Home Page
cover of Recording 2: Marlie et Rachel
Recording 2: Marlie et Rachel

Recording 2: Marlie et Rachel

Rachel Amicucci

0 followers

00:00-09:40

Nothing to say, yet

0
Plays
1
Downloads
0
Shares

Audio hosting, extended storage and much more

AI Mastering

Transcription

Marlee and her friend are discussing a video about an artist in Africa. They talk about the section on peanuts in Senegal, where the main city that produces peanuts is Kaoulak. They discuss how Chinese traders have bought most of the peanuts, causing scarcity and higher prices. They also mention a section about a bus where students learn computer skills. The students receive free computers and about 10 students use the bus at a time. Marlee finds it interesting but different from the buses in the US. They also discuss the Africa Art Fest and the idea of "we are enough" in English, which Marlee finds strange. They talk about the goal of the festival to bring African and Western societies together. They mention another artist who uses abstraction and digital art, with a mask that Marlee finds terrifying. They both find the artists and their ideas powerful and interesting. Bonjour Marlee. Bonjour. Comment ça va? Oui, ça va. Et tu? Comment ça va? Oui, ça va bien. Est-ce que tu vois la nouvelle vidéo dans l'artiste à Afrique? Oui, j'ai vu cette vidéo et j'ai pensé que c'était intéressant. Oui, moi aussi. Est-ce que tu vois la section sur l'arachide et Sénégal? Oui. Où est la ville qui produit l'arachide en Sénégal? La ville principale qui produit des arachides et le Kaoulak. C'est très intéressant parce que les arachides ont débuté en juin et les prix ont augmenté plus et rendant rares sur le marché local. Donc, les négociants chinois ont acheté la plupart des arachides qui est mauvais par les entreprises d'arachides. Ah, oui. Très intéressant. Un peu mal pour la Sénégalise. Je ne sais pas que les arachides sont produits au Sénégal. Est-ce que nous mangeons les arachides du Sénégal? Je ne sais pas. Ensuite, est-ce que tu vois la section dans la bus? Oui, mais je ne comprends pas la section. Est-ce que tu dis? Oui, j'explique. C'était une librairie et des étudiants apprenaient l'informatique dans une bus. L'étudiante écrivait vite. Génial! L'étudiante de 10 avantages vides. C'est très sympa. Combien d'étudiants utilisent les bus? Je ne sais pas. Environ 10 étudiants pour un temps. Un petit bus. Je comprends. Ce n'est pas les bus que nous utilisons à l'école dans les États-Unis. D'accord. Aussi, les étudiants reçoivent l'information de l'ordinateur gratuit. Oui. Oui. C'est très sympa de l'organisateur. Finalement, qu'est-ce que tu pensais dans l'Africa Art Fest? Oui, je vois la section. Et environ la société contemporaine africaine. Et l'art pour la réflexion que propose un festival pour explorer les idées de la conscience. Pourquoi est la phrase «we are enough» en anglais? C'est bizarre. Je ne sais pas. En français, c'est «nous sommes assez». Je ne sais pas. L'idée n'est pas juste en anglais «we are enough», mais je pense que c'est intéressant. C'est intéressant. J'ai l'idée que l'artiste présente peut lier l'histoire. Le goal est «avancer ensemble» et les deux sociétés africaines et aussi des sociétés occidentales ensemble. C'est très intéressant pour moi. Et le deuxième artiste dit son art sur un excellent style de l'abstraction et figuratif et l'art digital. Et le masque est un peu agressif. Térrifiant. Oui. J'ai peur. Ah, la peur. Oui, oui, oui. Intéressant. Est-ce que tu penses sur l'artiste? Je pense que c'est très puissant et utilise le terme «we are enough» très bien. Oui. L'idée de l'esclavagisme est un nouveau mot pour moi. Mais je pense que ce sujet est très audacieux pour un artiste et très intéressant et très cool.

Listen Next

Other Creators