Details
Nothing to say, yet
Big christmas sale
Premium Access 35% OFF
Nothing to say, yet
Kinh Đại Bát Nhã Ba La Mật Đa Tập 23 Quyển 557 3. Phẩm Bảo Tháp Bây giờ, trời ế thích V, V, trong chúng chiêu thiên cõi dục, Đại Phạm Vương V, V, trong chúng chiêu thiên cõi sắc và các thần tiên khác vui mừng hớn hở, đồng một lúc trao giọng sướng lên. Lạ Thay Lạ Thay Tánh của các Pháp sâu xa vi diệu. Như Lai xuất hiện ở đời dùng năng lực thần thông gia bị thiện hiện V, V, tuyên thuyết chỉ dạy, nếu các Bồ Tát không xa lịa Bát Nhã Ba La Mật Đa thì chúng ta sẽ cung kính, cúng dường vị đó như Phật Thế Tôn. Khi ấy, Phật bảo chiêu thiên V, V. Đúng như vậy. Đúng như vậy. Nếu các Bồ Tát không xa lịa Bát Nhã Ba La Mật Đa thì chiêu thiên các ông nên cúng dường như Phật Thế Tôn. Chiêu thiên nên biết, thổ xưa, ta đối với Phật Nhiên Đăng, ở đầu ngã Tư Đường, nơi vương Đô Liên Hoa, thấy Phật Nhiên Đăng, ta dần nằm cành hoa và trải tóc che buồn, nghe Pháp yếu chân chánh, chẳng xa lịa Bát Nhã Ba La Mật Đa. Khi ấy, như Lai kêu thọ ký cho ta, người ở đời sau, trải qua vô số kiếp sẽ thành như Lai hiệu lạ năng tịch, tuyên thuyết Bát Nhã Ba La Mật Đa làm lợi ích lớn cho các hữu tình. Chiêu thiên V, V. Đồng Bạch Phật Thật lạ thay, kính Bạch Thế Tôn. Hiếm có thay, kính Bạch Thiện Thệ. Bát Nhã Ba La Mật Đa này đầy đủ oai thần lớn, làm cho các Bồ Tát mau có thể phát sanh và hồi trì trí nhất thiết trí. Khi ấy, Thế Tôn biết bốn chúng Chiêu thiên V, V, Vân Tập, đồng chứng minh cho họ nên bảo với trời Ê Thích. Chiêu thi ca Thiên nữ V, V nào có thể trí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, tinh tấn tu học, tư duy đúng pháp Bát Nhã Ba La Mật Đa, lại biên chết, giảng thuyết cho người, thì ma và quyến thuộc cùng nhân phi nhân V, V định tìm lỗi của người đó hoàn toàn không thể được, và tai họa, tật dịch cũng không thể làm hại được. Các thiên tử nào đã phát tâm quả vị vô thường chánh đẳng Bồ Đệ mà chưa lắng nghe, thọ trì, đọc tụng kỹ Bát Nhã Ba La Mật Đa sâu xa thì nên đi đến chỗ thiên nam tử, thiên nữ V, V, này trí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng cho thật lậu thông và giảng thuyết lại cho người khác. Lại nữa, Chiêu thi ca Thiên nam tử, thiên nữ V, V, nào có thể trí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, tinh tấn tu học, tư duy đúng pháp Bát Nhã Ba La Mật Đa, lại biên chết, giảng thuyết cho người khác, thì ở nhà trống, hoạt động hoang vu, đường hiểm nạn và chỗ nguy nan đều có Chiêu thiên, thiện thần thường đến ủng hộ, làm cho không sợ hãi. Khi ấy, Tứ Thiên Vương và Trời Ê Thích, Phạm Thiên Vương V, V, chấp tay cung chính, đồng bạch Phật. Nếu thiên nam tử, thiên nữ V, V, có thể trí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, sinh năng tu học, tư duy đúng pháp Bát Nhã Ba La Mật Đa, lại biên chết, giảng thuyết cho người thì quyến phục chúng con thường theo hộ vệ, không để cho tất cả tai họa làm hại. Trời Ê Thích bạch Phật Thật kỳ lạ thay, kính bạch thế tôn Thật khi hữu thay, kính bạch thiện thể Thiên nam tử, thiên