Details
Nothing to say, yet
Nothing to say, yet
Kinh Đại Bát Nhã Ba La Mật Đa Tập 13 Quyển 316 Ich LV Phẩm Chân Thiện Hữu 04 Vì sao? Này thiện hiện! Vì tất cả Pháp đều lấy không làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trong tánh không, chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến đều chẳng thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy vô tướng làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trong vô tướng, chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến đều chẳng thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy vô nguyện làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trong vô nguyện, chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến đều chẳng thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy vô khởi, vô tác làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trong vô khởi, vô tác, chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến đều chẳng thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy vô sanh, vô diệt làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trong vô sanh, vô diệt, chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến đều chẳng thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy vô nhiễm, vô tình làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trong vô nhiễm, vô tình, chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến đều chẳng thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy vô sở hữu làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trong vô sở hữu, chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến đều chẳng thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy huyển làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trong huyển, chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến đều chẳng thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy mộng làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trong mộng, chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến đều chẳng thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy tiếng vang làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trong tiếng vang, chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến đều chẳng thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy ảnh tượng làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trong ảnh tượng, chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến đều chẳng thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy bóng sáng làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trong bóng sáng, chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến đều chẳng thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy bóng nắng làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trong bóng nắng, chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến đều chẳng thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy việc biến hóa làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trong việc biến hóa, chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến đều chẳng thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy ảo thành làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trong ảo thành, chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến đều chẳng thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy vô lượng, vô biên làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trong vô lượng, vô biên, chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến đều chẳng thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy việc chẳng cho, chẳng lấy làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trong việc chẳng cho, chẳng lấy, chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến đều chẳng thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy việc chẳng nâng, chẳng hạ làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trong việc chẳng nâng, chẳng hạ, chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến đều chẳng thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy vô khứ, vô lai làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trong vô khứ, vô lai, chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến đều chẳng thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy vô tăng, vô giảm làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trong vô tăng, vô giảm, chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến đều chẳng thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy bất nhập, bất xuất làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trong bất nhập, bất xuất, chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến đều chẳng thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy sự chẳng tụ, chẳng tán làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trong sự chẳng tụ, chẳng tán, chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến đều chẳng thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy sự chẳng hợp, chẳng lì làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trong sự chẳng hợp, chẳng lì, chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến đều chẳng thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy ngã làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì ngã rốt ráo còn không có sở hữu, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến, có thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy hữu tình làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì hữu tình rốt ráo còn không có sở hữu, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến, có thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy dòng sanh mạng làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì dòng sanh mạng rốt ráo còn không có sở hữu, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến, có thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy khả năng sanh khởi làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì sự sanh rốt ráo còn không có sở hữu, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến, có thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy sự dưỡng dục làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì sự dưỡng dục rốt ráo còn không có sở