Home Page
cover of kinhdaibatnha (430)
kinhdaibatnha (430)

kinhdaibatnha (430)

Phuc Tien

0 followers

00:00-44:03

Nothing to say, yet

Podcastspeech synthesizerspeechnarrationmonologuemale speech
0
Plays
0
Downloads
0
Shares

Audio hosting, extended storage and many more

AI Mastering

Transcription

Kinh Đại Bát Nhã Ba La Mật Đa Tập 18, Quyển 430, xxxiv, Phẩm Trời đến 02 Bây giờ, Trời Ê Thích Thư Phật Trằng, Bạch Đức Thế Tôn Các thiện nam tử, thiện nữ nhân này làm sao biết được các vị trời tứ đại vương cho đến trời sát cứu cánh ở tam thiên đại thiên thế giới này và mười phương vô biên thế giới khác, cùng với vô lượng cát trồng, dược xoa, kiện đạc phượt, a tố lạc, ít lộ trà, phẫn nại lạc, mạc hô lạc dạ, nhân phi nhân, có đại oai đức, đi đến chỗ ấy đảnh lễ, đọc Tụng Bát Nhã Ba La Mật Đa sâu xa do họ biên chết, rồi cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi sen, chấp tay đi nhiễu, vui mừng hộ niệm. Phật bảo trời ấy thích. Vì các thiện nam tử, thiện nữ nhân này hoặc thấy chỗ an ký kinh Bát Nhã Ba La Mật Đa sâu xa như thế có ánh sáng vi diệu, hoặc ngửi thấy chỗ ấy có mùi hương thơm khác lạ, hoặc nghe tiếng thiên nhạc thì sẽ biết khi ấy có chiêu thiên, rồng, đủ đại thần lực, oai đức trực rỡ thù thắng, đi đến chỗ ấy đảnh lễ, đọc Tụng Bát Nhã Ba La Mật Đa sâu xa do họ biên chết, rồi cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi sen, chấp tay đi nhiễu, vui mừng hộ niệm. Lại nữa, nạy Kiều Thi Ca, các thiện nam tử, thiện nữ nhân này tu hành thuần tịnh, trang nhiên chỗ ấy, chỉ thành cúng dường kinh Bát Nhã Ba La Mật Đa sâu xa như thế thì nên biết khi ấy có chiêu thiên, rồng, đủ đại thần lực, oai đức trực rỡ thù thắng, đi đến chỗ ấy đảnh lễ, đọc Tụng Bát Nhã Ba La Mật Đa sâu xa do họ biên chết, rồi cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi sen, chấp tay đi nhiễu, vui mừng hộ niệm. Nạy Kiều Thi Ca, tùy theo chiêu thiên, rồng, đủ đại thần lực, oai đức trực rỡ thù thắng như thế đi đến chỗ nào thì chỗ ấy các ta thần, ác quỷ kinh sợ lui tan, không dám ở do nhân duyên đây nên các thiện nam tử, thiện nữ nhân này tâm thường rồng lớn, hiểu biết thù thắng thanh tịnh, tu tập thiện nhịp tăng trưởng bội phần, làm việc gì cũng đều thông suốt. Vì vậy, này Kiều Thi Ca, nếu Kinh Bát Nhã Ba La Mật Đa sâu xa đây để chỗ nào thì phải nên trừ bỏ uế vật chung quanh, lau quét trang hoàng, rưỡi rải nước hương, cải bầy bảo tọa, an ký kinh lên ấy, trang nghiêm chỗ ấy bằng cách đốt hương, rải hoa, dăng treo màn lọng, cờ phướng báu, phong linh, trang sức bên trong, các trân châu vi diệu quý hiếm, y phục anh lạc, vàng bạc, báu vật, kỹ nhạc đèn sáng, các thứ tơ lụa ngũ sắc. Nếu thường hay cúng dường Bát Nhã Ba La Mật Đa như thế, thì có vô lượng chiêu thiên, rồng, rũ đại thần lực, oai đức trực rỡ thù thắng, đi đến chỗ ấy đảnh lễ, đọc tụng Bát Nhã Ba La Mật Đa sâu xa do họ biên chết, rồi cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen, chấp tay đi nhiễu, vui mừng hộ niệm. Lại nữa, này chiêu thi ca. Các thiện nam tử, thiện nữ nhân này nếu thường hay cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen Bát Nhã Ba La Mật Đa sâu xa như thế, thì quyết định sẽ được thân tâm không mỏi, thân vui tâm vui, thân nhẹ tâm nhẹ, thân điều hòa mềm mại, tâm điều hòa nhu thuận, thân yên ổn tâm yên ổn, luôn nhớ tưởng Bát Nhã Ba La Mật Đa. Trong khi ngủ, vị ấy không thấy ác mộng, chỉ có mộng lạnh, nghĩa là thấy đức như lại ứng chánh đẳng giác, thân sắc vàng rồng, đủ 32 tướng đại trượng phu, 80 vẻ đẹp viên mãng trang nhiên, phóng đại quan minh soi khắp tất cả, thanh văn, Bồ Tát vây quanh trước sau, thân của vị ấy ở giữa chúng, nghe Phật thuyết pháp tương tương với Bố Thí, Tịnh Giới, An Nhẫn, Tinh Tấn, Tỉnh Lự, Bát Nhã Ba La Mật Đa, lại nghe thuyết pháp tương tương với nội không cho đến vô tánh tự tánh không, bốn niềm vui, tôn trọng ngợi trụ, nói rộng cho đến 18 Pháp Phật bất cộng, lại nghe phân biệt nghĩa tương tương với Bố Thí, Tịnh Giới, An Nhẫn, Tinh Tấn, Tỉnh Lự, Bát Nhã Ba La Mật Đa, lại nghe phân biệt nghĩa tương tương với nội không cho đến vô tánh tự tánh không, bốn niềm trụ, nói rộng cho đến 18 Pháp Phật bất cộng Lại ở trong mộng, vì ấy thấy cội bồ đề, cây cao rộng, được trang nghiêm bằng các báo, có cờ phướng, lọng báo, tới cội bồ đề, ngồi xếp bằng chéo chân, hàng phục ma oán, chứng được vô thường chánh đẳng bồ đề, quay bánh xe dịu pháp độ vô lượng chúng. Lại thấy vô lượng trăm ngàn triệu ức trờ phướng, lọng báo, luận nghị quyết trạch các loại Pháp nghĩa, đó là thành thuộc hữu tình, nghiêm tình cõi Phật, tu hành Bồ Tát, hàng phục ma quân, giúp hạng thói quen nhịp chứng, hướng tới chứng đắc vô thường chánh đẳng bồ đề. Lại còn mộng thấy mười phương vô lượng trăm ngàn triệu ức Phật, cũng nghe tiếng của chiêu Phật bảo rằng, thế giới đó, như lại ứng chánh đẳng giác tên đó, có ngân ấy trăm ngàn triệu ức trờ phướng, lọng báo ngân ấy, trăm ngàn triệu ức đệ tử thanh văn cung chính vây quanh nghe Pháp. Lại mộng thấy mười phương vô lượng trăm ngàn triệu ức Đức Phật vào bát niết bàn. Mỗi mỗi Đức Phật ấy sau khi vào niết bàn đều có thí chủ vì cúng dường thiết lợi là, xá lợi, của Phật nên dùng bẫy báu dựng xây vô lượng trăm ngàn triệu ức bảo tháp. Tại các chỗ mỗi mỗi bảo tháp đều được trang hoàng bằng vô lượng phẩm vật thường diệu như tràng hoa, hương soa, hương bột, y phục anh lạc, cờ phướng, lọng báo, các trân châu vi diệu quý hiếm, chỉ nhạc đèn sáng mà cúng dường cung chính, tôn trọng ngợi khen trải qua vô lượng kiếp. Các thiện nam tử, thiện nữ nhân này thấy các loại tướng mộng lành như thế, hoặc ngủ hoặc thức thân tâm đều nhẹ nhàng an vui. Các vị thiên thần giúp ít tinh khí cho họ, khiến cho thân thể họ cảm thấy nhẹ nhàng. Do nhân duyên đây nên chẳng còn nhiều tham nhiễm đối với vật thực, thuốc men, y phục, đồ nằm, tâm họ không đặc nặng đối với bốn đồ hiến cúng. Như sư Du Gia nhập định thù thắng ví diệu, do sức định ấy tươi nhượng thân tâm, từ định phước trội, tuy gặp thức ăn ngon nhưng tâm vẫn khinh ăn. Đây cũng như thế. Vì cơ sao? Này Triều Thi Ca! Vì các thiện nam tử, thiện nữ nhân này nhờ tất cả đức như lai ứng chánh đẳng giác, thanh văn, bồ tác, trời, đồng, dược soa, kiện đạc phược, a tố lạc, ít lộ trà, phẫn nại lạc, mạc hô lạch giả, nhân phi nhân, đủ đại thần lực, hoài đức trực rỡ thu thắng, ở tam thiên đại thiên thế giới đây và vô biên thế giới khác. Những vật đủ đại thần lực, hoài đức thu thắng, từ vi hộ niềm, đen dịu tinh khí thầm trót vào thân tâm, khiến cho họ ý chí dũng mạnh, thân thể cáng kiện. Này Triều Thi Ca! Nếu các thiện nam tử, thiện nữ nhân nào muốn được công đức thắng lợi hiện tại như thế, thì nên phát tầm ký nhất thiết ký, lấy không sợ đắc làm phương tiện, đối với Kinh Bát Nhã Ba La Mật Đa sâu xa đây, chỉ tầm lắng nghe, thoải kỳ độc tụng, tinh chuyên tu học, suy nghĩ đúng lý, viên chép giải nói, truyền bá cùng khắp. Này Triều Thi Ca! Nếu các thiện nam tử, thiện nữ nhân nào tuy đối với Kinh Bát Nhã Ba La Mật Đa sâu xa đây, chẳng thể lắng nghe, thoải kỳ độc tụng, tinh chuyên tu học, suy nghĩ đúng lý, rộng vi hữu tình tuyên nói lưu bố mà chỉ biên chép, trang nghiêng bằng các báo, lại đen các phẩm vật thượng diệu như tràng hoa, hương xoa, hương bột, y phục, anh lạc, trờ phướng, lỏng báu, các trân châu vi diệu quý hiếm, kỹ nhạc đèn sáng mà cũng dượng cung kính, tôn trọng người khen, thì cũng được công đức thắng lợi như trước đã nói. Vì cơ sao? Này Kiều Thi Ca! Vì các thiện nam tử, thiện nữ nhân này có thể làm lợi ích, an vui rộng lớn cho vô lượng vô biên các hữu tình. Lại nữa, này Kiều Thi Ca! Nếu các thiện nam tử, thiện nữ nhân nào dùng tâm ứng hợp với trí nhất thiết trí, lấy vô sở đắc làm phương tiện, đối với kinh bác nhã Ba-la-mật-đa sâu xa đây, chỉ tâm lắng nghe, thỏi trì đọc tụng, tình chuyên tu học, suy nghĩ đúng lý, động vi hữu tình tuyên nói lưu bố, hoặc lại biên chép, trang nghiêng bằng các báo, đen các phẩm vật thượng diệu như tràng hoa cho đến đèn sáng mà cũng dượng, thì được nhóm phước vô lượng vô biên vượt hơn các hữu tình khác trọn đời đen vô lượng phẩm vật thượng diệu như. Vật thực, y phục, đồ nằm, thuốc men, của cải cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen mười phương thế giới tất cả như lai ứng chánh đẳng giác và chúng đệ tử, cũng hơn hẳn các hữu tình khác cúng dường thiết lợi la của mười phương Phật và đệ tử Phật sau khi vào Niết Bàn, bằng cách dùng bảy báu xây dựng bảo tháp cao rộng trang nghiêm đẹp đẻ, lại đen vô lượng tràng hoa trời ví diệu, cho đến đèn sáng trọn đời cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen. Vì cơ sao? Này Kiều Thi Ca! Vì mười phương chiêu Phật và chúng đệ tử Phật đều sanh ra từ bác nhã Ba-la-mật-đa sâu xa như thế? xxxv phẩm thietlil Lại nữa, này Kiều Thi Ca! Giả sử thiết lợi là, xá lợi, của Phật đầy khắp châu thiện bộ đây, chọn lấy một phần, viên chép kinh bác nhã Ba-la-mật-đa sâu xa như thế, lại chọn lấy một phần. Trong hai phần đây, ngươi lấy phần nào? Trợi Ê Thích Thưa Bạch Đức Thế Tôn Chắc chắn con lấy bác nhã Ba-la-mật-đa sâu xa. Vì sao? Vì đối với thiết lợi là của chiêu Phật, chẳng phải con không tính thọ, chẳng phải con chẳng vui thích cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen, nhưng kim thân và thiết lợi là của chiêu Phật đều do bác nhã Ba-la-mật-đa sâu xa như thế sanh ra, và đều do công đức thế lực hung tù bác nhã Ba-la-mật-đa sâu xa như thế sanh ra, nên mới được tất cả thế gian, trời, người, à tố lạc, đem vô lượng phẩm vật thượng diệu như tràng hoa, cho đến đèn sáng cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen. Khi ấy, xá lợi tử bảo trời ế thích. Này Kiều Thi Ca, bác nhã Ba-la-mật-đa sâu xa vô sắc, vô kiến, vô đổi, nhất tướng, đó là vô tướng. Pháp vô tướng đã chẳng thể lấy được, vậy ông lấy như thế nào? Vì cơ sao? Này Kiều Thi Ca, bác nhã Ba-la-mật-đa sâu xa không lấy không bỏ, không thêm không bớt, không tụ không tan, không ít không tổn, không nhiễm không tịnh, chẳng đồng với Pháp chiêu Phật, chẳng đồng với Pháp độc giác, chẳng đồng với Pháp A-la-hán, chẳng đồng với Pháp học, chẳng bỏ Pháp dị sanh, chẳng đồng với vô vi giới, chẳng bỏ hữu vi giới, chẳng đồng với nội không cho đến vô tánh tự tánh không, chẳng đồng với bốn niềm trụ, cho đến trí nhất thiết tướng, chẳng bỏ Pháp tạp nhiễm. Bạn nói với cụ thọ xá lợi tử. Đúng vậy. Đúng vậy. Đúng như Đại Đức nói. Bạch Đại Đức. Nếu như thật biết bác nhã Ba-la-mật-đa sâu xa không lấy không bỏ, cho đến chẳng đồng với trí nhất thiết tướng, chẳng bỏ tạp nhiễm, đó là chân thật lấy bác nhã Ba-la-mật-đa sâu xa, cũng là chân thật tu hành bác nhã Ba-la-mật-đa sâu xa. Nhưng bác nhã Ba-la-mật-đa đây chẳng theo hai hành, vì không