nữ V, V, này phụng thờ Bát Nhã Ba La Mật Đa và giữ gìn công đức pháp hiện tại như thế. Kính bạch thế tôn Nếu các thiên nam tử, thiên nữ V, V, giữ gìn Bát Nhã Ba La Mật Đa tức là giữ gìn đầy đủ bố thí, tình giới, an nhẫn, tinh tấn, tình lựu Bát Nhã Ba La Mật Đa. Khi ấy, Phật bảo Trời Ê Thích Đúng như vậy. Đúng như vậy. Như lời ông nói. Lại nữa, Triều Thi Ca Nếu thiên nam tử, thiên nữ V, V, có thể trí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, suy năng tu học, tư duy đúng pháp Bát Nhã Ba La Mật Đa, lại biên chép, giảng thuyết cho người thì đạt được công đức, ông nên lắng nghe và suy nghĩ kỹ, ta sẽ nói cho ông. Trời Ê Thích Thưa Cúi sinh thế tôn chỉ vậy. Chúng con ưa thích được nghe. Phật bảo Triều Thi Ca Nếu có các phạm chiến ngoại đạo xấu ác, hoặc các ác ma hay quyến thủ của ma, hoặc những kẻ tăng thường mạng hung ác khác muốn làm những việc không lợi ích, kẻ đó vừa móng tâm, liền gặp tai họa, nên sự mong muốn dần dần bị tiêu diệt, chẳng được kết quả. Vì sao? Triều Thi Ca Vì Thiện Nam Tử, Thiện Nữ V.V. này luôn chí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, hình tấn tu học, tư duy đúng pháp Bát Nhã Ba La Mật Đa, lại biên chép, giảng thuyết cho người. Vì lẽ đó nên thường làm cho kẻ phát khởi tâm xấu ác, tự gặp tai họa, nên sự mong muốn không đạt kết quả. Triều Thi Ca Thiện Nam Tử, Thiện Nữ V.V. này phụng thờ Bát Nhã Ba La Mật Đa thì đạt được những công đức lợi ích thù thắng như vậy. Như có thuốc thần diệu tên Lamakki, công lực của thuốc này có thể làm tiêu trừ các độc. Diệu dược này để bất kỳ chỗ nào, các loài trùng độc chẳng thể đến gần được. Có con rắn độc lớn đói, bò đi kiếm ăn, gặp được sinh vật muốn đớp ăn, sinh vật kia sợ chết, vội chạy tới chỗ thuốc thần diệu, rắn nghe mùi thuốc liền chạy trở lui. Vì sao? Đại Triều Thi Ca. Vì thuốc hay này có đầy đủ oai thế lớn, tiêu trừ các độc và làm lợi ích cho thân mạng. Nên biết, Bát Nhã Ba La Mật Đa đầy đủ oai thế lớn cũng như vậy. Thiện Nam Tử, Thiện Nữ V.V. nào chí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tùng, suy năng tu học, tư duy đúng pháp Bát Nhã Ba La Mật Đa, lại biên chết, giảng thuyết cho người thì những hạng người xấu ác muốn làm điều chẳng lợi ích cho người khác, chắc chắn phải bị tiêu diệt, không làm gì được, vì oai thần của Bát Nhã Ba La Mật Đa có thể dẹp hết tất cả. Tiều Thi Ca. Thiện Nam Tử, Thiện Nữ V.V. này được bốn đại thiên vương và thiên chúng cùng các thần tiên khác thường đến ủng hộ, không để cho tất cả tai họa làm hại. Chiêu Phật và Bồ Tát cũng thường hộ niềm, sự cầu như pháp đầy đủ hoàn toàn, lời nói oai nhiêm, mọi người nghe đều cung kính lãnh thọ. Họ nói lời đắn đo cân nhắc, chẳng nói lời huyên thuyên tạp nhạc, vững thờ bạn lành, rất biết báo ân, chẳng bị tham lam, ganh ghét, giận hờn, phiền não, nịnh bỡ, kêu căng, gạt gẫm V.V., che lấp tâm. Vì sao? Tiều Thi Ca. Vì Thiện Nam Tử, Thiện Nữ V.V. này được quai lực của Bác Nhã Ba La Mật Đa điều phục thân tâm, làm cho người đó xa lịa tâm tham, sân, si V.V. tùy nguyên tràng