hữu, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến, có thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy sự trưởng thành làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì sự trưởng thành rốt ráo còn không có sở hữu, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến, có thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy chủ thể luân hồi làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì chủ thể luân hồi rốt ráo còn không có sở hữu, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến, có thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy ý sanh làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì ý sanh rốt ráo còn không có sở hữu, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến, có thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy nho đồng làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì nho đồng rốt ráo còn không có sở hữu, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến, có thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy khả năng làm việc rốt ráo còn không có sở hữu, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến, có thể nắm bắt được. Vì sao? Vì khả năng làm việc rốt ráo còn không có sở hữu, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến, có thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy khả năng khiến người làm việc làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì khả năng khiến người làm việc rốt ráo còn không có sở hữu, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến, có thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy khả năng thọ quả báo làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì khả năng thọ quả báo rốt ráo còn không có sở hữu, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến, có thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy khả năng khiến người làm việc rốt ráo còn không có sở hữu, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến, có thể nắm bắt được. Vì sao? Vì khả năng khiến người làm việc rốt ráo còn không có sở hữu, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến, có thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy khả năng tạo nghiệp làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì khả năng tạo nghiệp rốt ráo còn không có sở hữu, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến, có thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy khả năng khiến người tạo nghiệp làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì khả năng khiến người tạo nghiệp rốt ráo còn không có sở hữu, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến, có thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy khả năng khiến người tạo nghiệp làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì khả năng khiến người tạo nghiệp làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy khả năng khiến người tạo nghiệp làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì cái thấy rốt ráo còn không có sở hữu, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến, có thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy thường làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì thường rốt ráo còn không có sở hữu, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến, có thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy lạc làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì lạc rốt ráo còn không có sở hữu, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến, có thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy ngã làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì ngã rốt ráo còn không có sở hữu, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến, có thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy tịnh làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì tịnh rốt ráo còn không có sở hữu, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến, có thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy vô thường làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì vô thường rốt ráo còn không có sở hữu, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến, có thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy khổ làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì khổ rốt ráo còn không có sở hữu, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến, có thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy vô ngã làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì vô ngã rốt ráo còn không có sở hữu, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến, có thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy bất tịnh làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì bất tịnh rốt ráo còn không có sở hữu, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến, có thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy sự tham làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì sự tham rốt ráo còn không có sở hữu, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến, có thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy sự sân làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì sự sân rốt ráo còn không có sở hữu, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến, có thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy sự si làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì sự si rốt ráo còn không có sở hữu, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến, có thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy sự thay việc làm làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì sự thay việc làm rốt ráo còn không có sở hữu, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến, có thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy chân như làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trong chân như, chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến rốt ráo đều chẳng thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy Pháp giới làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trong Pháp giới, chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến rốt ráo đều chẳng thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy Pháp tánh làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trong Pháp tánh, chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến rốt ráo đều chẳng thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy tánh chẳng hư vọng làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trong tánh chẳng hư vọng, chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến rốt ráo đều chẳng thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy tánh chẳng đổi khác làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trong tánh chẳng đổi khác ấy, chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến rốt ráo đều chẳng thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy tánh bình đẳng làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trong tánh bình đẳng, chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến rốt ráo đều chẳng thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy tánh ly xanh làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trong tánh ly xanh, chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến rốt ráo đều chẳng thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy Pháp định làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trong Pháp định, chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến rốt ráo đều chẳng thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy Pháp trụ làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trong Pháp trụ, chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến rốt ráo đều chẳng thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy Thật tế làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trong Thật tế, chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến rốt ráo đều chẳng thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy cảnh giới hư không làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trong cảnh giới hư không, chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến rốt ráo đều chẳng thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy cảnh giới bất tư nghi làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trong cảnh giới bất tư nghi, chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến rốt ráo đều chẳng thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy sự bất động làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trong sự bất động, chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến rốt ráo đều chẳng thể nắm bắt được. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy sắc làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì sắc rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy thọ, tưởng, hành, thức làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì thọ, tưởng, hành, thức rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy nhãn xứ làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì nhãn xứ rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy nhĩ, tỉ, thiệt, thân, y xứ làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì nhĩ, tỉ, thiệt, thân, y xứ rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy xác xứ làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì xác xứ rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy nhãn giới làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì nhãn giới rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý giới làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý giới rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy sách giới làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì sách giới rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy thanh, hương, vị, xúc, Pháp giới làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì thanh, hương, vị, xúc, Pháp giới rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy nhãn thức giới làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì nhãn thức giới rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý thức giới làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý thức giới rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy nhãn thức giới làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì nhãn thức giới rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý thức làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý thức rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy các họ do nhãn thức làm duyên sanh ra làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì các họ do nhãn thức làm duyên sanh ra rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy các họ do nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý thức làm duyên sanh ra làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì các họ do nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý thức làm duyên sanh ra rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy địa giới làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì địa giới rốt ráo còn chẳng có thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy thủy, hỏa, phong, không, thức giới làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì thủy, hỏa, phong, không, thức giới rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy vô minh làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì vô minh rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy hành, thức, danh sách, luật sứ, xúc, thọ, ái, thủ, hữu, sanh, lão tử, sầu, thang, khổ, ưu, não làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì hành cho đến lão tử, sầu, thang, khổ, ưu, não rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy bố thí Ba-la-mật-đa làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì bố thí Ba-la-mật-đa rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy tỉnh giới Ba-la-mật-đa làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì tỉnh giới Ba-la-mật-đa rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy an nhẫn Ba-la-mật-đa làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì an nhẫn Ba-la-mật-đa rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy tinh tấn Ba-la-mật-đa làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì tinh tấn Ba-la-mật-đa rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy tinh tấn Ba-la-mật-đa làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì tinh tấn Ba-la-mật-đa rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy bát nhã Ba-la-mật-đa làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì bát nhã Ba-la-mật-đa rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy Pháp không nội làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì Pháp không nội rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy Pháp không nội làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì Pháp không nội rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy Pháp không nội làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì Pháp không nội ngoài rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy Pháp không không làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì Pháp không không rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy Pháp không lớn làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì Pháp không lớn rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy Pháp không thắng nghĩa làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì Pháp không thắng nghĩa rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy Pháp không hữu vi làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì Pháp không hữu vi rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy Pháp không hữu vi làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì Pháp không hữu vi rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy Pháp không rốt ráo làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì Pháp không rốt ráo rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy Pháp không không biên giới làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì Pháp không không biên giới rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy Pháp không tảng mạng làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì Pháp không tảng mạng rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy Pháp không không đội khác làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì Pháp không không đội khác rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy Pháp không bảng tánh làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì Pháp không bảng tánh rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy Pháp không tự tướng làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì Pháp không tự tướng rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy Pháp không cộng tướng làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì Pháp không cộng tướng rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy Pháp không tất cả Pháp làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì Pháp không tất cả Pháp rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy Pháp không chẳng thể nắm bắt được làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì Pháp không chẳng thể nắm bắt được rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy Pháp không không tánh làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì Pháp không không tánh rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy Pháp không tử tánh làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì Pháp không tử tánh rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy Pháp không không tánh tử tánh làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì Pháp không không tánh tử tánh rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy bốn niệm trụ làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì bốn niệm trụ rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy bốn chánh đoạn làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì bốn chánh đoạn rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy bốn thần túc làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì bốn thần túc rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy năm căn làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì năm căn rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy năm lực làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì năm lực rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy bảy chi đặng giác làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì bảy chi đặng giác rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy tám chi thánh đạo làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì tám chi thánh đạo rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy thánh đế khổ làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì thánh đế khổ rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy thánh đế tập làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì thánh đế tập trốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy thánh đế diệt làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì thánh đế diệt rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy thánh đế đạo làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì thánh đế đạo rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy bốn tình lựu làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì bốn tình lựu rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy bốn vô lượng làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì bốn vô lượng rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy bốn định vô sắc làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì bốn định vô sắc rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy tám giải thoát làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì tám giải thoát rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy tám thắng sứ làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì tám thắng sứ rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy chính định thứ để làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì chính định thứ để rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy mười biến sứ làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì mười biến sứ rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy Pháp môn giải thoát không làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì Pháp môn giải thoát không rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy Pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì Pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy 5 loại mắt làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì 5 loại mắt rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy 6 phép thần thông làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì 6 phép thần thông rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy Pháp môn Tama Địa làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì Pháp môn Tama Địa rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy Pháp môn Đà-la-ni làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì Pháp môn Đà-la-ni rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy 10 lực Phật làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì 10 lực Phật rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy 4 điều không sợ làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì 4 điều không sợ rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy 4 sự hiệu biết thông xúc làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì 4 sự hiệu biết thông xúc rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy đại từ làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì đại từ rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy đại bi, đại hỷ, đại xã làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì đại bi, đại hỷ, đại xã rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy mười tám Pháp Phật bất cộng làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì mười tám Pháp Phật bất cộng rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy quả dự lưu làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì quả dự lưu rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy quả nhất lai, bất hoàng, à la hán làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì quả nhất lai, bất hoàng, à la hán rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy quả dự lưu rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Vì sao? Vì quả dự lưu rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy quả nhất lai, bất hoàng, à la hán làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì nhất lai, bất hoàng, à la hán rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy quả vị độc giác làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì quả vị độc giác rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy quả vị độc giác làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì quả vị độc giác rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy tất cả hành đại Bồ Tát làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì tất cả hành đại Bồ Tát rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy đại Bồ Tát làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì đại Bồ Tát rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy quả vị giác ngộ cao tột của chư Phật làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì quả vị giác ngộ cao tột của chư Phật rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy tất cả như lai ứng chánh đặng giác làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì tất cả như lai ứng chánh đặng giác rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy trí nhất thiết làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trí nhất thiết rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy trí đạo tướng làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trí đạo tướng rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Tất cả Pháp đều lấy trí nhất thiết tướng làm chỗ hướng đến, đối với chỗ hướng đến ấy, chẳng thể siêu việt. Vì sao? Vì trí nhất thiết tướng rốt ráo còn chẳng thể nắm bắt được, húng là có chỗ hướng đến, chẳng phải chỗ hướng đến. Này thiện hiện! Như thế là Đại Bồ Tát vì làm chỗ hướng đến cho thế gian mà phát tâm hướng đến quả vị giác ngộ cao tột. XLVI Phẩm Trí Hướng Đến 01 Lúc bấy giờ, cụ thọ thiện hiện bạch Phật, bạch Thế Tôn. Đối với bác nhã Ba-la-mật-đa sâu xa như thế, ai có thể phát sanh tin, hiểu? Phật dạy, này thiện hiện! Nếu Đại Bồ Tát, từ lâu đối với quả vị giác ngộ cao tột phát tâm hướng cầu, tinh trần tu hành, đã từng cúng dường trăm ngàn muôn ức Phật, ở chỗ chư Phật phát nguyện rộng lớn, thiện căng thuần thuộc, được vô lượng thiện hữu nhất thọ thì đối với bác nhã Ba-la-mật-đa sâu xa như vậy, mới có khả năng phát sanh tin, hiểu? Cụ thọ thiện hiện lại bạch Phật, bạch Thế Tôn. Nếu Đại Bồ Tát đối với bác nhã Ba-la-mật-đa sâu xa như thế có khả năng phát sanh tin, hiểu, thì theo tính gì, tướng gì, trạng gì, mạo gì? Phật dạy, này thiện hiện! Đại Bồ Tát ấy điều phục tính tham, sân, si làm tính, sa li tướng tham, sân, si làm tướng, sa li trạng thái tham, sân, si làm trạng, sa li diện mạo tham, sân, si làm mạo. Lại nữa, thiện hiện! Đại Bồ Tát ấy điều phục tính tham, vô tham, sân, vô sân, si, vô si làm tính, sa li tướng tham, vô tham, sân, vô sân, si, vô si làm tướng, sa li trạng thái tham, vô tham, sân, vô sân, si, vô si làm trạng, sa li diện mạo tham, vô tham, sân, vô sân, si, vô si làm mạo. Này thiện hiện! Nếu Đại Bồ Tát thành tự tánh, tướng, trạng, mạo như thế thì đối với Bát Nhã Ba-la-mật-đa sâu xa ấy mới có khả năng phát sanh tinh, hiểu? Cụ thọ thiện hiện Bạch Phật, Bạch Thế Tôn. Nếu Đại Bồ Tát tin, hiểu Bát Nhã Ba-la-mật-đa sâu xa như thế, sẽ hướng đến chỗ nào? Phật dạy, này thiện hiện! Đại Bồ Tát ấy sẽ hướng đến trí nhất thiết trí. Cụ thọ thiện hiện lại Bạch Phật, Bạch Thế Tôn. Nếu Đại Bồ Tát hướng đến trí nhất thiết trí thì có khả năng làm chỗ hướng về cho tất cả hữu tình. Phật dạy, này thiện hiện! Đúng vậy! Đúng vậy! Như lời ông nói. Nếu Đại Bồ Tát có khả năng tin, hiểu Bát Nhã Ba-la-mật-đa sâu xa này thì mới có khả năng hướng đến trí nhất thiết trí, nếu có khả năng hướng đến trí nhất thiết trí thì mới có khả năng làm chỗ hướng về cho tất cả hữu tình. Thiện hiện lại Bạch, Bạch Thế Tôn. Đại Bồ Tát ấy có khả năng làm việc khó làm đó là mang giáp, đội mũ kiên cố thế này. Ta sẽ đổ thoát tất cả hữu tình, đều khiến chính Đắc Niết Bạn rốt ráo. Tuy đối với hữu tình làm việc như vậy, nhưng hoàn toàn chẳng thấy có hữu tình nào được an lập. Phật dạy, này thiện hiện! Đúng vậy! Đúng vậy! Như lời ông đã nói. Đại Bồ Tát ấy có khả năng làm việc khó làm, đó là mang giáp đội mũ kiên cố như vậy, ta sẽ đổ thoát tất cả hữu