hai tướng. Tỉnh Lự cho đến bố thí Ba-la-mật-đa cũng như vậy, chẳng theo hai hành, vì không hai tướng. Khi ấy, Đức Phật khen trời ấy thích trăng. Hay thay. Hay thay. Đúng như ông đã nói. Bác nhã cho đến bố thí Ba-la-mật-đa sâu xa đều chẳng theo hai hành. Vì cớ sao? Nãy Kiều Thi Ca. Vì sáu Pháp Ba-la-mật-đa như thế đều không hai tướng. Nãy Kiều Thi Ca. Những người có ý muốn khiến bác nhã cho đến bố thí Ba-la-mật-đa sâu xa có hai tướng, tức là muốn Pháp giới, chân như, Pháp tảnh, thật tế, bất tương nghị giới cũng có hai tướng. Vì cớ sao? Nãy Kiều Thi Ca. Vì bác nhã cho đến bố thí Ba-la-mật-đa sâu xa cùng với Pháp giới cho đến bất tương nghị giới là không hai, không hai chỗ. Trời ấy thích lại thưa. Bạch Đức Thế Tôn. Vì bác nhã Ba-la-mật-đa sâu xa như thế, thế gian, trời, người, á tố, lạc đều nên chí thành lễ bái, đi nhiễu, cúng dường cung kính, tôn trọng người khen. Vì sao vậy? Vì tất cả chúng đại Bồ Tát đều nương vào bác nhã Ba-la-mật-đa đây, tinh tấn xuyên năng tu học, chính lực vô thường chánh đẳng bồ đề. Bạch Đức Thế Tôn. Như khi con ngồi trên tòa thiên ấy, trong điện thiện Pháp của cõi trời 33, vì các thiên chúng mà tuyên nói chánh Pháp thì có vô lượng các thiên tử đi đến chỗ con cúng dường cung kính, tôn trọng người khen, đi nhiễu lễ bái, rồi chấp tay lui về. Nhưng khi con chẳng ở trên Pháp tòa kia, các thiên tử cũng đến chỗ ấy, dù chẳng thấy con ngồi trên Pháp tòa, họ vẫn cung kính cúng dường, nói rằng, chỗ đây là chỗ ngồi của trời ế thích, vì chiêu thiên, thuyết Pháp, chúng ta nên xem như có thiên chủ ở đây mà cúng dường, đi nhiễu, lễ bái rồi lui về. Bạch Đức Thế Tôn. Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa như vậy, nếu nơi nào có người điên chết, thọ kỳ độc tụng, rộng vì hữu tình giảng nói lưu bố thì phải biết rằng, chỗ ấy luôn có vô lượng vô số trời, rộng, dược xoa, kiện Đạt Phược, A-Tố-Lạt, Ít-Lộ-Trà, Phẫn-Nại-Lạt, Mạc-Hô-Lạc-Già, Nhân-Phi-Nhân, ở cõi đây và 10 phương vô biên thế giới khác, đều đến nhóm hội. Giả sử ở chỗ ấy không có người thuyết Pháp, vì kính trọng Pháp, họ cũng cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen, lễ bái rồi lui về. Vì cơ sao? Vì tất cả các Đức như Lai ứng chánh đẳng giác và các chúng đại Bồ-Tát, độc giác, thanh văn, tất cả hữu tình có được sự an vui là đều nhờ nương vào Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa mà được. Thiết lợi La của Phật được cúng dường cũng do công đức huôn tu Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa mà được vậy. Bạch Đức Thế Tôn. Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa sâu xa cùng với các hành đại Bồ-Tát và chỗ chính được trí nhất thiết tướng làm nhân, làm duyên, làm chỗ nương dựa, hay khéo dẫn Pháp. Vậy nên con nói, giả sử thiết lợi La của Phật đầy khắp châu thiện bộ đây, chọn lấy một phần, viên chép kinh Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa sâu xa như thế, chọn lấy một phần. Trong hai phần đây, nhất định con lấy Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa như thế. Bạch Đức Thế Tôn. Đối với Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa sâu xa đây, nếu khi con thọ trì độc tụng, nhớ nghĩ chân chánh, vì tâm hợp với Pháp nên chẳng thấy có các tướng sợ hãi. Vì cớ sao? Bạch Đức Thế Tôn. Vì Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa sâu xa không hình, không tướng, không ngôn tử, không lời nói. Do Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa không hình, không tướng, không ngôn tử, không lời nói nên tỉnh lự, tinh tấn, an nhẫn, tỉnh giới, bổ thí Ba-La-Mật-Đa cho đến trí nhất thiết tướng cũng không hình, không tướng, không ngôn tử, không lời nói. Bạch Đức Thế Tôn. Nếu Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa đây có hình tướng, ngôn tử, lời nói, chẳng phải không có hình tướng, ngôn tử, lời nói thì chẳng phải như lai ứng chánh đẳng giác thấu đạt tất cả Pháp không hình, không tướng, không ngôn tử, không lời nói, chính được vô thường chánh đẳng bồ đệ, vì các đệ tử nói tất cả Pháp không hình, không tướng, không ngôn tử, không lời nói. Bạch Đức Thế Tôn. Do Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa đây không có hình tướng, ngôn tử, lời nói, chớ chẳng phải có hình tướng, ngôn tử, lời nói, cho nên Đức như lai ứng chánh đẳng giác thấu đạt tất cả Pháp không hình, không tướng, không ngôn tử, không lời nói, chính được vô thường chánh đẳng bồ đệ, vì các đệ tử nói tất cả Pháp không hình, không tướng, không ngôn tử, không lời nói. Bạch Đức Thế Tôn. Do vậy, Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa có thể thọ nhận trời, người, à tố lạc, đem vô lượng phẩm vật thượng diệu như tràng hoa cho đến đèn sáng mà cúng dường cung chính, tôn trọng ngợi khen. Bạch Đức Thế Tôn. Nếu ai đối với Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa sâu xa đây trí tâm lắng nghe, thọ trì đọc tụng, tình chuyên tu học, suy nghĩ đúng lý, rộng vì hữu tình tuyên nói lưu bố, hoặc lại biên chết, tràng hoàng bằng các thứ báu, cúng dường cung chính, tôn trọng ngợi khen thì quyết định chẳng đọa lại trong các cõi địa ngục, bàn xanh, ngạ quỷ, biên địa quê mùa, chẳng tin Phật Pháp, ác kiến, chẳng rơi vào hàng thanh văn và độc giác, nhất định húng đến vô thường chánh đẳng bồ đệ, thường thấy chư chẳng lì bạn lành, nhiên tịnh cõi Phật, thành thuộc hữu tình, từ cõi Phật này đến cõi Phật