buộc. Thiện Nam Tử, Thiện Nữ V.V. này nhớ nghĩ đầy đủ chánh niệm chánh tri về tự bi hỷ xã, thường nghĩ, ta không nên theo thế lực của tham lam, phá giới, giận dữ, lười nhát, tán loạn, ngu si xoay chuyển. Nếu xoay chuyển theo nó thì bố thí, tình giới, an nhẫn, tinh tấn, tình lự, dịu tuệ của ta chẳng thanh tựu, muốn làm xinh đẹp và thanh tịnh sát thân còn chẳng thể được, húng là đắc quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề. Vì thế, ta không nên xoay chuyển theo thế lực đó. Thiện Nam Tử, Thiện Nữ V.V. này nhờ tư duy như vậy, thường được niềm chánh, các phiền não xấu ác không che lấp tâm họ. Tiều Thi Ca. Nếu Thiện Nam Tử, Thiện Nữ V.V. có thể trí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tùng, siêng năng tu học, tư duy đúng pháp Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa, lại biên chết, giảng dạy cho người khác thì được những công đức lợi ích thù thắng như vậy. Khi ấy, trời ấy thích bạch Phật. Bạch Thế Tôn. Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa như thế rất là hiếm có, vì có thể điều phục Bồ Tát, làm cho xa lìa tâm cao ngạo, hồi hướng sự cầu trí nhất thiết trí. Khi ấy, Phật bảo trời ấy thích. Thế nào là Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa rất là hiếm có, có thể điều phục Bồ Tát làm cho xa lìa tâm cao ngạo, hồi hướng sự cầu trí nhất thiết trí. Trời ấy thích thưa. Nếu các Bồ Tát không y vào Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa thì không có phương tiện thiện xảo, nên tuy tù các pháp lành nhưng vẫn sanh tâm cao ngạo, không thể hồi hướng sự cầu trí nhất thiết trí. Nếu các Bồ Tát thường y vào Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa thì có phương tiện thiện xảo, nên sự tu tập các pháp lành có thể điều phục tâm cao ngạo, hồi hướng sự cầu trí nhất thiết trí. Phật bảo trời ấy thích. Đúng như vậy. Đúng như vậy. Như lời ông nói. Nếu thiện nam tử, thiện nữ V.V. có thể trí tâm lắng nghe, thò trì, đọc tùng Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa thì chẳng bị tất cả tai họa làm hại. Hoặc ở quân ngũ, khi chiến trận giao thanh, trí tâm tùng niệm Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa như vậy, từ bi hộ niệm các hữu tình thì chẳng bị giao gậy giết hại, đối với oán địch đều khởi tâm từ, giả sử khởi tâm ác, tự nhiên lui bại. Nếu thiện nam tử, thiện nữ V.V. này ở quân trận bị giao gậy, cung tên làm trúng thương, mất mạng thì hoàn toàn không có lẽ đó. Vì sao? Kiều Thi Ca. Vì Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa này là chú đại thần, là chú vô thượng. Nếu ai có thể phiên năng tu học chú này thì không làm hại mình, không làm hại người, không hại cả hai, mau chứng quả vị vô thượng chánh đẳng bồ đề. Do đây đạt được trí nhất thiết trí, quan sát hữu tình tâm hành sai khác, tùy nghi chuyển vận bánh xe pháp vô thượng, làm cho y như lời dạy mà tu hành, đạt được lợi ích lớn. Lại nữa, Kiều Thi Ca. Nếu thiện nam tử, thiện nữ V.V. biên chép Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa này để ở chỗ sạch sẽ, cung chính, cúng