Details
Nothing to say, yet
Big christmas sale
Premium Access 35% OFF
Details
Nothing to say, yet
Comment
Nothing to say, yet
The speaker reflects on the impossibility of capturing every day in photographs and the contradiction of trying to fit them into pixels. They mention the finite nature of days and how they now come in clusters with a lost chronology. The speaker ponders the idea of documenting their experiences but realizes it would be insufficient. They express that the sky with its clouds, rain, waiting, arrivals, smiles, gestures, jokes, fights, and extraordinary moments cannot be encapsulated. The speaker carries the memories deep within them and believes that they don't need photographs or videos to remember. They state that they were there and will always be in their memories. The speaker concludes by questioning the significance of letting go of all their photos. Fotografías. No cabrían todos los días en fotos. No sería posible acomodarlos en una secuencia de nada de píxeles. Vaya contradicción. Porque los días mismos son un conjunto finito. Nos llegaron de a uno a uno. Aunque en ese momento no haya reparado en el milagro que eso significaba. Y ahora me lleguen en racimos y con la cronología extraviada. Podría haber intentado llevar una bitácora y aún así habría sido insuficiente. ¿Cómo puede encapsularse el cielo con sus nubes y aguaceros, con las esperas y llegadas, con las sonrisas y los gestos, con las bromas y peleas, con las noches que llegaban a mediodía y las madrugadas encendidas como millones de estrellas fugaces cumpliendo sus deseos? Llevo en lo más profundo de mi suelo el agua que bebieron mis raíces directo de tus labios y las caricias que mejoraron el mundo cuando caía en pedazos. Sé que no hacen falta fotografías, ni videos, ni nadie más que me lo cuente. Fui y allá estuvimos y seguimos estando para siempre en todos mis amaneceres. ¿Qué más da que haya decidido soltar todas las fotos que tenía prueba de ello?