Details
Nothing to say, yet
Details
Nothing to say, yet
Comment
Nothing to say, yet
The lake has formed a layer of ice that is strong enough to walk on. When a big fish swims by, it bumps its nose against the ice. If you throw a pebble onto the ice, it skids across and makes a funny sound. The pebble glides like a bird and eventually lands far away on the lake. The fish gather and try to eat the pebble, but the ice is too thick. Soon, we might be able to walk on the ice and repeat the pebble trick. Der See hat eine Haut bekommen, so dass man fast rauf gehen kann, und kommt ein großer Fisch geschwommen, so stößt er mit der Nase an, und nimmst du einen Kieselstein, und wirf ihn drauf, so macht es rüber, und titscha, titscha, titscha, tja, heißer, lustiger Kieselstein! Er zwittert wie ein Vögelein, und tut aus wie ein Schperzlein fliegen, doch endlich bleibt mein Kieselstein ganz weit, ganz weit auf dem See draußen liegen. Da kommen die Fische haufenweise, und schauen durch das klare Fenster von Eis, und denken, der Stein wär etwas zum Essen, doch so sehr sie die Nase ans Eis aufpressen. Das Eis ist zu dick, das Eis ist zu alt, sie machen sich nur die Nasen kalt, aber bald, aber bald würden wir selbst aus eigenen Zonen hinausgehen können, und den Stein wiederholen.