Home Page
cover of kinhdaibatnha (429)
kinhdaibatnha (429)

kinhdaibatnha (429)

Phuc Tien

0 followers

00:00-39:49

Nothing to say, yet

Podcastspeech synthesizerspeechnarrationmonologueconversation

Audio hosting, extended storage and much more

AI Mastering

Transcription

Kinh đại Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa tập 18, quyển 429, xxxii Phẩm Phước Xanh Bây giờ, Phật bảo trời ế thích rằng Đúng vậy, đúng vậy, đúng như ông đã nói. Này Chiều Thi Ca, nếu các thiện nam tử, thiện nữ nhân nào chẳng liệt tâm trí nhất thiết trí, lấy vô sở đắc làm phương tiện, đối với Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa đầy trí tâm lắng nghe, thọ trì độc tùng, tình tấn siêng năng tu học, suy nghĩ đúng lý, rộng vị hữu tình tuyên nói lưu bố, hoặc chính cẩn biên chét, trang nhiên đủ loại cung chính cúng dường, tôn trọng ngợi khen, lại đem các loại thượng diệu như tràng hoa, hương xoa, hương bột, y phục, anh lạc, trờ phướng, lòng bóng, các trân châu đẹp quý hiếm, kỹ nhạc, đèn sáng mà. Cúng dường thì được phước vô lượng vô biên, chẳng thể nghĩ bàn, chẳng thể tính đếm. Vì cơ sao? Này Kiều Thi Ca! Vì bác nhã Ba-la-mật-đa đây có thể thành tựu trí nhất thiết, trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng của như Lai ứng chánh đẳng giác, cũng thành tựu bố thí Ba-la-mật-đa cho đến bác nhã Ba-la-mật-đa, cũng thành tựu nội không cho đến vô tánh tự tánh không, cũng thành tựu bốn niệm trụ cho đến mười tám pháp Phật bất cộng, cũng thành tựu năm nhãn, sáu thần thông, cũng thành tựu tất cả môn Tam-ma-địa, môn Đà-la-ni, cũng thành thục hữu tình, nhiêm tình cõi Phật, cũng thành tựu tất cả thanh văn, độc giác, và vô thượng thừa, cũng thành tựu như Lai ứng chánh đẳng giác chứng đắc vô thượng chánh đẳng bồ đề. Vì vậy, này Kiều Thi Ca! Nếu các thiện nam tử, thiện nữ nhân chẳng liệt tâm trí nhất thiết trí, lấy vô sở đắc làm phương tiện, đối với bác nhã Ba-la-mật-đa đầy trí tâm lắng nghe, thọ kỳ độc tụng, tinh tấn siêng năng tu học, suy nghĩ đúng lý, rộng vì hữu tình tuyên nói lưu bố, hoặc kính cẩn biên chết, trang nghiêm bằng đủ loại, cho đến dùng đèn sáng mà cúng dường, lấy phước báo xây dựng bảo tháp trước kia so với nhóm phước đây thì trăm phần chẳng bằng một, ngàn phần chẳng bằng một, trăm ngàn phần chẳng bằng một, cho đến... được số phần cũng chẳng bằng một. Vì cơ sao? Này Kiều Thi Ca! Vì nếu kinh bác nhã Ba-la-mật-đa sâu xa đây lưu bố trong cõi người thì thế gian này Phật bảo, Pháp bảo, bí sô tăng bảo quyết chẳng ẩn mất. Nếu kinh bác nhã Ba-la-mật-đa sâu xa đây an trụ trong nhân đạo thì thế gian thường có mười thiện nhiệt đạo, hoặc bốn tỉnh lự, bốn vô lượng, bốn định vô sắc, hoặc bố thí Ba-la-mật-đa cho đến bác nhã Ba-la-mật-đa, hoặc nội không cho đến vô tánh tự tánh không, hoặc bốn niệm trụ cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng, hoặc tất cả môn Tam-ma-địa, môn Đa-la-ni, hoặc trí nhất thiết, trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng, hoặc đại tộc sát đế lợi, đại tộc Ba-la-môn, đại tộc trưởng giả, đại tộc cư sĩ, hoặc... Chúng trời tứ đại vương cho đến trời phi tưởng phi phi tưởng xứ, hoặc thanh văn thừa, độc giác thừa, vô thường thừa, hoặc dự lưu, nhất lai, bất hoàng, A-la-hán, độc giác, hoặc đại bồ tát thành thuộc hữu tình, nghiêm tình cõi Phật, hoặc chính được vô thường tránh đẳng bồ đệ của các như lai ứng tránh đẳng giác, chuyển bánh xe Pháp vi diệu độ vô lượng chúng. Những việc thù thắng như thế quyết chẳng ẩn mất. ít ít ít í í phẩm công đức Bây giờ, chúng trời tứ đại vương cho đến trời sát cứu cánh trong tam thiên đại thiên thế giới động thanh thừa với trời ế thích. Thưa đại tiên, đối với bác nhã Ba-la-mật-đa sâu xa này cần phải thọ trị, cần phải đọc tụng, cần phải tinh tấn xuyên năng tu học, cần phải suy nghĩ đúng lý, cần phải cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen. Vì cơ sao? Thưa đại tiên, vì nếu trọ trị đọc tụng, tinh tấn xuyên năng tu học, suy nghĩ đúng lý, cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen bác nhã Ba-la-mật-đa như thế, thì khiến cho tất cả ác Pháp tổn giảm, thiện Pháp tăng thêm, cũng khiến cho tất cả chúng trời tăng thêm ít lợi, các a tố lạc tổn giảm, cũng khiến cho Phật nhãn, Pháp nhãn, tăng nhãn chẳng diệt, cũng khiến cho tất cả hạt giống Phật, Pháp, tăng chẳng dứt. Thưa đại tiên, phải biết do hạt giống tam bảo chẳng dứt tuyệt, nên thế gian mới có bố thí Ba-la-mật-đa cho đến bác nhã Ba-la-mật-đa, hoặc có nội không cho đến vô tánh tự tánh không, hoặc có bốn niệm trụ cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng, hoặc có tất cả môn Tam-ma-địa, môn Đa-la-ni, hoặc có trí nhất thiết, trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng, hoặc có quả dự lưu cho đến quả A-la-háng, hoặc có độc giác Bồ-đề, hoặc có hạnh đại Bồ-Tát, hoặc có vô thường chánh đ� Đối với bác nhã Ba-la-mật-đa đây phải nên thọ trì độc tụng, tinh tấn xuyên năng tu học, suy nghĩ đúng lý, cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen Bây giờ, Phật bảo trời ấy thích rằng Nạy Kiều Thi Ca Đối với bác nhã Ba-la-mật-đa đây, ông nên thọ trì độc tụng, tinh tấn xuyên năng tu học, suy nghĩ đúng lý, cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen Vì cơ sao? Nạy Kiều Thi Ca Vì nếu A-tố-lạc và đồng đảng của họ nghĩ như vậy, chúng ta phải giao chiến với quân của trời ấy thích Khi ấy, chư thiên quyến thuộc các ông đều nên trí thành tụng niệm bác nhã Ba-la-mật-đa sâu xa như thế, cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen thì tức thời A-tố-lạc và các bệ lũ ác khởi tâm xấu liền bị tiêu diệt Nạy Kiều Thi Ca Nếu khi nằm tướng suy các thiên tử hoặc các thiên nữ hiện ra, tâm họ kinh hoàng sợ đòa ác thú thì chư thiên quyến thuộc các ông nên đứng trước kẻ ấy trí thành tụng niệm bác nhã Ba-la-mật-đa như thế Khi ấy, thiên tử hoặc thiên nữ kia nghe bác nhã Ba-la-mật-đa này, vì sức căng lạnh đối với bác nhã Ba-la-mật-đa đầy sanh lòng tịnh tính, nên nằm tướng suy ẩn mất, thân ý thư thái Nếu mạng chung thì sanh trở lại bản xứ, hưởng sự giàu sang vui thú của cõi trời gấp bội hơn trước. Vì cơ sao? Nạy Kiều Thi Ca Vì nghe và tin bác nhã Ba-la-mật-đa nên công đức quy lực rất rộng lớn vậy Nạy Kiều Thi Ca Nếu các thiện nam tử, thiện nữ nhân, hoặc các thiên tử và các thiên nữ đã một lần nghe qua bác nhã Ba-la-mật-đa sâu xa đây, nhờ sức căng lạnh này nên quyết định sẽ lần lượt chứng được vô thường chánh đẳng bồ đề. Vì cơ sao? Nạy Kiều Thi Ca Vì quá khứ, vì lai, hiện tại, chứ Phật và các đệ tử đều học bác nhã Ba-la-mật-đa như thế, chứng được vô thường chánh đẳng bồ đề, vào cõi vô dư y niết bàn. Vì cơ sao? Nạy Kiều Thi Ca Vì bác nhã Ba-la-mật-đa như thế thu nhít tất cả Pháp phận bồ đề. Hoặc Pháp chư Phật, hoặc Pháp Bồ Tát, hoặc Pháp Độc Giác, hoặc Pháp Thanh Văn đều được thu nhít trọng vẹn đầy đủ. Bây giờ, trời ấy thích thưa Phật rằng Bạch Đức Thế Tôn Bác nhã Ba-la-mật-đa như thế là Đại Thần Chú, là Đại Minh Chú, là Vô Thượng Chú, là Vô Đẳng Đẳng Chú, là Vua Tất Cả Chú, tối tôn tối thắng, tối thường tối dịu, có thể hàn phục tất cả, chẳng bị tất cả hàn phục. Vì cơ sao? Bạch Thế Tôn Vì bác nhã Ba-la-mật-đa như thế có thể trừ tất cả Pháp ác bất thiện, thu nhít tất cả thiện Pháp thù thắng. Bây giờ, Phật bảo trời ấy thích đúng vậy, đúng vậy, đúng như ông đã nói. Vì cơ sao? Nãy Kiều Thi Ca Vì chiêu Phật quá khứ, vì lai, hiện tại đều nhân nơi Đại Thần Chú Vương bác nhã Ba-la-mật-đa sâu xa như thế mà chính được Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đệ, quay bánh xe Pháp vi diệu, đổ vô lượng chúng. Vì nương nhờ Đại Thần Chú Vương bác nhã Ba-la-mật-đa sâu xa như thế, nền thế gian mới có mười thiện nghiệp đạo, hoặc bốn tỉnh lự, bốn vô lượng, bốn định vô sắc, hoặc bố thí Ba-la-mật-đa cho đến bác nhã Ba-la-mật-đa, hoặc nội không cho đến vô tánh tự tánh không, hoặc bốn niệm trụ cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng, hoặc chân như Pháp Giới, Pháp Tánh, Thực Tế, Tánh Chẳng Hư Vọng, Tánh Chẳng Đổi Khác, Định Pháp, Trụ Pháp, Bất Tư Nghị Giới, hoặc Bốn Thánh Đế, hoặc Năm Nhãn, Sáu Thần Thông, hoặc Quả Dự Lưu cho đến Quả A-la-hán, hoặc Độc Giác Bồ Đề, hoặc Các Hành Đại Bồ Tát, hoặc Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đệ Phật, hoặc Trí Nhất Thiết, Trí Đạo Tướng, Trí Nhất Thiết Tướng. Lại nữa, này Kiều Thi Ca, nhờ nương vào Đại Bồ Tát nên Thế Giang mới có mười thiện nhiệt đạo cho đến Trí Nhất Thiết Tướng. Ví như nương vào mặt trăng tròn đầy nên các ngôi sao đều được thêm ánh sáng. Cũng vậy, nhờ nương vào các Đại Bồ Tát nên mười thiện nhiệt đạo cho đến Trí Nhất Thiết Tướng mới được hiện rõ. Như khi các Đức như Lai ứng chánh Đẳng Giác chưa ra đời, chỉ có Đại Bồ Tát là có đầy đủ các môn phương tiện thiện xảo, vì các hữu tình mà tuyên nói tất cả Pháp Thế Giang, suốt Thế Giang không sai trái. Các phương tiện thiện xảo của Đại Bồ Tát đều được sanh trưởng từ Bát Nhã-Ba-la-mật-đa sâu xa này. Các Đại Bồ Tát thành tựu sức phương tiện thiện xảo nên hay hành bố thí-Ba-la-mật-đa cho đến Bát Nhã-Ba-la-mật-đa, hay hành nội không cho đến vô tánh tự tánh không, hay hành bốn