Home Page
cover of WGSS Podcast
WGSS Podcast

WGSS Podcast

00:00-10:43

Nothing to say, yet

Podcastmusicspeechguitarelectronic tunereffects unit
1
Plays
0
Downloads
0
Shares

Transcription

Hi, my Chinese sister, this is feminist Liang. I'm calling you to join our Friday's assemble in campus for women rights. Hi, 姐妹们,这里是女传者梁小二的广播,我们号召所有中国女生来参加学院周晚上起点女传集会的动员令。 周五晚上七点,我们要在Holden地下室举办一场尊重亚洲女性的集会,请所有中国女性姐妹前来参加。 女性权利,或者说女性权利,对于一些女性和女孩来说似乎很奇怪,特别是对于最近来到美国的女性。 在中国,一个家庭并不谈论女性权利,因此,不要认为女性权利是一个幻想。 实际上,性别不平等是我们人生的一部分,我猜许多人都有这样的经历。 当客人来到我们的家,通常是妈妈和女孩给他们服务,然后去厨房处理食物,男孩和男孩聊天或玩游戏。 如果另一个女孩是一位客人,她来到我们的厨房,男孩在自己的桌子上吃饭,女孩要么留在厨房,要么在另一个桌子上。 女权对一些姐妹可能很陌生,尤其是刚入学的学妹们,这个话题很少正式出现在家庭议题中。 其实,女权和我们的生活息息相关,也都充斥在我们的日常生活中。 例如,很多女孩都有这样的经历,家里来客人的时候,在厨房做饭的一定是母亲带着女人,而男孩是不需要进厨房的。 还有,如果来客中有女性,这个女性基本也会进厨房帮忙,你有过这样的经历吗? 为什么女性去厨房,而不是男性呢? 这就是性别不平等,这是我们社会文化所形成的。 为什么是女性去厨房,而不是男性呢? 这就是社会文化传家给女性不平等。 我们生活中有很多这样的例子。 另一个例子,胖话。 我们经常听到某人,特别是女性或女孩说, 啊,我变胖了。 不,你不变得像我一样胖,看看我的大肚子。 胖话很普遍。 这种例子在我们的生活中比比皆是。 姐妹们在一起必会讨论的一个话题是什么? 那一定是减肥。 每个女性朋友都觉得自己胖。 我们总是听到这样的对话。 我又胖了,看我的腰。 我这几天不吃饭了。 姐妹们,这里是女权者杨雪睿的广播。 我们号召所有中国女生来参加学院周五晚上七点女权集会的动员令。 周五晚上七点钟,我们要在Holden的地下室举行一场尊重亚洲女性的集会。 请所有中国姐妹前来参加。 为什么我们那么在乎睡眠? 我有一位朋友曾经跟我分享过她的故事。 悲伤的故事。 她说,我年轻的时候,我妈妈和奶奶都在吃饭。 他们认为吃饭也是重要的。 四年前,我来到学院时,我已经是新学生15岁。 在夏天,我回到家的时候, 我妈妈和奶奶都在评论我变得多乱,我看起来多糟糕。 我妈妈叫她的医生帮我按摩肿瘤, 我听说肿瘤很危险。 你可能已经看过肿瘤的诉讼了。 但是我按摩了两个月, 又失去了很多斑斑,再多于50磅。 后来,我开始在耳朵里听到有声音。 我去找了医生, 他说是因为吃了肿瘤的结果。 肿瘤一直陪伴着我, 即使我停止吃了肿瘤。 吃肿瘤是好事, 但不值得担心你的健康。 实际上,我对我妈妈和奶奶感到遗憾, 因为她们超过了自己的重量, 并且从不喜欢吃食物。 为什么我们如此在意苗条? 我的一位朋友曾和我分享过他的故事, 这是一个悲伤的故事。 他说,在我成长的过程中, 我的母亲和祖母总是在结识, 他们认为超瘦是必不可少的。 四年前,当我来到大学时, 我胖成了新生15号。 暑假回家时, 妈妈和外婆都说我胖了很多, 这看起来很糟糕。 妈妈让她的医生给我开了分泌得减肥药, 我听说过这种药非常危险, 你可能已经读过关于这种药的诉讼, 但是我吃了两个月, 体重确实减轻了很多, 比我之前增加的15磅还多。 后来,我的耳朵开始有回音, 我去看了医生, 他说这是服用分泌得的结果。 虽然我已经停药了, 但是耳鸣还是一直伴随着我。 瘦是好的, 但是不值得拿自己的健康冒险。 事实上, 我为我的母亲和祖母感到了遗憾, 因为她们对自己的体重耿耿于怀, 从不吃喜欢的东西。 Hi, my Chinese sister, this is feminist Liang, I'm calling you to join our Friday Assemble in campus for women rights. Friday 7pm at Holden's basement. We have a meeting for Asian women rights. Please, every Chinese woman and girls, come and join us. Hi, sisters, this is feminist Liang, we call on all Chinese girls to attend the feminist gathering at 7pm. At 7pm, 我们要在Holden的地下室举行一场 尊重亚洲女性的集会, 请所有中国姐妹女性来参加。 Sisters, feminism is not an abstract concept, but all expectations that social culture impose on us. The roots is on our patriarchy society. It has shaped complementary women, sexism and oppression. Sisters, 女权不只是一个抽象的概念, 更是体现我们在日常生活中的 渐渐我们习以为常的小事情。 有其原因, 就是现代女性在当前 复兴社会框架下的 种种不公和种种压迫。 OK, so let me share the last story. Lily is a Chinese girl who attended a predominantly white middle school. Her mother made her check her homework twice before her turn in. Can you tell why? The reason according Lily, she said, the number of times you check your homework is the same as the number of limitations set up against her, one for the being a girl imitation and two for being a girl. Lily是一名华裔女性, 她在一所白人占多数的学校上学, 她的母亲让她在交作业前 检查两次。 你能告诉我为什么吗? Lily说, 你检查作业的次数 就等于对她设置的限制次数, 第一次是因为她是移民, 第二次是因为她是一个女孩。 所以,我的听众们, 来和我们聚在周五晚上7点, 让我们建立一条友谊 与所有其他种族, 无论她的颜色, 国籍和族群, 让我们一起努力 为亚洲女性权利, 为所有女性权利, 所以,来自中国的女性朋友们, 请来参加我们在周五晚上7点的 集会吧。 不管是为了我们, 还是为了其他的女性, 让我们联合起来, 为了女权而奋斗, 从而改变我们的生活方式。 这不光是为了我, 也不光是为了你们, 是为了我们所有的女性, 让我们一起为女权而奋斗, 让我们改变我们的生活方式。 感谢您的观看