khác, cúng dường cung chính, tôn trọng ngợi khen chiêu Phật Thế Tôn và các chúng đại Bồ Tát. Lại nữa, Bạch Đức Thế Tôn, giả sử thiết lời la của Phật đầy khắp tam thiên đại thiên thế giới đây, chọn lấy một phần, biên chết kinh Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa sâu xa, lại chọn lấy một phần. Trong hai phần này, nhất định con lấy Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa sâu xa. Vì cớ sao? Bạch Đức Thế Tôn, vì tất cả các đức như Lai ứng chánh đẳng giác và thiết lời la của Phật khắp tam thiên đại thiên thế giới đều từ Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa đây sanh ra. Hơn nữa, thiết lời la của Phật khắp tam thiên đại thiên thế giới là do thế lực công đức huân tu Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa, nên được các trời, người, à tố lạc, cúng dường cung chính, tôn trọng ngợi khen. Bởi nhân duyên đây, nên các thiện nam tử, thiện nữ nhân nào cúng dường cung chính, tôn trọng ngợi khen thiết lời la của Phật thì quyết định chẳng đọa vào ba đường ác, thường sanh cõi trời người hưởng các sự an vui phú quý, tùy theo sở nguyện mà nương pháp tam thừa hướng tới Niết Bàn. Bạch Đức Thế Tôn, hoặc thấy đức như Lai ứng chánh đẳng giác, hoặc thấy biên chép kinh Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa sâu xa. Hai công đức đây bình đẳng không khác nhau. Vì cớ sao? Vì Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa sâu xa cùng với các đức như Lai ứng chánh đẳng giác bình đẳng không hai, không hai chỗ. Bạch Đức Thế Tôn, nếu có đức như Lai ứng chánh đẳng giác nào trụ ba phen chỉ dẫn, vì các hữu tình tuyên nói chánh pháp, tức là khế kinh cho đến luận nghị, hoặc có thiện nam tử, thiện nữ nhân nào đối với Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa đây, thọ trì độc tùng, động vì người thuyết, thì hai công đức đây bình đẳng không khác nhau. Vì cớ sao? Vì nếu đức như Lai ứng chánh đẳng giác hoặc ba phen chỉ dẫn, hoặc tuyên thuyết mười hai phần giáo thì đều phải nương vào Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa mà sanh ra. Bạch Đức Thế Tôn, nếu tất cả các đức như Lai ứng chánh đẳng giác nhiều như các sông hàng khắp mười phương cõi, trụ ba phen chỉ dẫn, vì các hữu tình tuyên nói chánh pháp, tức là khế kinh cho đến luận nghị, hoặc có thiện nam tử, thiện nữ nhân nào đối với Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa đây, thọ trì độc tùng, động vì người thuyết, thì hai công đức đây bình đẳng không khác nhau. Vì cớ sao? Vì nếu tất cả các đức như Lai ứng chánh đẳng giác nhiều như các sông hàng khắp mười phương cõi, hoặc ba phen chỉ dẫn, hoặc tuyên thuyết mười hai phần giáo thì đều phải nương vào Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa mà sanh ra. Bạch Đức Thế Tôn Nếu có thiện nam tử, thiện nữ nhân đen vô lượng phẩm vật thường dịu như tràng hoa cho đến đèn sáng cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen tất cả các đức như Lai ứng chánh đẳng giác như các sông hàng khắp mười phương thế giới, hoặc có thiện nam tử, thiện nữ nhân biên chết kinh Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa, cũng dùng vô lượng đồ cúng thường dịu cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen, thì hai công đức đây bình đẳng không khác nhau. Vì cơ sao? Vì các đức như Lai ứng chánh đẳng giác kia đều nương vào Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa mà sanh ra vậy. Bạch Đức Thế Tôn Nếu thiện nam tử, thiện nữ nhân nào đối với Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa đầy trí tầm lắng nghe, thọ trì độc tùng, tinh tấn xuyên năng tu học, suy nghĩ đúng lý, rộng vì hữu tình tuyên nói lưu bố thì tương lai, vì ấy chẳng bị đọa vào địa ngục, bàn sanh, ngạ quỷ, chẳng rơi vào hàng thanh văn và độc giác. Vì cơ sao? Vì thiện nam tử, thiện nữ nhân này quyết định sẽ trụ bật bất thối chuyển, xa lìa tất cả việc tai họa, tật dịch, khổ não. Bạch Đức Thế Tôn Nếu thiện nam tử, thiện nữ nhân nào đối với Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa đầy trí tầm lắng nghe, thọ trì độc tùng, tinh tấn xuyên năng tu học, suy nghĩ đúng lý, biên chép giải nói, truyền bá cùng khách, dùng vô lượng đồ cúng thượng diệu cúng dường cung chính, tôn trọng ngợi khen thì nhất định vì ấy giất hẳn tất cả sự sợ hãi. Như kẻ mắc nợ sợ hãi chủ nợ, bèn gần gũi phùng sự quốc vương, nương thế lực nhà vua tránh được sợ hãi. Bạch Đức Thế Tôn Vua dụ cho Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa, kẻ mắc nợ người dụ cho thiện nam tử, thiện nữ nhân nương vào Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa được thoát sợ hãi. Bạch Đức Thế Tôn Vĩ nhiên có người nương dựa vua, nhờ vua bảo hộ nên họ được mọi người cúng dường cung chính, tôn trọng ngợi khen. Thiết lợi la của Phật cũng lại như thế, do huân tu từ Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa nên được các trời, người, à tố lạc, cúng dường cung chính, tôn trọng ngợi khen. Bạch Đức Thế Tôn Vua dụ cho Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa, thiết lợi la của Phật dụ cho kẻ nương vua. Bạch Đức Thế Tôn Chiêu Phật đạt được trí nhất thiết tướng là cũng nhờ nương vào Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa mà được. Vậy nên con nói, giả sử thiết lợi la của Phật đầy khắp tam thiên đại thiên thế giới, chọn lấy một phần, biên chép kinh Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa sâu xa như thế, cũng chọn lấy một phần. Trong hai phần đây, con nhất định lấy Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa sâu xa. Vì cơ sao? Bạch Đức Thế Tôn Vì thiết lợi la của Phật cứng chắc hơn kim cương, đủ các màu sắc và 32 tướng đại trượng phu, 80 vẻ đẹp trang nghiêm nơi thân, 10 lực của Phật, 4 vô sở úy, 4 vô ngại giải, đại tử, đại đi, đại hỷ, đại xã, 18 pháp Phật bất cộng cho đến trí nhất thiết tướng của Như Lai đều do Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa mà thành tựu. Bạch Đức Thế Tôn Do sức quai thần của Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa đây nên 5 pháp, Bố Thí cũng được gọi là Ba-La-Mật-Đa. Vì cơ sao? Bạch Đức Thế Tôn Vì nếu không có Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa thì Bố Thí chẳng thể đưa đến chỗ rốt tráo được. Lại nữa, Bạch Đức Thế Tôn Nếu trong kinh đô vương quốc, thành ấp, xóm làng nào của Tam Thiên Đại Thiên Thế Giới hoặc các thế giới khác mà có người thọ trì độc tụng, biên chết giải nói, cúng dường cung kính, tôn trọng nợi khen Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa như thế thì hữu tình ở chỗ đó chẳng bị các loại nhân phi nhân làm não hại, chỉ trừ ác nghiệp đã chính mùi phải chịu. Hữu tình trong đây lần lượt tu học chánh hạnh Tam Thừa, tùy theo sở nguyện mà sớm chứng được Niết Bàn của Tam Thừa. Bạch Đức Thế Tôn Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa như thế làm lợi ích lớn cho cõi Tam Thiên Đại Thiên Thế Giới. Bạch Đức Thế Tôn Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa như thế đủ đại thần lực, ở chỗ nào thì chỗ đó có Phật, làm các việc Phật, nghĩa là luôn làm lợi ích an vui cho tất cả hữu tình. Bạch Đức Thế Tôn Ví như thần châu đại bảo vô giá có đủ vô lượng oai đức thắng diệu. Thần châu này ở chỗ nào thì chỗ đó, người và phi nhân không có não hại. Giả sử có người nam hoặc người nữ nào bị quỷ bắt giữ, thân tâm khổ não, nếu cầm thần châu đây đưa cho họ thấy thì do oai lực của thần châu, quỷ liền bỏ chạy. Hoặc người bị bệnh nóng, bệnh gió, bệnh đam, hoặc nóng gió đam tập hợp sanh bệnh, nếu buộc thần châu nơi thân thì các bệnh như thế đều lành. Trong đêm tối, thần châu có thể soi sáng và khi nóng, làm cho mát, khi lạnh, làm cho ấm. Bất cứ nơi đâu có thần châu thì thời tiết nơi đó điều hòa, chẳng lạnh chẳng nóng. Nếu nơi nào có thần châu thì rắn độc, bỏ cạp, không dám nương ở, giả sử có người nam hoặc người nữ nào bị trúng độc đau khổ mê mang, nếu cầm thần châu đưa cho họ thấy thì nhờ oai lực của thần châu độc liền tiêu mất. Nếu các hữu tình thân bị tật hủy, dễ giữ, đầy thủng, nhầm mắt, mù loa, bệnh mắt, bệnh tay, bệnh mũi, bệnh lưỡi, bệnh cổ, bệnh thân, bệnh khách tứ chi, đeo thần châu vào thân thì các bệnh đều lành. Nếu nước trong các ao hồ, suối, giếng bị đục quế, hoặc sắp cạn khô, đen thần châu bỏ vào trong ấy thì nước tràn đầy, thơm sạch tinh thiết, đủ tắm công đức. Nếu dùng tắm vải đủ các loại màu, xanh, vàng, đỏ, trắng, hồng tía, bích lục sen tạp nhau, gói thần châu lại rồi cho vào nước, vải ngũ sắc kia có màu sắc như thế nào thì nước cũng có màu sắc như thế. Viên thần châu đại bảo vô giá như vậy, hoài đức vô biên, khen chẳng thể hết. Nếu đựng trong rương thì rương kia cũng thành tựu đầy đủ vô biên hoài đức. Dù cho rương này hiện tại trống không, nhưng do trước đây từng đựng thần châu nên nó vẫn được nhiều người mến trọng. Bây giờ, sánh hỷ hỏi trời ế thích rằng. Thần châu như thế chỉ độc nhất chiêu thiên mới có hay loài người cũng có. Trời ế thích thưa. Bạch Đại Đức Trong cõi người và trên trời đều có châu này. Nhưng ở trong cõi người thì châu này hình nhỏ mà nặng, còn ở trên trời thì châu này hình lớn mà nhẹ. Thần châu này ở trong cõi người, tướng của nó chẳng đầy đủ, nhưng ở trên cõi trời thì tướng của châu này trồng trịa. Thần châu trên cõi trời hoài đức thù thắng vô lượng bội phần hơn ở cõi người. Khi ấy, trời ế thích lại thưa Phật. Bạch Đức Thế Tôn Bác nhã Ba-la-mật-đa sâu xa cũng lại như vậy, làm tốt các đức, năng diệt vô lượng pháp ác bất thiện, ở bất cứ nơi đâu, nó cũng khiến cho thân tâm khổ não của các hữu tình đều được trừ diệt, nhân phi nhân, chẳng làm hại được. Bạch Đức Thế Tôn Cái gọi là thần châu đại bảo vô giá, chẳng những chỉ dụ cho bác nhã Ba-la-mật-đa sâu xa, mà còn dụ cho ký nhất thiết tướng của Như Lai, cũng dụ cho tỉnh lự Ba-la-mật-đa cho đến bố thí Ba-la-mật-đa, cũng dụ cho nội không cho đến vô tánh tự tánh không, cũng dụ cho bốn niệm trụ cho đến mười tám pháp Phật bất cộng, cũng dụ cho pháp giới, pháp tánh, pháp trụ, pháp định, chân như, thật tế, bất tương như giới. Vì cơ sao? Bạch Đức Thế Tôn Vì công đức như thế đều do đại oai thần lực của bác nhã Ba-la-mật-đa dẫn phát hiển bày. Công đức này sâu rộng vô lượng vô biên. Thiết lợi la của Phật do các công đức đã huân tu, nên sau khi Phật nghiết bạn mới có thể kham nhận tất cả thế gian, trời, người, à tố lạc, cũng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen. Lại nữa, Bạch Đức Thế Tôn Thiết lợi la của Phật là thực viên mãn tối thắng thanh tịnh, do nương vào bác nhã Ba-la-mật-đa cho đến bố thí Ba-la-mật-đa, nội không cho đến vô tánh tự tánh không, bốn niệm trụ cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng, trí nhất thiết, trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng, đại tử, đại bi, đại hỷ, đại xã, Pháp không quên mất, tánh luôn luôn xã, giứt hẳn tập khí phiền não nối nhau và nương vào vô lượng vô biên Phật Pháp khác. Nên sau khi Phật nghiết bạn mới có thể kham nhận tất cả thế gian, trời, người, à tố lạc, cũng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen. Bạch Đức Thế Tôn Thiết lợi la của Phật là công đức trân bảo cực viên mãng tối thắng thanh tịnh, do nương vào Ba-la-mật-đa nên có thể kham nhận tất cả thế gian, trời, người, à tố lạc, cũng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen. Bạch Đức Thế Tôn Thiết lợi la của Phật là cực viên mãng tối thắng thanh tịnh, không nhiễm không tịnh, không sanh không diệt, không vào không ra, không thêm không bớt, không đến không đi, không động không ngừng, không đây không kia, do nương vào Ba-la-mật-đa nên sau khi Phật nghiết bạn mới có thể kham nhận tất cả thế gian, trời, người, à tố lạc, cũng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen. Bạch Đức Thế Tôn Thiết lợi la của Phật là thật tánh của các Pháp cực viên mãng tối thắng thanh tịnh, do nương vào Ba-la-mật-đa nên sau khi Phật nghiết bạn mới có thể kham nhận tất cả thế gian, trời, người, à tố lạc, cũng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen. Lại nữa, Bạch Đức Thế Tôn Ngoài việc nói thiết lợi la của Phật đầy tam thiên đại thiên thế giới, giả sử thiết lợi la của Phật đầy khắp mười phương giới nhiều như các sông hàng, chọn lấy một phần, viên chép kinh Bác Nhã Ba-la-mật-đa sâu xa như thế cũng chọn lấy một phần. Trong hai phần đây, con nhất định chọn lấy Bác Nhã Ba-la-mật-đa như thế. Vì cơ sao? Bạch Đức Thế Tôn Vì thiết lợi la của tất cả các đức như Lai ứng chánh đẳng giác đều do Bác Nhã Ba-la-mật-đa sâu xa như thế sanh ra, đều do Bác Nhã Ba-la-mật-đa sâu xa như thế hung tu, đều do Bác Nhã Ba-la-mật-đa sâu xa như thế làm chỗ nương tự nên có thể kham nhận tất cả trời, đồng, dược xoa, thiện đạc phược, à tố lạc, ít lộ trà, phẫn nại lạc, mạc hô lạc giả, nhân phi nhân, cũng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen. Bạch Đức Thế Tôn Nếu thiện nam tử, thiện nữ nhân nào cũng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen thiết lợi la của Phật thì vị đó sẽ hưởng được các sự giàu sang, an vui không có cùng tận trong các cõi trời, người. Trong cõi người, đó là đại tộc sát đế lợi, đại tộc bà la môn, đại tộc trưởng giả, đại tộc cư sĩ. Trên cõi trời, đó là chúng trời tứ đại vương cho đến trời tha hóa tự tại. Tức do căng lành thù thắng như thế nên đến thân cuối cùng dứt sạch các khổ. Bạch Đức Thế Tôn Nếu thiện nam tử, thiện nữ nhân nào đối với bác nhã Ba-la-mật-đa đây, chỉ tầm lắng nghe, thọ trì đọc tụng, biên chép giải nói, suy nghĩ đúng lý thì do bác nhã Ba-la-mật-đa đây mà mau được viên mãn. Do được viên mãn bác nhã Ba-la-mật-đa như vậy, nên khiến cho tỉnh lựu Ba-la-mật-đa cho đến bố thí Ba-la-mật-đa, bốn niệm trụ cho đến 18 Pháp Phật Bất Cộng cũng được viên mãn. Do đây, nên giỏi khéo vượt bật thanh văn và độc giác, chính nhập chánh tánh ly xanh của Bồ-Tát, được thần thông thù thắng của Bồ-Tát. Hóa thần thông dạo các cõi Phật Từ cõi Phật này đến cõi Phật khác, cũng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen Chiêu Phật Thế Tôn, thành thuộc hữu tình, nhiên tịnh cõi Phật, phát tư nguyện thù thắng, thọ các loại thân, vì muốn làm lợi ích cho các loại hữu tình nên làm chuyển lương vương, hoặc làm các tiểu vương, hoặc làm sát đế lợi, hoặc làm Ba-la-môn, hoặc làm Ti-sa-môn, hoặc làm Ê-thích, hoặc làm Phạm vương, hoặc làm các loại khác lợi ích an vui cho vô lượng hữu tình. Do vậy, Bạch Đức Thế Tôn Đối với thiết lợi là của Chiêu Phật, con chẳng phải không tính thọ, chẳng phải không vui mừng, cũng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen. Nhưng đối với bác nhã Ba-la-mật-đa sâu xa như thế, còn cũng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen, thì được công đức rất nhiều hơn kia. Do nhân duyên đây, con quyết định chọn lấy bác nhã Ba-la-mật-đa sâu xa. Bạch Đức Thế Tôn Nếu thiện nam tử, thiện nữ nhân, cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen bác nhã Ba-la-mật-đa như thế thì làm tăng trưởng tất cả Phật Pháp, cũng là thu nhận sự giàu có, an vui tự tại của thế gian và phước thế gian. Như vậy là đã cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen thiết lợi la của Phật. Lại nữa, Bạch Đức Thế Tôn Nếu có ai muốn được thường thấy sát thân, pháp thân của tất cả các Đức như lại ứng chánh đẳng giác khắp mười phương vô lượng, vô số vô biên thế giới, nên đối với bác nhã Ba-la-mật-đa sâu xa như thế chí tâm lắng nghe, thọ trì đọc tụng, tinh tấn suyên năng tu học, suy nghĩ đúng lý, biên chất giải nói, truyền bá cùng khắp thì vị ấy sẽ thấy được hai thân của tất cả các Đức như lại ứng chánh đẳng giác khắp mười phương vô lượng, vô số vô biên thế giới, rồi dần dần tu bác nhã Ba-la-mật-đa khiến cho. Khi ấy, nên dùng pháp tánh để tu tập quán Phật tùy niệm. Bạch Đức Thế Tôn Pháp tánh có hai, một là hữu vi, hai là vô vi. Trong đây, cái gì gọi pháp tánh hữu vi? Đó là trí nội không cho đến trí vô tánh tự tánh không, trí bốn niệm trụ cho đến trí tám chi thánh đạo, trí ba môn giải thoát, trí mười lực Phật cho đến trí mười tám Pháp Phật bất cộng, trí pháp thiện phi thiện, trí pháp hữu ký vô ký, trí pháp hữu lậu vô lậu, trí pháp hữu vi vô vi, trí pháp thế gian suốt thế gian, trí pháp tập nhĩnh thanh tịnh. Các trí môn nhiều vô lượng như thế đều được gọi là pháp tánh hữu vi. Trong đây, pháp tánh vô vi là gì? Đó là tất cả pháp vô sanh vô diệt, vô trụ vô dị, vô nhiễm vô tịnh, vô tăng vô giảm, vô tướng vô vi, tự tánh các pháp. Sao gọi là tự tánh các pháp? Tự tánh tất cả pháp là vô tánh. Như vậy, gọi nó là pháp tánh vô vi. Bây giờ, Phật bảo trời ế thích. Này Kiều Thi Ca! Đúng vậy! Đúng vậy! Đúng như ông đã nói. Chiêu Phật quá khứ, vị Lai, hiện tại đều nương vào bát nhã Palamatta mà đã chính, sẽ chính, hiện chính vô thường tránh đẳng Bồ Đề. Tệ tử thanh văn của Chiêu Phật quá khứ, vị Lai, hiện tại đều nương vào bát nhã Palamatta sâu xa mà đã được, sẽ được, hiện được quả dự lưu, nhất Lai, bất hoàng, A-la-háng. Các vị độc giác quá khứ, vị Lai, hiện tại đều nương vào bát nhã Palamatta mà đã chính, sẽ chính, hiện chính quả độc giác Bồ Đề. Vì có sao? Này Kiều Thi Ca! Vì trong tạng bí mật của bát nhã Palamatta như thế đã rộng nói pháp tương tương với tam thừa, song những điều đã nói ở đây đều lấy không sở đắc làm phương tiện, không tánh không tướng làm phương tiện, không sanh không diệt làm phương tiện, không nhiễm không tịnh làm phương tiện, không tạo không tác làm phương tiện, không nhập không suốt làm phương tiện, không tăng không giảm làm phương tiện, không thủ không xả làm phương tiện. Những điều đã nói như thế đều là do thế tục mà nói, chẳng phải thắng nghĩa. Vì sao vậy? Vì bát nhã Palamatta như thế chẳng phải bờ đây, chẳng phải bờ kia, chẳng phải hai bờ, chẳng phải giữa dòng, chẳng cao, chẳng thấp, chẳng bình đẳng, chẳng phải chẳng bình đẳng, chẳng phải có tướng, chẳng phải không tướng, chẳng phải thế gian, chẳng phải suốt thế gian, chẳng phải hữu lậu, chẳng phải vô lậu, chẳng phải hữu vi, chẳng phải vô vi, chẳng phải thiện, chẳng phải ác, chẳng phải hữu ký, chẳng phải vô ký, chẳng phải quá khứ, ch� Vì bát nhã Palamatta như thế chẳng đồng với Pháp Phật, chẳng đồng với Pháp Đại Bộ Tát, chẳng đồng với Pháp Độc Giác, chẳng đồng với Pháp Thanh Văn, cũng chẳng bỏ Pháp dị xanh. Trời ấy thích lại thư Phật. Bạch Đức Thế Tôn Bát nhã Palamatta như thế là Đại Palamatta, là Vô Thường Palamatta, là Vô Đẳng Đẳng Palamatta. Khi các Đại Bộ Tát tu hành bát nhã Palamatta như thế, tuy viết tâm hành, cảnh giới của tất cả hữu tình sai khác nhau, nhưng chẳng thủ đắc ngã, chẳng thủ đắc hữu tình cho đến chẳng thủ đắc ký giả, kiến giả, chẳng thủ đắc sát cho đến thức, chẳng thủ đắc nhãn cho đến ý, chẳng thủ đắc sát cho đến Pháp, chẳng thủ đắc nhãn thức cho đến ý thức, chẳng thủ đắc nhãn xúc cho đến ý xúc, chẳng thủ đắc nhãn xúc làm duyên sanh ra các thọ cho đến ý xúc làm duyên sanh ra các thọ, chẳng thủ đắc nhã Palamatta, chẳng thủ đắc nội không cho đến vô tánh tự tánh không, chẳng thủ đắc bốn niệm trụ cho đến 18 Pháp Phật bất cộng, chẳng thủ đắc Bồ Đề, chẳng thủ đắc Niết Bàn, chẳng thủ đắc Chư Phật và Pháp Chư Phật. Vì cơ sao? Bạch Đức Thế Tôn Vì đối với tất cả Pháp, chẳng phải bát nhã Palamatta đầy nương có sở đắc mà xuất hiện. Vì sao vậy? Vì bát nhã Palamatta sâu xa đều không có tự tánh, cũng không có sở hữu, cũng chẳng thể nắm bắt. Năng đắc, sở đắc và hai chỗ nương tánh tướng đều là không, không thể thủ đắc. Bây giờ, Phật bảo trời ế thích. Đúng vậy. Đúng vậy. Đúng như ông đã nói. Nạy Kiều Thi Ca, các đại Bồ Tát đã nhiều kiếp tu học bát nhã Palamatta sâu xa, còn chẳng đắc Bồ Đề, hú nữa là đắc Pháp Bồ Tát. Trời ế thích Thư Phật. Bạch Đức Thế Tôn Các đại Bồ Tát chỉ hành bát nhã Palamatta hay cũng hành năm Pháp Palamatta kia. Phật Đắc Nạy Kiều Thi Ca, các đại Bồ Tát lấy không sở đắc làm phương tiện tu rũ sáu Pháp Palamatta. Nghĩa là các đại Bồ Tát khi tu hành bố thí Palamatta, chẳng thủ đắc bố thí Palamatta, chẳng thủ đắc người thí và kẻ thọ thí. Khi tu hành tịnh giới Palamatta, chẳng thủ đắc tịnh giới Palamatta, chẳng thủ đắc người trị giới và kẻ phạm giới. Cho đến khi tu hành bát nhã Palamatta, chẳng thủ đắc bát nhã Palamatta, chẳng thủ đắc người đầy đủ diệu tuệ và kẻ đầy đủ ác tuệ. Lại nữa, Nạy Kiều Thi Ca. Với bát nhã Palamatta sâu xa làm Pháp đứng đầu, làm Pháp dẫn đường, thì các đại Bồ Tát tu hành tất cả Palamatta mau được viên mãng. Khi đại Bồ Tát này hành bố thí với bát nhã Palamatta sâu xa làm Pháp đứng đầu, làm Pháp dẫn đường, tu tập bố thí Palamatta mà không chấp trước thì mau được viên mãng. Cho đến khi hành bát nhã với bát nhã Palamatta sâu xa làm Pháp đứng đầu, làm Pháp dẫn đường, tu tập bát nhã Palamatta mà không chấp trước thì mau được viên mãng. Lại nữa, Nạy Kiều Thi Ca. Đại Bồ Tát này đối với tất cả Pháp, lấy không sở đắc làm phương tiện tu hành bát nhã Palamatta nên không chấp trước, khiến cho việc tu hành mau được viên mãng. Nghĩa là đối với sắt, lấy không sở đắc làm phương tiện, cho đến đối với trí nhất thiết tướng, lấy không sở đắc làm phương tiện. Nạy Kiều Thi Ca. Như các cây, nhánh, cọng, thân, hoa, lá, quả, hạt ở châu thiện bộ, tuy có nhiều loại hình sắt khác nhau, nhưng bóng che của nó đều không sai khác. Cũng vậy, nằm Pháp Palamatta trước tuy có khác nhau, song do bát nhã Palamatta thu nhít, hồi hướng trí nhất thiết tướng, lấy không sở đắc làm phương tiện nên các tướng sai khác đều bất khả đắc. Khi ấy, trời ế thích lại Thư Phật. Bạch Đức Thế Tôn Như vậy, bát nhã Palamatta thành tựu công đức thù