tình, khiến đều chính Đắc Niết Bạn rốt ráo. Tuy đối với hữu tình làm việc như vậy, nhưng hoàn toàn chẳng thấy có hữu tình nào được an lập. Lại nữa, thiện hiện! Giáp mũ mà Đại Bồ Tát ấy đã mang, đội chẳng thuộc sắc. Vì sao? Vì sắc rốt ráo không có sở hữu. Vì chẳng phải Bồ Tát, chẳng phải giáp mũ nên nói giáp mũ kia chẳng thuộc sắc. Giáp mũ mà Đại Bồ Tát ấy đã mang, đội chẳng thuộc thọ, tưởng, hành, thức. Vì sao? Vì thọ, tưởng, hành, thức rốt ráo không có sở hữu. Vì chẳng phải Bồ Tát, chẳng phải giáp mũ nên nói giáp mũ kia chẳng thuộc thọ, tưởng, hành, thức. Này thiện hiện! Giáp mũ mà Đại Bồ Tát ấy đã mang, đội chẳng thuộc ngãn xướng. Vì sao? Vì ngãn xướng rốt ráo không có sở hữu. Vì chẳng phải Bồ Tát, chẳng phải giáp mũ nên nói giáp mũ kia chẳng thuộc ngãn xướng. Giáp mũ mà Đại Bồ Tát ấy đã mang, đội chẳng thuộc nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý sướng. Vì sao? Vì nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý sướng rốt ráo không có sở hữu. Vì chẳng phải Bồ Tát, chẳng phải giáp mũ nên nói giáp mũ kia chẳng thuộc nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý sướng. Này thiện hiện! Giáp mũ mà Đại Bồ Tát ấy đã mang, đội chẳng thuộc sắc xướng. Vì sao? Vì sắc xướng rốt ráo không có sở hữu. Vì chẳng phải Bồ Tát, chẳng phải giáp mũ nên nói giáp mũ kia chẳng thuộc sắc xướng. Giáp mũ mà Đại Bồ Tát ấy đã mang, đội chẳng thuộc thanh, hương, vị, xúc, pháp xứng. Vì sao? Vì thanh, hương, vị, xúc, pháp xứng rốt ráo không có sở hữu. Vì chẳng phải Bồ Tát, chẳng phải giáp mũ nên nói giáp mũ kia chẳng thuộc thanh, hương, vị, xúc, pháp xứng. Này thiện hiện! Giáp mũ mà Đại Bồ Tát ấy đã mang, đội chẳng thuộc nhãn giới. Vì sao? Vì nhãn giới rốt ráo không có sở hữu. Vì chẳng phải Bồ Tát, chẳng phải giáp mũ nên nói giáp mũ kia chẳng thuộc nhãn giới. Giáp mũ mà Đại Bồ Tát ấy đã mang, đội chẳng thuộc nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý giới. Vì sao? Vì nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý giới rốt ráo không có sở hữu. Vì chẳng phải Bồ Tát, chẳng phải giáp mũ nên nói giáp mũ kia chẳng thuộc nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý giới. Này thiện hiện! Giáp mũ mà Đại Bồ Tát ấy đã mang, đội chẳng thuộc sát giới. Vì sao? Vì sát giới rốt ráo không có sở hữu. Vì chẳng phải Bồ Tát, chẳng phải giáp mũ nên nói giáp mũ kia chẳng thuộc sát giới. Giáp mũ mà Đại Bồ Tát ấy đã mang, đội chẳng thuộc thanh, hương, vị, súc, pháp giới. Vì sao? Vì thanh, hương, vị, súc, pháp giới rốt ráo không có sở hữu. Vì chẳng phải Bồ Tát, chẳng phải giáp mũ nên nói giáp mũ kia chẳng thuộc thanh, hương, vị, súc, pháp giới. Này thiện hiện! Giáp mũ mà Đại Bồ Tát ấy đã mang, đội chẳng thuộc nhãn thức giới. Vì sao? Vì nhãn thức giới rốt ráo không có sở hữu. Vì chẳng phải Bồ Tát, chẳng phải giáp mũ nên nói giáp mũ kia chẳng thuộc nhãn thức giới. Này thiện hiện! Giáp mũ mà Đại Bồ Tát ấy đã mang, đội chẳng thuộc nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý thức giới. Vì sao? Vì nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý thức giới rốt ráo không có sở hữu. Vì chẳng phải Bồ Tát, chẳng phải giáp mũ nên nói giáp mũ kia chẳng thuộc nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý thức giới. Này thiện hiện! Giáp mũ mà Đại Bồ Tát ấy đã mang, đội chẳng thuộc nhãn xúc. Vì sao? Vì nhãn xúc rốt ráo không có sở hữu. Vì chẳng phải Bồ Tát, chẳng phải giáp mũ nên nói giáp mũ kia chẳng thuộc nhãn xúc. Giáp mũ mà Đại Bồ Tát ấy đã mang, đội chẳng thuộc nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý thức. Vì sao? Vì nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý thức rốt ráo không có sở hữu. Vì chẳng phải Bồ Tát, chẳng phải giáp mũ nên nói giáp mũ kia chẳng thuộc nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý thức. Ngày Thiện Hiện Giáp mũ mà Đại Bồ Tát ấy đã mang, đội chẳng thuộc các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra. Vì sao? Vì các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra rốt ráo không có sở hữu. Vì chẳng phải Bồ Tát, chẳng phải giáp mũ nên nói giáp mũ kia chẳng thuộc các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra. Giáp mũ mà Đại Bồ Tát ấy đã mang, đội chẳng thuộc các thọ do nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý thức làm duyên sanh ra. Vì sao? Vì các thọ do nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý thức làm duyên sanh ra rốt ráo không có sở hữu. Vì chẳng phải Bồ Tát, chẳng phải giáp mũ nên nói giáp mũ kia chẳng thuộc các thọ do nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý thức làm duyên sanh ra. Ngày Thiện Hiện Giáp mũ mà Đại Bồ Tát ấy đã mang, đội chẳng thuộc địa giới. Vì sao? Vì địa giới rốt ráo không có sở hữu. Vì chẳng phải Bồ Tát, chẳng phải giáp mũ nên nói giáp mũ kia chẳng thuộc địa giới. Giáp mũ mà Đại Bồ Tát ấy đã mang, đội chẳng thuộc thủy, hỏa, phong, không, thức giới. Vì sao? Vì thủy, hỏa, phong, không, thức giới rốt ráo không có sở hữu. Vì chẳng phải Bồ Tát, chẳng phải giáp mũ nên nói giáp mũ kia chẳng thuộc thủy, hỏa, phong, không, thức giới. Ngày Thiện Hiện Giáp mũ mà Đại Bồ Tát ấy đã mang, đội chẳng thuộc vô minh. Vì sao? Vì vô minh rốt ráo không có sở hữu. Vì chẳng phải Bồ Tát, chẳng phải giáp mũ nên nói giáp mũ kia chẳng thuộc vô minh. Giáp mũ mà Đại Bồ Tát ấy đã mang, đội chẳng thuộc hành, thức, danh sách, luật sứ, xúc, thọ, ái, thủ, hữu, sanh, lão tử. Vì sao? Vì hành cho đến lão tử rốt ráo không có sở hữu. Vì chẳng phải Bồ Tát, chẳng phải giáp mũ nên nói giáp mũ kia chẳng thuộc hành cho đến lão tử. Ngày Thiện Hiện Giáp mũ mà Đại Bồ Tát ấy đã mang, đội chẳng thuộc ngã. Vì sao? Vì ngã rốt ráo không có sở hữu. Vì chẳng phải Bồ Tát, chẳng phải giáp mũ nên nói giáp mũ kia chẳng thuộc ngã. Giáp mũ mà Đại Bồ Tát ấy đã mang, đội chẳng thuộc hữu tình, dòng sanh mạng, sả năng sanh khởi, sự dưỡng dục, sự trưởng thành, chủ thể luân hội, ý sanh, nho đồng, sả năng làm việc, sả năng thọ quả báo, cái biết, cái thấy. Vì sao? Vì hữu tình cho đến cái thấy rốt ráo đều không có sở hữu. Vì chẳng phải Bồ Tát, chẳng phải giáp mũ nên nói giáp mũ kia chẳng thuộc hữu tình cho đến cái thấy. Các bạn hãy đăng kí cho kênh lalaschool Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn