nói kệ Thuốc bác nhã nhiên mau Trị được tất cả bệnh Thế tôn này đã nói Chúng con xin thò trì Thần cầm chày kim can cũng từ chỗ ngồi đứng dậy, đảnh lễ chân Phật, chệt y che vai cái, gối phải quỳ sát đất, chấp tay cung kính, nói kệ Pháp vốn không danh tự Phật dùng danh tự nói Đại bi chân giáo Pháp Tôi nay xin thò trì Bây giờ, Phật bảo Phạm Vương Trị Kế Phạm Thiên nên biết Phật khen ba việc rất là vô thường Những gì là ba? Một, Pháp tâm Bồ Đề Hai, hộ trì chánh Pháp Ba, như giáo Pháp tu hành Ba Pháp này thật là vô thường Người nào tu hành được mới là chân cúng dựng Phật Nếu ta trụ ở đời một kiếp, hoặc hơn một kiếp, nói công đức ấy cũng không thể hết Hộ trì Như Lai bằng một bài kể bốn câu, công đức ấy nói còn không hết Huống gì hộ trì bác nhã Ba-la-mật-đa thăm sâu, là mẹ ba đời chiêu Phật Vì sao? Vì chiêu Phật ba đời đều từ bác nhã Ba-la-mật-đa mà sanh ra, dùng Pháp cúng dường là chân cúng dường Phật Nếu dùng tiền của thì chẳng phải chân cúng dường Nên cúng dường Pháp là cúng dường tối thượng nhất Nếu người nào hộ trì chánh Pháp của Phật, phải biết người ấy an lạc ba đời Thế nên Phạm Thiên phải thường ủng hộ bác nhã Ba-la-mật-đa thăm sâu Sau khi nhờ hộ trì Pháp, ông sẽ được gặp ngàn đức Phật trong hiện kiếp và được thỉnh làm chủ Phạm Thiên nên biết Ở Cõi Quế trượt này, hộ trì chánh Pháp trong giây lát, công đức đạt được còn hơn ở Cõi tỉnh, hoặc một kiếp hay hơn một kiếp Thế nên ông phải phiên năng hộ trì chánh Pháp Thế tôn lại bão trời ế thíp Kiều Thi Ca Bác nhã Ba-la-mật-đa thăm sâu ở chỗ nào thì biết là Như Lai đã sanh chỗ đó và chính quả Bồ Đề ở chỗ đó, chuyển Pháp Luân ở đó và nhập Niết Bàn cũng ở đó Vì sao? Kiều Thi Ca Vì tất cả Bồ Tát, tất cả Pháp lành, tất cả Như Lai đều từ đây mà sanh Nếu có Pháp Sư nào tuyên thuyết bác nhã Ba-la-mật-đa thăm sâu này thì chỗ ấy chính là chỗ Phật đã đi Ở chỗ Pháp Sư, các loài hữu tình phải sanh tâm tôn trọng và gần gũi như Phật, vui mừng, cung kính, cúng giường, ngợi khen Nếu ta trụ ở đời một kiếp hay hơn một kiếp, nói về công đức mà Pháp Sư đây đã truyền bá kinh này cũng không thể hết Kiều Thi Ca Khi Pháp Sư này đi đến chỗ nào, có thiện nam tử V.V. chích máu nhỏ xuống đất cúng giường vẫn chưa gọi là nhiều Vì sao? Vì Pháp luôn vô thượng khó thọ trì vậy Trời Ê Thích Thư Phật Bạch Thế Tôn Trong đời Vĩ Lai, chỗ nào thuyết kinh này, con và quyến thuộc đều ủng hộ Vị Pháp Sư và bảo vệ địa phương ấy Nếu thấy kinh này để ở chỗ nào liền sanh tâm như 4 chỗ đã nói ở trước Bây giờ, Thế Tôn khen Trời Ê Thích Ông làm được như vậy thật quý hóa thay, quý hóa thay Ta đem kinh này giao phó và dặn dò ông Đời sau, ông phải ủng hộ lưu truyền Trời Ê Thích Bạch Phật Bạch Thế Tôn Chiêu thiên chúng con được sanh vào cảnh giới an lạnh đều nhờ bác nhã Ba-la-mật-đa, Pháp tâm vô đề cũng nhờ vào đây Thế nên chúng con chẳng tiếc thân mạng, ủng hộ giáo Pháp thâm sâu của Thế Tôn Phật lại khen Trời Ê Thích Hay thay Hay thay Hãy làm như đã nói Khi Đức Thế Tôn thuyết kinh này rồi, Thiên Vương Tối Thắng và các đại Bồ Tát trong mười phương cõi Tất cả Thanh Văn, Trời, Rồng, Dược Soa, Kiện Đạt Phược, A Tố Lạt, Ít Lộ Trà, Phẫn Đại Lạt, Mạc Hô Lạt Dạ, Người Chẳng Phải Người V, V, nghe Phật thuyết đều rất vui mừng, tin nhận phụn hành