Home Page
cover of kinhdaibatnha (268)
kinhdaibatnha (268)

kinhdaibatnha (268)

Phuc Tien

0 followers

00:00-42:12

Nothing to say, yet

Podcastspeech synthesizerspeechnarrationmonologuemale speech

Audio hosting, extended storage and much more

AI Mastering

Transcription

Kinh Đại Bát Nhã Ba La Mật Đa Tập 11, Quyển 268, xxxiv, Phẩm Khó Tin Hiểu 87 Lại nữa, Thiện Hiện Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên sắc thanh tịnh, vì sắc thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc sắc thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên thọ, tưởng, hành, thức thanh tịnh, vì thọ, tưởng, hành, thức thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc thọ, tưởng, hành, thức thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này Thiện Hiện Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên nhãn xứ thanh tịnh, vì nhãn xứ thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc nhãn xứ thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên nhĩ, tỉ, thiệt, thân, y xứ thanh tịnh, vì nhĩ, tỉ, thiệt, thân, y xứ thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc nhĩ, tỉ, thiệt, thân, y xứ thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này Thiện Hiện Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên sắc xứ thanh tịnh, vì sắc xứ thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc sắc xứ thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ thanh tịnh, vì thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này Thiện Hiện Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên nhãn giới thanh tịnh, vì nhãn giới thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc nhãn giới thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên sát giới, nhãn thức giới và nhãn xúc cùng các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh, vì sát giới cho đến các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc sát giới cho đến các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên nhãn giới thanh tịnh, vì nhãn giới thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc nhãn giới thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên thanh giới, nhãn thức giới và nhãn xúc cùng các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh, vì thanh giới cho đến các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc thanh giới cho đến các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên tỷ giới thanh tịnh, vì tỷ giới thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc tỷ giới thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh. Tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên hương giới, tỉ thức giới và tỉ xúc cùng các thọ do tỉ xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh, vì hương giới cho đến các thọ do tỉ xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc hương giới cho đến các thọ do tỉ xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên tỷ giới thanh tịnh, vì tỷ giới thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc thiệt giới thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên vị giới, thiệt thức giới và thiệt xúc cùng các thọ do thiệt xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh, vì vị giới cho đến các thọ do thiệt xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc vị giới cho đến các thọ do thiệt xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên thân giới thanh tịnh, vì thân giới thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc thân giới thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên xúc giới, thân thức giới và thân xúc cùng các thọ do thân xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh, vì xúc giới cho đến các thọ do thân xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc xúc giới cho đến các thọ do thân xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên ý giới thanh tịnh, vì ý giới thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc ý giới thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên pháp giới, ý thức giới và ý xúc cùng các thọ do ý xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh, vì pháp giới cho đến các thọ do ý xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc pháp giới cho đến các thọ do ý xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên địa giới thanh tịnh, vì địa giới thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc địa giới thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên thủy, hỏa, phòng, không, thức giới thanh tịnh, vì thủy, hỏa, phòng, không, thức giới thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc thủy, hỏa, phòng, không, thức giới thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên vô minh thanh tịnh, vì vô minh thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc vô minh thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên hành, thức, danh sách, luật sứ, xuất, thọ, ái, thủ, hữu, sanh, lão tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh, vì hành cho đến lão tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc hành cho đến lão tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên bố thí ba la mật đa thanh tịnh, vì bố thí ba la mật đa thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc bố thí ba la mật đa thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn, tịnh lự, bác nhã ba la mật đa thanh tịnh, vì tịnh giới cho đến bác nhã ba la mật đa thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc tịnh giới cho đến bác nhã ba la mật đa thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên Pháp không nội thanh tịnh, vì Pháp không nội thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc Pháp không nội thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên Pháp không ngoại, Pháp không nội ngoại, Pháp không không, Pháp không lớn, Pháp không thắng nghĩa, Pháp không hữu vi, Pháp không vô vi, Pháp không rốt tráo, Pháp không không biên giới, Pháp không tảng mạng, Pháp không không đổi xác, Pháp không bổn tánh, Pháp không tự tướng, Pháp không cộng tướng, Pháp không tất cả Pháp, Pháp không chẳng thể nắm bắt được, Pháp không không tánh, Pháp không tự tánh, Pháp không không tánh tự tánh thanh tịnh, vì Pháp không ngoại cho. Đến Pháp không không tánh tự tánh thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc Pháp không ngoại cho đến Pháp không không tánh tự tánh thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên chân như thanh tịnh, vì chân như thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc chân như thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên Pháp giới, Pháp tánh, tánh chẳng hư vọng, tánh chẳng đổi xác, tánh bình đẳng, tánh ly xanh, định Pháp, trụ Pháp, thật tế, cảnh giới hư không, cảnh giới bất tương nghị thanh tịnh, vì Pháp giới cho đến cảnh giới bất tương nghị thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc Pháp giới cho đến cảnh giới bất tương nghị thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên thánh đế khổ thanh tịnh, vì thánh đế khổ thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc thánh đế khổ thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên thánh đế tập, diệt, đảo thanh tịnh, vì thánh đế tập, diệt, đảo thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc thánh đế tập, diệt, đảo thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên bốn tỉnh lựu thanh tịnh, vì bốn tỉnh lựu thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc bốn tỉnh lựu thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên bốn vô lượng, bốn định vô sắc thanh tịnh, vì bốn vô lượng, bốn định vô sắc thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc bốn vô lượng, bốn định vô sắc thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên tám giải thoát thanh tịnh, vì tám giải thoát thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc tám giải thoát thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên tám tháng xứ, chính định thứ đệ thanh tịnh, vì tám tháng xứ, chính định thứ đệ thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc tám tháng xứ, chính định thứ đệ thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh, vì bốn niệm trụ thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căng, năm lực, bảy chi đẳng giác, tám chi thanh đạo thanh tịnh, vì bốn chánh đoạn cho đến tám chi thanh đạo thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc bốn chánh đoạn cho đến tám chi thanh đạo thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên pháp môn giải thoát không thanh tịnh, vì pháp môn giải thoát không thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc pháp môn giải thoát không thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện thanh tịnh, vì pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này Thiện Hiển! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên mười địa Bồ Tát thanh tịnh, vì mười địa Bồ Tát thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc mười địa Bồ Tát thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này Thiện Hiển! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên năm loại mắt thanh tịnh, vì năm loại mắt thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc năm loại mắt thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên sáu phép thần thông thanh tịnh, vì sáu phép thần thông thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc sáu phép thần thông thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên mười lực phật thanh tịnh, vì mười lực phật thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc mười lực phật thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên bốn điều không sợ, bốn sự hiểu biết thông suốt, đại từ, đại đi, đại hỷ, đại phả, mười tám pháp phật bất cộng thanh tịnh, vì bốn điều không sợ cho đến mười tám pháp phật bất cộng thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc bốn điều không sợ cho đến mười tám pháp phật bất cộng thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên pháp không quên mất thanh tịnh, vì pháp không quên mất thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc pháp không quên mất thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên tánh luôn luôn xã thanh tịnh, vì tánh luôn luôn xã thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc tánh luôn luôn xã thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên trí nhất thiết thanh tịnh, vì trí nhất thiết thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng thanh tịnh, vì trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên tất cả Pháp Môn Đà-la-Ni thanh tịnh, vì tất cả Pháp Môn Đà-la-Ni thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc tất cả Pháp Môn Đà-la-Ni thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên tất cả Pháp Môn Ta-ma-địa thanh tịnh, vì tất cả Pháp Môn Ta-ma-địa thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc tất cả Pháp Môn Ta-ma-địa thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên giữ lưu quả thanh tịnh, vì giữ lưu quả thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc giữ lưu quả thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên nhất lai, bất khoảng, à là hãng quả thanh tịnh, vì nhất lai, bất khoảng, à là hãng quả thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc nhất lai, bất khoảng, à là hãng quả thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên quả vị độc giác thanh tịnh, vì quả vị độc giác thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc quả vị độc giác thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên tất cả hành đại Bồ Tát thanh tịnh, vì tất cả hành đại Bồ Tát thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc tất cả hành đại Bồ Tát thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên quả vị giác ngộ cao tổ của chư Phật thanh tịnh, vì quả vị giác ngộ cao tổ của chư Phật thanh tịnh nên mười biến xứ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc quả vị giác ngộ cao tổ của chư Phật thanh tịnh, hoặc mười biến xứ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Lại nữa, thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên sắc thanh tịnh, vì sắc thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc sắc thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên thọ, tưởng, hành, thức thanh tịnh, vì thọ, tưởng, hành, thức thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc thọ, tưởng, hành, thức thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên nhãn sứ thanh tịnh, vì nhãn sứ thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc nhãn sứ thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý sứ thanh tịnh, vì nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý sứ thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý sứ thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên sắc sứ thanh tịnh, vì sắc sứ thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc sắc sứ thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên thanh, hương, vị, súc, pháp sứ thanh tịnh, vì thanh, hương, vị, súc, pháp sứ thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc thanh, hương, vị, súc, pháp sứ thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên nhãn giới thanh tịnh, vì nhãn giới thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc nhãn giới thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên sát giới, nhãn thức giới và nhãn súc cùng các thọ do nhãn súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, vì sát giới cho đến các thọ do nhãn súc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc sát giới cho đến các thọ do nhãn súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên nhãn giới thanh tịnh, vì nhãn giới thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc nhãn giới thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên thanh giới, nhãn thức giới và nhãn súc cùng các thọ do nhãn súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, vì thanh giới cho đến các thọ do nhãn súc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc thanh giới cho đến các thọ do nhãn súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên tỷ giới thanh tịnh, vì tỷ giới thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc tỷ giới thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên hương giới, tỷ thức giới và tỷ súc cùng các thọ do tỷ súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, vì hương giới cho đến các thọ do tỷ súc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc hương giới cho đến các thọ do tỷ súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên thiệt giới thanh tịnh, vì thiệt giới thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc thiệt giới thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên vị giới, thiệt thức giới và thiệt súc cùng các thọ do thiệt súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, vì vị giới cho đến các thọ do thiệt súc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc vị giới cho đến các thọ do thiệt súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên thân giới thanh tịnh, vì thân giới thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc thân giới thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên súc giới, thân thức giới và thân súc cùng các thọ do thân súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, vì súc giới cho đến các thọ do thân súc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc súc giới cho đến các thọ do thân súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên ý giới thanh tịnh, vì ý giới thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc ý giới thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên pháp giới, ý thức giới và ý súc cùng các thọ do ý súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, vì pháp giới cho đến các thọ do ý súc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc pháp giới cho đến các thọ do ý súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên địa giới thanh tịnh, vì địa giới thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc địa giới thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên thủy, hỏa, phong, không, thức giới thanh tịnh, vì thủy, hỏa, phong, không, thức giới thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc thủy, hỏa, phong, không, thức giới thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên vô minh thanh tịnh, vì vô minh thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc vô minh thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên hành, thức, danh sách, lục xứ, xúc, thọ, ái, thủ, hữu, sanh, lão tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh, vì hành cho đến lão tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc hành cho đến lão tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên bố thí ba la mật đa thanh tịnh, vì bố thí ba la mật đa thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc bố thí ba la mật đa thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn, tịnh lự, bát nhã ba la mật đa thanh tịnh, vì tịnh giới cho đến bát nhã ba la mật đa thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc tịnh giới cho đến bát nhã ba la mật đa thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên Pháp không nội thanh tịnh, vì Pháp không nội thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc Pháp không nội thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên Pháp không ngoại, Pháp không nội ngoại, Pháp không không, Pháp không lớn, Pháp không thắng nghĩa, Pháp không hữu vi, Pháp không vô vi, Pháp không trốt tráo, Pháp không không biên giới, Pháp không tảng mạng, Pháp không không đổi khác, Pháp không bổn tánh, Pháp không tự tướng, Pháp không tổng tướng, Pháp không tất cả Pháp, Pháp không chẳng thể nắm bắt được, Pháp không không tánh, Pháp không tự tánh, Pháp không không tánh tự tánh thanh tịnh, vì Pháp không ngoại cho. Đến Pháp không không tánh tự tánh thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc Pháp không ngoại cho đến Pháp không không tánh tự tánh thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên chân như thanh tịnh, vì chân như thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc chân như thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên Pháp giới, Pháp tánh, tánh chẳng hư vọng, tánh chẳng đổi khác, tánh bình đẳng, tánh ly xanh, định Pháp, trụ Pháp, thật tế, cảnh giới hư không, cảnh giới bất tương nhị thanh tịnh, vì Pháp giới cho đến cảnh giới bất tương nhị thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc Pháp giới cho đến cảnh giới bất tương nhị thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Ngày thiện hiện Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên thánh đế khổ thanh tịnh, vì thánh đế khổ thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc thánh đế khổ thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên thánh đế tập, diệt, đạo thanh tịnh, vì thánh đế tập, diệt, đạo thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc thánh đế tập, diệt, đạo thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Ngày thiện hiện Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên bốn tỉnh lự thanh tịnh, vì bốn tỉnh lự thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc bốn tỉnh lự thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên bốn vô lượng, bốn định vô sắc thanh tịnh, vì bốn vô lượng, bốn định vô sắc thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc bốn vô lượng, bốn định vô sắc thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Ngày thiện hiện Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên tám giải thoát thanh tịnh, vì tám giải thoát thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc tám giải thoát thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên tám tháng xứ, chính định thứ đệ, mười điến xứ thanh tịnh, vì tám tháng xứ, chính định thứ đệ, mười điến xứ thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc tám tháng xứ, chính định thứ đệ, mười điến xứ thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên bốn chánh đoạn thanh tịnh, vì bốn chánh đoạn thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc bốn chánh đoạn thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên bốn thần túc, năm căng, năm lực, bảy chi đẳng giác, tám chi thánh đạo thanh tịnh, vì bốn thần túc cho đến tám chi thánh đạo thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc bốn thần túc cho đến tám chi thánh đạo thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên pháp môn giải thoát không thanh tịnh, vì pháp môn giải thoát không thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc pháp môn giải thoát không thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện thanh tịnh, vì pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên mười địa Bồ Tát thanh tịnh, vì mười địa Bồ Tát thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc mười địa Bồ Tát thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên năm loại mắt thanh tịnh, vì năm loại mắt thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc năm loại mắt thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên sáu phép thần thông thanh tịnh, vì sáu phép thần thông thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc sáu phép thần thông thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Ngày Thiện Hiển Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên mười lực Phật thanh tịnh, vì mười lực Phật thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc mười lực Phật thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên bốn điều không sợ, bốn sự hiểu biết thông suốt, đại tư, đại bi, đại hỷ, đại xã, mười tám Pháp Phật bất cộng thanh tịnh, vì bốn điều không sợ cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc bốn điều không sợ cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên Pháp không quên mất thanh tịnh, vì Pháp không quên mất thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc Pháp không quên mất thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên tánh luôn luôn xã thanh tịnh, vì tánh luôn luôn xã thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc tánh luôn luôn xã thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên trí nhất thiết thanh tịnh, vì trí nhất thiết thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng thanh tịnh, vì trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên tất cả Pháp Môn Đà-La-Ni thanh tịnh, vì tất cả Pháp Môn Đà-La-Ni thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc tất cả Pháp Môn Đà-La-Ni thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên tất cả Pháp Môn Tam-ma-địa thanh tịnh, vì tất cả Pháp Môn Tam-ma-địa thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc tất cả Pháp Môn Tam-ma-địa thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên giữ lưu quả thanh tịnh, vì giữ lưu quả thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc giữ lưu quả thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên nhất lai, bất khoảng, à là hãng quả thanh tịnh, vì nhất lai, bất khoảng, à là hãng quả thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc nhất lai, bất khoảng, à là hãng quả thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên quả vị độc giác thanh tịnh, vì quả vị độc giác thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc quả vị độc giác thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên tất cả hành đại Bồ Tát thanh tịnh, vì tất cả hành đại Bồ Tát thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc tất cả hành đại Bồ Tát thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên quả vị giác ngộ cao tột của chư Phật thanh tịnh, vì quả vị giác ngộ cao tột của chư Phật thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc quả vị giác ngộ cao tột của chư Phật thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Lại nữa, thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên sát thanh tịnh, vì sát thanh tịnh nên bốn chánh đoạn thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc sát thanh tịnh, hoặc bốn chánh đoạn thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên thọ, tưởng, hành, thức thanh tịnh, vì thọ, tưởng, hành, thức thanh tịnh nên bốn chánh đoạn thanh tịnh. Vì sao? Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc thọ, tưởng, hành, thức thanh tịnh, hoặc bốn chánh đoạn thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên nhãn xứ thanh tịnh, vì nhãn xứ thanh tịnh nên bốn chánh đoạn thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc nhãn xứ thanh tịnh, hoặc bốn chánh đoạn thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên nhĩ, tỉ, thiệt, thân, y xứ thanh tịnh, vì nhĩ, tỉ, thiệt, thân, y xứ thanh tịnh nên bốn chánh đoạn thanh tịnh. Vì sao? Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc nhĩ, tỉ, thiệt, thân, y xứ thanh tịnh, hoặc bốn chánh đoạn thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên sắc xứ thanh tịnh, vì sắc xứ thanh tịnh nên bốn chánh đoạn thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc sắc xứ thanh tịnh, hoặc bốn chánh đoạn thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì trí nhất thiết trí thanh tịnh nên thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ thanh tịnh, vì thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ thanh tịnh nên bốn chánh đoạn thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh, hoặc thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ thanh tịnh, hoặc bốn chánh đoạn thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt.

Listen Next

Other Creators