niệm trụ cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng. Các Đại Bồ Tát này chẳng chứng thanh văn và bật độc giác, thành thuộc hữu tình, nghiêm tình cõi Phật, thu nhiếp đầy đủ, thọ lượng viên mãng, cõi Phật viên mãng, quyến thuộc viên mãng, vật chất viên mãng, sát lực viên mãng, cho đến chứng được trí nhất thiết tướng là đều do Bát Nhã-Ba-la-mật-đa mà được thành thuộc. Lại nữa, này Triều Thi Ca, nếu các thiện nam tử, thiện nữ nhân, đối với Bát Nhã-Ba-la-mật-đa đầy trí tầm lắng nghe, thọ trì độc tụng, tinh tấn xuyên năng tu học, suy nghĩ đúng lý, biên chép giải nói, truyền bá cùng khắp thì sẽ thành tựu được công đức thù thắng trong hiện tại, vị lai. Khi ấy, Trời Ê Thích Liên Bạch Phật, Bạch Đức Thế Tôn, các thiện nam tử, thiện nữ nhân này thành tựu công đức thù thắng trong hiện tại và vị lai như thế nào? Phật dạy, này Triều Thi Ca, nếu các thiện nam tử, thiện nữ nhân, đối với Bát Nhã-Ba-la-mật-đa đầy trí tầm lắng nghe, thọ trì độc tụng, tinh tấn xuyên năng tu học, suy nghĩ đúng lý, biên chép giải nói, truyền bá cùng khắp thì các thiện nam tử, thiện nữ nhân này hiện tại chẳng bị độc dực làm hại, chẳng bị đau binh làm thương tổn, chẳng bị lửa đốt cháy, chẳng bị nước cuốn chim cho đến chẳng bị bốn trăm lễ bốn bệnh làm chết yếu, này Triều Thi Ca, các thiện nam tử, thiện nữ nhân này, nếu gặp phải việc quan, quán tạc ép ngặt, mà trí tầm tụng niệm Bát Nhã-Ba-la-mật-đa như thế, thì khi ấy quyết chẳng bị khiển phạt gia hại. Vì cơ sao? Vì pháp uy đức thế lực của Bát Nhã-Ba-la-mật-đa như thế khiến cho như vậy. Này Triều Thi Ca, các thiện nam tử, thiện nữ nhân này, nếu muốn đến các chỗ của quốc vương, vương tử, đại thần, mà trí tầm tụng niệm Bát Nhã-Ba-la-mật-đa như thế thì quyết được vua, vui mừng hỏi hàng, cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen. Vì cơ sao? Này Triều Thi Ca, vì các thiện nam tử, thiện nữ nhân này thường phát khởi lòng từ bi hỷ phả đối với các hữu tình. Này Triều Thi Ca, các thiện nam tử, thiện nữ nhân này thường được thành tựu các loại công đức hiện tại như thế. Này Triều Thi Ca, nếu các thiện nam tử, thiện nữ nhân nào đối với Bát Nhã-Ba-la-mật-đa đầy trí tầm lắng nghe, thọ trì độc tụng, tinh tấn siêng năng tu học, suy nghĩ đúng lý, viên chết giải nói, truyền bá cùng khắp thì các thiện nam tử, thiện nữ nhân này sanh bất cứ nơi nào cũng không bao giờ xa liệu 10 thiện nghiệp đạo, hoặc 4 tỉnh lựu, 4 vô lượng, định 4 vô sắc, hoặc bố thí Ba-la-mật-đa cho đến Bát Nhã-Ba-la-mật-đa, hoặc nội không cho đến vô tánh tự tánh không, hoặc 4 niệm trụ cho đến 18 pháp, Phật bất cộng, hoặc tất cả môn Tam-ma-địa, môn Đà-la-ni, hoặc trí nhất thiết, trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng, chẳng đọa địa ngục, ban sanh, quỷ giới, ngoại trường nguyện sanh vào đó để thành thuộc hữu tình. Sanh bất cứ nơi đâu, các thiện nam tử, thiện nữ nhân này, các trăng đầy đủ, thân thể không khuyết, hẳn chẳng sanh vào nhà bần cùng hạ tiện, thợ thuyền tạp loại, thợ thịt, đánh cá, sang bắn, đạo tạch, quan ngục và hạn khiên gánh thay chết, hoặc tộc hèn nông phu, buôn bán. Sanh bất cứ nơi đâu, các thiện nam tử, thiện nữ nhân này cũng có đủ 32 tướng đại trường phu, 80 vẻ đẹp viên mãn trang nghiêm, tất cả hữu tình nhìn thấy đều vui mừng, phần nhiều sanh trong cõi nghiêm tình có Phật, hóa sanh từ hoa sen, chẳng gây nghiệp ác, thường chẳng xa liều thần thông của Bồ Tát, tùy theo tâm nguyện dạo các cõi Phật, từ cõi Phật này đến cõi Phật kia, gần gũi cúng dường chiêu Phật thế tôn, thành thuộc hữu tình, nghiêm tình cõi Phật, lắng nghe chánh pháp, nhiều thuyết. Tu hành, dần dần chứng được trí nhất thiết trí. Này Kiều Thi Ca! Thiện nam tử, thiện nữ nhân này sẽ thành tựu các loại công đức vị lai như thế. Vì vậy nên Kiều Thi Ca! Nếu các thiện nam tử, thiện nữ nhân muốn được công đức thù thắng hiện tại vị lai như thế, cho đến vô thường chánh đẳng bồ đề thì phải thường chẳng liều tâm trí nhất thiết trí, lấy vô sợ đắc làm phương tiện, đối với kinh bác ngã Ba-la-mật-đa sâu xa đây, chỉ tâm lắng nghe, thọ trì đọc tụng, tinh tấn siêng năng tu học, suy nghĩ đúng lý, biên chép giải nói, truyền bá cùng khắp, lại đen các vật thượng diệu như, tràng hoa, hương soa, hương bột, y phục, chuỗi anh lạc, trợ phướng, lọng báu, các loại vật th trân. Cho vi diệu quý hiếm, kỹ nhạc, đèn sáng mà cúng dương. XXXIII Phẩm Ngoại đạo Bây giờ, có rất nhiều ngoại đạo phạm chí muốn tìm lỗi Phật, đi đến chỗ Phật. Lúc đó trời ế thích thấy rồi nghĩ, này các chúng ngoại đạo phạm chí đi tới Pháp hội rình tìm lỗi Phật, hái chẳng phải bác ngã gặp nạn ư. Ta phải tụng niệm bác ngã Palamata sâu xa đã lãnh thọ từ Phật, để cho bọn ta kia lui về bản xướng. Nghĩ vậy, trời ế thích liên tụng bác ngã Palamata sâu xa. Khi ấy, các chúng ngoại đạo phạm chí từ xa tỏ tướng cung kính, đi nhiễu quanh bên Phải Đức Thế Tôn, rồi trở ra lại cửa, theo lối cũ đi về. Thế vậy, xá lợi tử nghĩ, các ngoại đạo kia vì nhân duyên gì mà vừa mới đến, lại trở về. Bây giờ, Phật bảo xá lợi tử. Này xá lợi tử! Các ngoại đạo kia đến tìm lỗi ta, do trời ế thích tụng niệm bác ngã Palamata nên khiến cho họ lui về. Này xá lợi tử! Ta thấy ngoại đạo phạm chí kia chẳng có chút bạch phát, chỉ vì ông ác tâm tìm lỗi ta nên mới đi đến chỗ ta. Này xá lợi tử! Khi các loài hữu tình, thiên, ma, phạm, hoặc các sa môn, bà là môn, của tất cả thế gian thuyết bác ngã, thì ta thấy chẳng có kẻ nào ông tâm nghịch ác mà đến tìm được lỗi. Vì cơ sao? Này xá lợi tử! Do chúng trời tứ đại vương, cho đến trời sát cứu cánh trong tam thiên đại thiên thế giới đây, hoặc các thanh văn, độc giác, bồ tát, Phật và tất cả trồng, thần, dược soa, nhân phi nhân, đủ đại quy lực đều bảo hộ bác ngã Palamata như thế, chẳng cho chúng ác gây nạn được. Vì cơ sao? Này xá lợi tử! Vì các chư thiên này đều nương vào quy lực bác ngã Palamata mà sanh. Lại nữa, này xá lợi tử! Tất cả như loài ứng chánh đẳng giác, thanh văn, độc giác, bồ tát, chư thiên, đồng thần, dược soa, nhân phi nhân, sắp mười phương cõi như các sông hàng đều cùng bảo hộ bác ngã Palamata như thế, chẳng cho chúng ác gây nạn. Vì cơ sao? Này xá lợi tử! Vì chư Phật kia đều nương vào quy lực bác ngã Palamata mà sanh. Bây giờ ác ma trọng nghĩ rằng, ngày nay như loài ứng chánh đẳng giác được bốn chúng vây quanh và các trời người, cỏ dục, cỏ sát đều đồng đến nhóm hội, tuyên nói bác ngã Palamata. Trong đây, nhất định có đại bồ tát được thọ ký vô thường chánh đẳng bồ đệ, ta phải đến đó phá hoại đôi mắt của vị ấy. Nghĩ như vậy rồi, ác ma hóa làm bốn quân oai hùng, dũng mạnh kéo đến chỗ Phật. Khi đó, trời ế thích thấy vậy nghĩ, ác ma hóa làm việc này, há chẳng phải đến để não hại Phật và gây nạn bác ngã Palamata sao? Vì cơ sao? Vì bốn quân như thế trang bị oai hùng đẹp lạ, thắng quân của dòng ảnh kiên, dòng vua thích ca, dòng lật nghiêm tì, dòng lực sĩ, bốn quân này đều chẳng sánh bằng. Do đó ác biết ma hóa làm ra. Ác ma luôn luôn trình tìm lỗi Phật, phá các hữu tình tu tập Pháp thù thắng. Cho nên ta phải tụng niệm bác ngã Palamata đã lãnh thỏa từ Phật, khiến cho ác ma kia lui về bản xướng. Nghĩ như vậy, ế thích liên tụng bác ngã Palamata sâu xa. Khi ấy, ác ma phải lui trở về, vì bị quy lực của bác ngã Palamata bức ép. Lúc đó, chúng trời tứ đại vương cho đến trời sát cứu cánh, trong chúng hội, mỗi vị hóa làm nhiều thứ hoa trời, hương thơm, tràng hoa, và các đồ cúng vi diệu, vui mừng vọc lên hư không tán trải trên Phật, chấp tay cung kính đồng thư Phật trăng. Bạch Đức Thế Tôn Nguyện cho bác ngã Palamata đây trụ mãi trong cõi châu thiện bộ. Vì cơ sao? Bạch Đức Thế Tôn Vì bác ngã Palamata sâu xa như thế lưu bố trong cõi châu thiện bộ, thì nên biết nơi đây Phật bảo, Pháp bảo, Bí Sô Tăng bảo trụ mãi chẳng gì. Đối với tam thiên đại thiên thế giới đây cho đến mười phương vô lượng vô số vô biên thế giới cũng lại như vậy. Do đây, chúng đại Bồ Tát và hành Thù Thắng cũng có thể rõ biết. Bạch Đức Thế Tôn Tùy theo các phương cõi có các thiện nam tử thiện nữ nhân đem lòng tịnh tính thọ trì bác ngã Palamata sâu xa như thế, cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen, thì nên biết chỗ ấy có ánh sáng vi diệu trừ diệt tối tâm, sanh các thắng lợi. Bây giờ, Phật bảo trời ế thích và các thiên chúng. Đúng vậy! Đúng vậy! Đúng như các ông đã nói. Bác ngã Palamata sâu xa như thế lưu bố trong cõi châu thiện bộ, phải biết nơi đây Phật bảo, Pháp bảo, Vĩ Sô Tăng bảo trụ mãi chẳng gì. Đối với tam thiên đại thiên thế giới đây cho đến mười phương vô lượng vô số vô biên thế giới cũng lại như vậy. Do đây, chúng đại Bồ Tát và hành Thù Thắng cũng có thể rõ biết. Tùy các phương cõi có các thiện nam tử thiện nữ nhân đem lòng tình tính, thọ trì Bác ngã Palamata sâu xa như thế, cũng dường cung kính tôn trọng ngợi khen, phải biết chỗ ấy có ánh sáng vi diệu trừ diệt tối tâm, sanh các thắng lợi. Khi đó, các thiên chúng lần nữa đều hóa làm các thứ hoa trời, hương thơm, tràn hoa, tán cãi lên Phật, lại bạch Phật rằng Bạch Đức Thế Tôn Nếu các thiện nam tử, thiện nữ nhân nào đối với kinh Bác ngã Palamata sâu xa đây chỉ tầm lắng nghe, thọ trì đọc tùng, tin chuyên tu học, suy nghĩ đúng lý, biên chép giải nói, truyền bá cùng khắp thiên ma và quân ma chẳng thể làm gì được các thiện nam tử, thiện nữ nhân này. Thiên chúng chúng con cũng thường theo ủng hộ, trợ giúp vị ấy, khiến cho không bị tổn thương, ưu não. Vì cớ sao? Bạch Đức Thế Tôn Vì các thiện nam tử, thiện nữ nhân này, chiêu thiên chúng con chính thờ như Phật, hoặc như Pháp Phật tôn trọng. Khi ấy, trời ấy thích lại thưa Phật rằng Bạch Đức Thế Tôn Các thiện nam tử, thiện nữ nhân này chẳng phải có ít căng lành mà thành tựu được việc đây, nhất định đời trước ở vô lượng chỗ Phật nhóm nhiều căng lành, phát nhiều chánh nguyện, cúng dựng nhiều Phật, thờ nhiều bạn lành nên mới có thể đối với Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa sâu xa đây, chỉ tầm lắng nghe, thọ trì đọc tụng, tinh tấn suy năng tu học, suy nghĩ đúng lý, biên chép giải nói, truyền bá cùng khắp. Bạch Đức Thế Tôn Nếu các thiện nam tử, thiện nữ nhân nào muốn được trí nhất thiết tướng của chiêu Phật thì phải cầu Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa, muốn được Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa thì phải cầu trí nhất thiết tướng của chiêu Phật. Vì cớ sao? Vì trí nhất thiết tướng của chiêu Phật đắt được đều từ Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa sanh ra. Tất cả Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa đều từ trí nhất thiết tướng của chiêu Phật sanh ra. Vì sao vậy? Vì trí nhất thiết tướng mà chiêu Phật đắt được chẳng khác với Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa. Tất cả Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa chẳng khác với trí nhất thiết tướng của chiêu Phật. Nên biết, trí nhất thiết tướng mà chiêu Phật đắt được cùng với Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa đây không hai cũng không hai chỗ. Bây giờ, Phật bảo trời ế thích. Này Kiều Thi Ca. Đúng vậy, đúng vậy. Đúng như ông đã nói. Cho nên, công đức quai thần của Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa vô cùng tôn quý tối thắng. xxxiv phẩm trời đến không một Bây giờ, cụ thỏ Khánh Hỷ thưa Phật. Bạch Đức Thế Tôn Vì nhân duyên gì Đức như Lai ứng chánh đẳng giác chẳng rộng nợi khen 5 Pháp-Ba-La-Mật-Đa, bổ thí, cho đến 18 Pháp-Phật bất cộng, mà chỉ rộng nợi khen Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa thứ 6? Phật bảo Này Khánh Hỷ Vì Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa thứ 6 có khả năng đứng đầu, có khả năng dẫn đường cho 5 Pháp-Ba-La-Mật-Đa trước cho đến 18 Pháp-Phật bất cộng, nên ta chỉ rộng nợi khen Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa. Lại nữa, này Khánh Hỷ Ý ông nghĩ sao? Nếu chẳng hồi hướng trí nhất thiết tướng mà tu bổ thí cho đến 18 Pháp-Phật bất cộng, thì có thể gọi là chân tu bổ thí Ba-La-Mật-Đa cho đến 18 Pháp-Phật bất cộng chăng? Khánh Hỷ thưa rằng Bạch Đức Thế Tôn Chẳng chân Bạch Đức Thiện Thệ Chẳng chân Phật nói Này Khánh Hỷ Phải do hồi hướng trí nhất thiết tướng tu bổ thí cho đến 18 Pháp-Phật bất cộng thì mới có thể gọi là chân tu bổ thí Ba-La-Mật-Đa cho đến 18 Pháp-Phật bất cộng. Cho nên, Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa có khả năng đứng đầu, có khả năng dẫn đường cho 5 Ba-La-Mật-Đa trước cho đến 18 Pháp-Phật bất cộng. Do đó, ta rộng nợi khen Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa. Cụ thọ Khánh Hỷ lại thưa Bạch Đức Thế Tôn Vì sao hồi hướng trí nhất thiết tướng tu bổ thí cho đến 18 Pháp-Phật bất cộng thì mới được gọi là chân tu bổ thí Ba-La-Mật-Đa cho đến 18 Pháp-Phật bất cộng? Phật nói Này Khánh Hỷ Vì lấy vô nhị làm phương tiện, vô sanh làm phương tiện, vô sở đắc làm phương tiện, hồi hướng trí nhất thiết tướng mà tu bổ thí cho đến 18 Pháp-Phật bất cộng. Hồi hướng trí nhất thiết tướng, tu bổ thí cho đến 18 Pháp-Phật bất cộng như thế mới được gọi là chân tu bổ thí Ba-La-Mật-Đa cho đến 18 Pháp-Phật bất cộng. Cụ thọ Khánh Hỷ lại thưa Lấy vô nhị nào làm phương tiện, vô sanh nào làm phương tiện, vô sở đắc nào làm phương tiện, hồi hướng trí nhất thiết tướng, tu bổ thí cho đến 18 Pháp-Phật bất cộng mới được gọi là chân tu bổ thí Ba-La-Mật-Đa cho đến 18 Pháp-Phật bất cộng. Phật nói Này Khánh Hỷ Lấy vô nhị của sắc, thọ, tưởng, hành, thức cho đến vô thường chánh đẳng bồ đề làm phương tiện, vô sanh làm phương tiện, vô sở đắc làm phương tiện, hồi hướng trí nhất thiết tướng, tu bổ thí cho đến 18 Pháp-Phật bất cộng mới được gọi là chân tu bổ thí Ba-La-Mật-Đa cho đến 18 Pháp-Phật bất cộng. Cụ thọ Khánh Hỷ thưa Bạch Đức Thế Tôn Vì sao lấy vô nhị của sắc, thọ, tưởng, hành, thức