thắng rộng lớn, thành tựu tất cả công đức thù thắng, thành tựu công đức thù thắng viên mãn, thành tựu vô lượng công đức thù thắng, thành tựu vô số công đức thù thắng, thành tựu vô biên công đức thù thắng, thành tựu vô đẳng công đức thù thắng. Bạch Đức Thế Tôn Nếu có các thiện nam tử, thiện nữ nhân biên chết, thọ trị bát nhã Palamatta sâu xa như thế, trang nhiên bằng các báo, đem vô lượng phẩm vật thượng diệu cúng dường cung chính, tôn trọng ngợi khen, y theo kinh đầy giảng nói, suy nghĩ đúng lý. Lại có các thiện nam tử, thiện nữ nhân khác biên chết kinh bát nhã Palamatta sâu xa như thế, bổ thí cho người thọ trị, truyền bá cùng khắp. Bạch Đức Thế Tôn Hai nhóm Phước này nhóm nào nhiều hơn? Phật Đáp Này Kiều Thi Ca! Ta lại hỏi ông, cứ tùy ý Đáp. Nếu có các thiện nam tử, thiện nữ nhân thỉnh được thiết lợi la của Phật từ người khác, đựng trong hộp báo đặt trên chỗ cao, lại dùng vô lượng phẩm vật thượng diệu như tràng hoa cho đến đèn sáng, cúng dường cung chính, tôn trọng ngợi khen. Lại có các thiện nam tử, thiện nữ nhân cũng thỉnh được thiết lợi la của Phật từ người khác, rồi đèn chia cho người khác trở như hạt cải, khiến cho người kia kín thọ, ăn kí như Pháp, dùng đủ loại phẩm vật thượng diệu như tràng hoa cho đến đèn sáng cúng dường cung chính, tôn trọng ngợi khen. Này Kiều Thi Ca! Ý ông nghĩ sao? Hai nhóm Phước đây nhóm nào nhiều hơn? Trời ế thích thưa Bạch Đức Thế Tôn Theo như con hiểu nghĩa Phật nói, hai nhóm Phước đây, người sau nhiều hơn. Vì cơ sao? Vì các Đức như Lai ứng chánh đẳng giác quán thấy các loại hữu tình đối với thiết lợi la của Chiêu Phật mà cúng dường cung chính thì sẽ được đổ thoát. Nên khi sắp vào Niết Bàn, các ngài dùng lực kim cương dụ ta ma địa đập nát thân kim cương vùng như hạt cải, lại dùng thần lực đại bi sâu rộng gia trì vào thiết lợi la như thế, khiến cho hữu tình đối với như Lai sau khi vào Niết Bàn, có được một hạt lượng bằng hạt cải, cúng dường cung chính thì được Phước vô biên, ở trong trời người hưởng nhiều sự giàu sang an lạc, cho đến cuối cùng trừ sạch các khổ. Vậy nên kẻ chia cho người, Phước ấy thù thắng hơn. Bây giờ, Phật bảo trời ế thích Hay thay Hay thay Đúng như ông đã nói Này Kiều Thi Ca Bác nhã Ba La Mật Đa này cũng lại như vậy Nếu tự thọ trì, so với bố thí cho người, truyền bá cùng khắp thì hai nhóm Phước đây, người sau nhiều hơn Vì cơ sao? Vì người bố thí hay khiến cho vô lượng vô biên hữu tình được pháp thỉ Lại nữa, này Kiều Thi Ca Nếu có người nào đối với nghệ thú của bác nhã Ba La Mật Đa sâu xa đây đã nói, như thật vì người phân biệt giải nói, khiến cho họ được hiểu chân chính thì vì ấy được nhóm Phước thù thắng hơn công đức bố thí kia gấp trăm ngàn lần Này Kiều Thi Ca Phải kính vị Pháp Sư này như kính Phật, tôn trọng Bậc Đại Trí Đồng Phạm Hạnh cũng như Phật Vì cơ sao? Này Kiều Thi Ca Phải biết rằng vì bác nhã Ba La Mật Đa tức là Chiêu Phật, phải biết Chiêu Phật tức là bác nhã Ba La Mật Đa Phải biết bác nhã Ba La Mật Đa chẳng khác Chiêu Phật, phải biết Chiêu Phật chẳng khác bác nhã Ba La Mật Đa Vì sao vậy? Vì ba đời Chiêu Phật đều nương vào bác nhã Ba La Mật Đa, tinh chuyên tu học, mới chứng được vô thường chánh đẳng bồ đề Hoặc những người tu phạm hạnh theo trũng tánh thanh văn, độc giác cũng nương vào bác nhã Ba La Mật Đa, tinh chuyên tu học mà được quả thanh văn, độc giác bồ đề Bổ đặc Gia La trũng tánh Bồ Tát cũng nương vào bác nhã Ba La Mật Đa, tinh tấn siêng năng tu học, vượt các bậc thanh văn và độc giác, chứng vào chánh tánh ly xanh của Bồ Tát Lần lượt tu hành các hạnh Bồ Tát, được trụ bật Bồ Tát bất thối chuyển Vì vậy, này Kiều Thi Ca Nếu các thiện nam tử, thiện nữ nhân nào muốn được hiện tiện cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen Chiêu Phật Thế Tôn Thì nên biên chất kinh bác nhã Ba La Mật Đa sâu xa như thế, cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen Này Kiều Thi Ca Khi mới thành Phật, ta quán nghĩa này, suy nghĩ như vậy, ta nên nương trụ ai? Ai có thể nhận sự cúng dường cung kính của ta? Khi nghĩ như vậy, ta đều chẳng thấy có các thiên, mà, phạm và nhân phi nhân nào của thế gian, ngang hàng với ta, húng nửa là hơn ta Ta lại suy nghĩ như vậy, ta đã nương Pháp đây mà chính được vô thượng chánh đẳng Bồ Đệ, Pháp đây sâu xa màu nhìn vắng lặng, ta phải nương lại Pháp đây mà an trụ, cúng dường cung kính Đó chính là bác nhã Ba La Mật Đa Này Kiều Thi Ca Ta đã thành Phật, xong vẫn phải nương vào bác nhã Ba La Mật Đa, cúng dường cung kính, húng nửa là các thiện nam tử, thiện nữ nhân muốn cầu vô thượng chánh đẳng Bồ Đệ mà lẽ nào chẳng nương bác nhã Ba La Mật Đa sâu xa đây, tinh tấn siêng năng tu học, cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen Vì sao vậy? Này Kiều Thi Ca Vì bác nhã Ba La Mật Đa sâu xa đây năng sanh ra chúng đại Bồ Tát Từ chúng đại Bồ Tát đây sanh ra các như lại ứng chánh đẳng giác Nương vào các đức như lại ứng chánh đẳng giác, thanh văn, độc giác mới được sanh ra Do vậy, này Kiều Thi Ca Hoặc Bồ Tát thừa, hoặc độc giác thừa, hoặc thanh văn thừa, hoặc các thiện nam tử, thiện nữ nhân, đối với bác nhã Ba La Mật Đa đây đều nên chuyên cần tu học, dùng vô lượng phẩm vật thượng diệu như tràng hoa cho đến đèn sáng mà cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen Cảm ơn các bạn đã theo dõi, hẹn gặp lại!

Listen Next

Other Creators