cho đến vô thường chánh đẳng bồ đề làm phương tiện, vô sanh làm phương tiện, vô sở đắc làm phương tiện, để hồi hướng trí nhất thiết tướng mà tu bổ thí cho đến 18 Pháp-Phật bất cộng mới được gọi là chân tu bổ thí Ba-La-Mật-Đa cho đến 18 Pháp-Phật bất cộng? Phật nói Này Khánh Hỷ Vì sắc, thọ, tưởng, hành, thức và tánh của sắc, thọ, tưởng, hành, thức là không, cho đến vô thường chánh đẳng bồ đề và tánh của vô thường chánh đẳng bồ đề là không. Vì có sao? Vì tánh không của sắc, thọ, tưởng, hành, thức cho đến tánh không của vô thường chánh đẳng bồ đề cùng với bổ thí Ba-La-Mật-Đa cho đến 18 Pháp-Phật bất cộng đều không hai, không hai chỗ. Khánh Hỷ nên biết, do bác nhã Ba-La-Mật-Đa có khả năng hồi hướng trí nhất thiết tướng, do hồi hướng trí nhất thiết tướng nên có khả năng khiến cho bổ thí Ba-La-Mật-Đa cho đến 18 Pháp-Phật bất cộng được đến trốt tráo. Cho nên, bác nhã Ba-La-Mật-Đa là Pháp đứng đầu, là Pháp dẫn đường cho năm Pháp Ba-La-Mật-Đa trước cho đến 18 Pháp-Phật bất cộng. Vì vậy, ta chỉ rộng nợi khen bác nhã Ba-La-Mật-Đa. Khánh Hỷ nên biết, ví như đem hạt giống trải lên đại địa, các duyên hòa hợp thời được sanh trưởng. Nên biết đại địa là chỗ nương tựa, có khả năng kiến lập, làm cho các hạt giống sanh trưởng. Cũng vậy, bác nhã Ba-La-Mật-Đa và hồi hướng trí nhất thiết tướng là chỗ nương tựa, có khả năng kiến lập, làm cho năm Pháp Ba-La-Mật-Đa trước cho đến 18 Pháp-Phật bất cộng được sanh trưởng. Cho nên bác nhã Ba-La-Mật-Đa đây là Pháp đứng đầu, là Pháp dẫn đường cho năm Pháp Ba-La-Mật-Đa trước cho đến 18 Pháp-Phật bất cộng. Do đó, ta chỉ rộng nợi khen bác nhã Ba-La-Mật-Đa, chứ chẳng phải bố thí. Bây giờ, trời ấy thích thư với Phật rằng Bạch Đức Thế Tôn Ngày nay, đối với tất cả công đức của bác nhã Ba-La-Mật-Đa đây, nhiều lai ứng chánh đặng giác nói không thể cùng tận. Vì sao vậy? Vì từ Đức Thế Tôn, công nhận được công đức của bác nhã Ba-La-Mật-Đa sâu rộng vô lượng vô biên. Các thiện nam tử, thiện nữ nhân nào đối với bác nhã Ba-La-Mật-Đa đây, chỉ tầm lắng nghe, thòi kỳ đọc tụng, tình chuyên tu học, suy nghĩ đúng lý, rộng vì hữu tình tuyên nói lưu bố, thì công đức đạt được cũng vô lượng vô biên. Hoặc biên chép kinh bác nhã Ba-La-Mật-Đa sâu xa như thế, trang nhiên bằng đủ loại, lại đem vô lượng phẩm vật thường diệu như tràng hoa, hương xoa, hương bột, y phục, anh lạc, cờ phướng, lọng báu, trân châu vi diệu quý hiếm, kỹ nhạc, đèn sáng, mà cúng dường, thì công đức đạt được cũng vô biên vô lượng. Bạch Đức Thế Tôn Nếu các thiện nam tử thiện nữ nhân, đối với kinh bác nhã Ba-La-Mật-Đa sâu xa đây, chỉ tầm lắng nghe, thòi kỳ đọc tụng, tình chuyên tu học, suy nghĩ đúng lý, biên chép giải nói, truyền bá cùng khắp thì nhờ nhân duyên này nên thế gian mới có mười thiện nhiệt đạo, hoặc bốn tỉnh lự, bốn vô lượng, bốn vô xác định, hoặc bố thí Ba-La-Mật-Đa cho đến bác nhã Ba-La-Mật-Đa, hoặc nội không cho đến vô tánh tự tánh không, hoặc bốn niệm trụ cho đến mười tám pháp phật bất cộng, hoặc quả thù thắng, hoặc độc giác bồ đề, hoặc các hạnh đại bồ tát, hoặc vô thường chánh đẳng bồ đề của chiêu Phật, hoặc các việc thù thắng của thế gian không việc nào chẳng xuất hiện. Bây giờ, Phật bảo trời ế thích. Này Chiều Thi Ca! Ta chẳng nói bác nhã Ba-La-Mật-Đa sâu xa đây chỉ có công đức đã nói như trước. Vì cớ sao? Này Chiều Thi Ca! Vì bác nhã Ba-La-Mật-Đa sâu xa đầy đủ vô biên công đức thù thắng vậy. Này Chiều Thi Ca! Ta cũng chẳng nói đối với kinh bác nhã Ba-La-Mật-Đa sâu xa đây, thiện nam tử thiện nữ nhân nào chí tâm lắng nghe, thòi trì đọc tụng, tình chuyên tu học, suy nghĩ đúng lý, rộng vị hữu tình tuyên nói lưu bố, giỏi khéo biên chết, trang nhiên bằng đủ loại, lại đem vô lượng phẩm vật thượng diệu như tràng hoa, hương xoa, hương bột, y phục, anh lạc, cờ phướng, lọng báu, trân châu vi diệu quý hiếm, khỉ nhạc, đèn sáng mà cúng giường, thì các thiện nam tử thiện nữ nhân này chỉ có công đức đã nói như trước. Đó đâu? Vì cớ sao? Này Chiều Thi Ca! Vì nếu các thiện nam tử thiện nữ nhân chẳng lịa tâm trí nhất thiết trí, lấy vô sở đắc làm phương tiện, đối với kinh bác nhã Ba-La-Mật-Đa sâu xa đây trí tâm lắng nghe, thòi trì đọc tụng, tình chuyên tu học, suy nghĩ đúng lý, động vì hữu tình tuyên nói lưu bố, giỏi khéo biên chết, trang nhiên bằng đủ loại, lại đem vô lượng phẩm vật thường dịu như tràng hoa cho đến đèn sáng mà cúng giường thì các thiện nam tử thiện nữ nhân này thành tựu vô lượng nhóm giới, nhóm định, nhóm hội, nhóm giải thoát, nhóm giải thoát kiến thu thắng. Này Chiều Thi Ca! Các thiện nam tử thiện nữ nhân này sẽ biết như Phật. Vì cớ sao? Vì họ thọ trì đạo vô thường của tất cả các đức như lai ứng chánh đặng giác quá khứ, vị lai, hiện tại, vị quyết định hướng tới Phật Bồ Đề, vị làm lợi ích, an vui cho tất cả hữu tình không cùng tận, vị vượt khỏi bật thanh văn, độc giác. Này Chiều Thi Ca! Nhóm giới, nhóm định, nhóm hội, nhóm giải thoát, nhóm giải thoát trí kiến của thanh văn, độc giác so với nhóm giới, nhóm định, nhóm hội, nhóm giải thoát, nhóm giải thoát trí kiến của các thiện nam tử, thiện nữ nhân đây thì trăm phần chẳng bằng một, ngàn phần chẳng bằng một, cho đến cực số phần cũng chẳng bằng một. Vì cớ sao? Này Chiều Thi Ca! Vì các thiện nam tử, thiện nữ nhân này vượt khỏi tâm tưởng thấp hèn của tất cả thanh văn, độc giác. Đối với các Pháp của thanh văn, độc giác thừa, họ suốt đời chẳng nợi khen, đối với tất cả Pháp, không có điều nào mà không biết, nghĩa là biết rõ Pháp không có sở hữu. Này Chiều Thi Ca! Nếu các thiện nam tử, thiện nữ nhân nào chẳng lìa tâm trí nhất thiết trí, lấy vô sở đắc làm phương tiện, đối với kinh Bát Nhã Ba-la-mật-đa sâu xa đây, chỉ tâm lắng nghe, thọ trì đọc tùng, tinh tấn siêng năng tu học, suy nghĩ đúng lý, rộng vì hữu tình tuyên nói lưu bố, hoặc biên chép, nhiêm sức bằng đủ loại, lại đem vô lượng phẩm vật thượng diệu như tràng hoa cho đến đèn sáng mà cúng giường thì ta nói người này hiện tại và vị lai thu được vô lượng, vô biên công đức thắng lợi. Khi ấy, trời ế tích liền thưa, bạch đức thế tôn, chiêu thiên chúng con thường theo hộ vệ các thiện nam tử, thiện nữ nhân này, chẳng cho tất cả nhân phi nhân, các thứ ác duyên làm não hại. Phật bảo thiện hiện, này chiêu thi ca, nếu các thiện nam tử, thiện nữ nhân nào đem tâm ứng hợp với trí nhất thiết trí, dùng vô sở đắc làm phương tiện, đối với kinh Bát Nhã-Ba-La-Mật-đa sâu xa đây thọ trì đọc tùng thì khi ấy có vô lượng trăm ngàn thiên tử vì nghe Pháp nên đều đến nhóm hội, vui mừng phấn khởi, chính thọ Bát Nhã-Ba-La-Mật-đa sâu xa như thế. Này chiêu thi ca, nếu các thiện nam tử, thiện nữ nhân nào đem tâm ứng hợp với trí nhất thiết trí, dùng vô sở đắc làm phương tiện, khi nói Pháp tương ưng với Bát Nhã-Ba-La-Mật-đa sâu xa như thế thì có vô lượng các thiên tử đều đến nhóm hội, dùng quy lực của chiêu thiên khiến cho Pháp sư đó thuyết pháp tăng thêm biện tại, diễn nói vô tận. Này chiêu thi ca, nếu các thiện nam tử, thiện nữ nhân nào đem tâm ứng hợp với trí nhất thiết trí, dùng vô sở đắc làm phương tiện, khi tuyên nói Bát Nhã-Ba-La-Mật-đa sâu xa như thế thì có vô lượng các thiên tử, vì chính trọng Pháp nên đều đến nhóm hội, dùng quy lực của chiêu thiên khiến cho Pháp sư đó thuyết pháp biện tại lưu loát, nếu có chiếu nạn cũng chẳng bị ngăn dứt. Này chiêu thi ca, nếu các thiện nam tử, thiện nữ nhân nào đem tâm ứng hợp với trí nhất thiết trí, dùng vô sở đắc làm phương tiện, đối với kinh Bát Nhã-Ba-La-Mật-đa sâu xa đây trí tâm lắng nghe, thọ tùy độc tụng, tinh tấn siêng năng tu học, suy nghĩ đúng lý, rộng vì hữu tình tuyên nói lưu bố, hoặc khéo biên chết, nghiêm sức bằng đủ các báu, lại đem nhiều phẩm vật thượng diệu như tràng hoa cho đến đèn sáng mà cúng dường thì trong đời hiện tại được vô biên công đức thắng lợi. Ma và quân ma chẳng thể làm trối loạn, não hại được. Lại nữa, này chiêu thi ca, nếu các thiện nam tử, thiện nữ nhân nào đối trước bốn chúng mà tuyên nói Bát Nhã-Ba-La-Mật-đa sâu xa như thế thì tâm không khiếp sợ, chẳng bị tất cả luận nạn bẻ gãy. Vì cơ sao? Này chiêu thi ca, vì người đó nhờ lực gia trị của Bát Nhã-Ba-La-Mật-đa sâu xa như vậy. Lại trong tạng bí mật của Bát Nhã-Ba-La-Mật-đa đây, phân biệt đầy đủ trọng vẹn tất cả các Pháp. Đó là Pháp Thiện, Pháp Bất Thiện, Pháp Hữu Ký, Pháp Vô Ký, Pháp Hữu Lậu, Pháp Vô Lậu, Pháp Thế Giang, Pháp Xuất Thế Giang, Pháp Hữu Vi, Pháp Vô Vi, Pháp Thanh Văn, Pháp Độc Giác, Pháp Bồ Tát, Pháp Như Lai. Vô lượng trăm ngàn các Pháp môn sai khác như thế đều được thu nhếp trong đây. Lại do các thiện nam tử, thiện nữ nhân này khéo trụ nội không cho đến vô tánh tự tánh không, nên đều chẳng thấy có kẻ hay luận nạn, cũng chẳng thấy có người bị luận nạn, cũng chẳng thấy có nói Bát Nhã-Ba-La-Mật-đa. Vì vậy, này Kiều Thi Ca, các thiện nam tử, thiện nữ nhân đây nhờ đại oai thần lực của Bát Nhã-Ba-La-Mật-đa này hộ trị, cho nên chẳng bị tất cả dị họp luận nạn và các kẻ oán địch làm khuất phục. Lại nữa, này Kiều Thi Ca, nếu các thiện nam tử, thiện nữ nhân nào đối với kinh Bát Nhã-Ba-La-Mật-đa sâu xa đây, chỉ tầm lắng nghe, thọ trì đọc tụng, tinh tấn siêng năng tu học, suy nghĩ đúng lý, biên chất giải nói, truyền bá cùng khắp thì các thiện nam tử, thiện nữ nhân này tâm thường không kinh khiếp, không sợ hãi, không lo ngại, chẳng bị chìm đắm, cũng chẳng ưu buồn. Vì cơ sao? Này Kiều Thi Ca, vì các thiện nam tử, thiện nữ nhân này đều chẳng thấy có việc đáng kinh, đáng sợ, đáng hãi, chìm đắm, ưu buồn vậy. Này Kiều Thi Ca, nếu các thiện nam tử, thiện nữ nhân nào muốn được vô biên công đức thắng lợi trong hiện tại và tương lai đây thì nên đối với Bát Nhã-Ba-La-Mật-đa sâu xa như thế chỉ tầm lắng nghe, thọ trì đọc tụng, tinh tấn siêng năng tu học, suy nghĩ đúng lý, biên chất giải nói, truyền bá cùng khắp, cũng dường cung kính, tôn trọng nợi khen, không được tạm quên. Lại nữa, Này Kiều Thi Ca, nếu các thiện nam tử, thiện nữ nhân nào đem tâm ứng hợp với trí nhất thiết trí, dùng vô sở đắc làm phương tiện, đối với Kinh-Bát-Nhã-Ba-La-Mật-đa sâu xa đây chỉ tầm lắng nghe, thọ trì đọc tụng, tinh tấn siêng năng tu học, suy nghĩ đúng lý, biên chất giải nói, truyền bá cùng khắp, cũng dường cung kính, tôn trọng nợi khen thì các thiện nam tử, thiện nữ nhân này hằng được cha mẹ, sư trưởng, bạn thân, quốc vương, đại thần và các sa môn, ba la môn. Đều ái kính, cũng được mười phương vô biên thế. Giới tất cả như Lai ứng chánh Đặng Giác, Đại Bồ-Tát, Độc Giác, A-La-Hãng, Vất Hoàng, Nhất Lai, Dự Lưu Quả, đều thương nhớ, lại được các trời, ma, phạm và nhân phi nhân, a tố lạc, khắp thế gian đều ái mộ, giúp đỡ. Các thiện nam tử, thiện nữ nhân này thành tựu biện tại tối thắng không gián đoạn, trong tất cả thời, tu hành bố thí cho đến bác nhã ba la mật đa, an trụ nội không cho đến vô tánh tự tánh không, tu hành bốn niệm trụ cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng, tu hành tất cả môn Tamadea, môn Dalani, thành thuộc hữu tình, nhiêm tình cõi Phật, tu hành trí nhất thiết, trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng, thường không biến nhát phế bỏ. Các thiện nam tử, thiện nữ nhân này chẳng bị tất cả ngoại đạo dị luận và các quán địch hàn phục, ngược lại có khả năng hàn phục ngoại đạo dị luận và các quán địch. Này Kiều Thi Ca! Nếu các thiện nam tử, thiện nữ nhân nào muốn trong hiện tại và vị lai được công đức thắng lợi như thế vô tận, không gián đoạn thì nên đối với bác nhã ba la mật đa sâu xa đây, đem tâm ứng hợp với trí nhất thiết trí, dùng vô sở đắc làm phương tiện, chỉ tâm lắng nghe, thọ trì đọc tụng, tinh tấn suy năng tu học, suy nghĩ đúng lý, viên chép giải nói, truyền bá cùng khắp, cúng dường cung chính, tôn trọng ngợi khen. Lại nữa, này Kiều Thi Ca! Nếu các thiện nam tử, thiện nữ nhân nào biên chép kinh bác nhã ba la mật đa sâu xa như thế, để chỗ thanh tịnh, trang nghiêm bằng đủ loại báu, cúng dường cung chính, tôn trọng ngợi khen thì khi ấy, trong tam thiên đại thiên thế giới đây và mười phương vô biên thế giới khác, các vị trời tứ đại vương cho đến trời quảng quả, những vị đã phát tâm vô thường bồ đề thường đến chỗ ấy đảnh lễ, đọc tụng bác nhã ba la mật đa như thế, rồi cúng dường cung chính, tôn trọng ngợi khen. Đi nhữ lễ bái, chấp tay, lui về. Ngoài ra còn có các vị trời tịnh cư như là trời vô phiền, trời vô nhiệt, trời thiện hiện, trời thiện kiến, trời sát trú cánh cũng thường đến đây đảnh lễ, đọc tụng bác nhã ba la mật đa như thế, rồi cúng dường cung chính, tôn trọng ngợi khen, đi nhữ lễ bái, xong chấp tay lui về. Khi ấy cũng có các trồng, dược xoa, kiện đạp phược, A Tố Lạt, Ít Lộ Trà, Sẵn Nại Lạt, Mạc Hô Lạt Dạ, Nhân Phi Nhân có đại hoài đức, sắp tam thiên đại thiên thế giới và mười phương vô biên thế giới khác, cũng thường đến đây đảnh lễ, đọc tụng bác nhã ba la mật đa như thế, rồi cúng dường cung chính, tôn trọng ngợi khen, đi nhữ lễ bái, xong chấp tay lui về. Này Kiều Thi Ca! Như vậy là ta đã thiết lập pháp thí. Khởi nghĩ như vậy rồi, họ vô cùng vui mừng phấn khởi, khiến cho Phước Báu tăng trưởng bội phần. Này Kiều Thi Ca! Này Kiều Thi Ca! Này Kiều Thi Ca! Vì các thiện nam tử, thiện nữ nhân này đã phát tâm vô thường chánh đẳng giác, thường cứu vớt các hữu tình, thành thuộc các hữu tình, chẳng bỏ các hữu tình, làm lợi ích an vui cho các hữu tình. Các Chiêu Thiên kia cũng lại như vậy. Do nhân duyên đây nên Chiêu Thiên thường đến ủng hộ các thiện nam tử, thiện nữ nhân này, khiến cho không bị não hại. Này Kiều Thi Ca! Này Kiều Thi Ca! Này Kiều Thi Ca! Này Kiều Thi Ca! Này Kiều Thi Ca! Này Kiều Thi Ca! Này Kiều Thi Ca! Này Kiều Thi Ca! Này Kiều Thi Ca! Này Kiều Thi Ca! Này Kiều Thi Ca! Này Kiều Thi Ca! Này Kiều Thi Ca! Này Kiều Thi Ca!

Listen Next

Other Creators