dường, lại phiên năng thọ trị, độc tùng thì nhân phi nhân V.V. muốn tìm lỗi của người đó hoàn toàn không thể được. Chỉ trường nghiệp ác đời trước nên phải chịu. Kiều Thi Ca. Ví như có người hoặc bạn sanh đi vào viện bồ đề thọ, hoặc đến bên viện kia, thì nhân phi nhân V.V. chẳng thể làm hại được. Vì sao? Kiều Thi Ca. Vì chư Phật ba đời đều ngồi ở chỗ này mà đắc đại bồ đề và công bố cho các hữu tình về sự không khiết, không sợ, không oán, không hại, thân tâm an lạc. Nên biết, bác nhã Ba La Mật-Đa ở chỗ nào cũng như vậy, tất cả trời, rồng, à tố lạc V.V. thường đến giữ gìn, hộ vệ. Nên biết chỗ ấy chính là bảo tháp, tất cả hữu tình nên kính lễ, cung chính, cúng dường, tôn trọng, khen ngợi, không nên tạm bỏ. Vì sao? Kiều Thi Ca. Vì đó là chỗ quay về nương tựa của các hữu tình vậy. Khi ấy, trời ấy thích bạch Phật. Thiện Nam Tử, Thiện Nữ V.V. nạo biên chép bác nhã Ba La Mật-Đa, trang sức bằng các thứ xinh đẹp, cung kính, cúng dường, tôn trọng, khen ngợi, đèn các thứ tràng hoa thượng diệu cho đến ánh sáng của đèn để cúng dường. Lại có các Thiện Nam Tử, Thiện Nữ V.V. sau khi Phật niết bàn, xây tháp trang sức bằng bảy báu xinh đẹp, rương báu đựng đầy xá lời của Phật, đặt ở trong đó cung kính, cúng dường, tôn trọng, khen ngợi. Lại dùng các thứ tràng hoa thượng diệu cho đến ánh sáng của đèn để cúng dường. Hai sự việc đó, sự việc nào đạt được phước nhiều hơn? Phật bảo trời ấy thích. Ta hỏi ông, tùy ý ông trả lời. Ý ông thế nào? Sự đắt được trí nhất thiết trí, sự chứng được quả vị vô thường chánh đẳng bồ đệ và sự nương cái thân của Như Lai là nương vào những đạo lý nào tu học mà được. Trời ấy thích thưa. Phật bảo trời ấy thích. Đúng như vậy. Đúng như vậy. Như lời ông nói. Kiều Thi Ca. Chẳng phải chỉ đạt được thân tướng hảo nên gọi danh hiệu Như Lai ứng chánh đẳng giác, mà chính là do chính đắt trí nhất thiết trí mới gọi là Như Lai ứng chánh đẳng giác. Kiều Thi Ca. Như Lai đắt trí nhất thiết trí là chính nhờ bác nhã Ba-la-mật-đa làm nhân nên phát sanh. Thân tướng hảo của Phật chỉ là chỗ nương. Nếu không nương tựa thân tướng hảo của Phật thì không do đâu mà phát sanh. Thế nên bác nhã Ba-la-mật-đa chính là cái nhân sanh ra trí nhất thiết trí. Muốn làm cho trí này hiện tiện tiếp nối luôn nên tu tập thân tướng hảo của Phật. Do nhân duyên này nên sau khi ta niết bạn, Chiêu Thiên, Rồng, Thần, Nhân Phi Nhân V.V. cùng chính xá lợi của ta. Kiều Thi Ca. Nếu thiện nam tử, thiện nữ V.V. biên chép bác nhã Ba-la-mật-đa này, trang sức bằng các thứ xinh đẹp, thọ trì, độc tụng, lại đem các thứ tràng hoa thượng diệu cho đến ánh sáng của đèn cung kính, cúng dường, tôn trọng, khen nợi, thì chính là cúng dường trí nhất thiết trí và nương tựa thân tướng hảo của Phật cùng xá lợi của Phật sau khi niết bạn. Vì sao? Kiều Thi Ca. Vì trí nhất thiết trí và thân tướng hảo của Phật cùng xá lợi đều lấy bác nhã Ba-la-mật-đa làm căn bản. Do vậy, này Kiều Thi Ca. Người biên chép bác nhã Ba-la-mật-đa, trang sức bằng các thứ xinh đẹp, cung kính, cúng dường, đạt được phước hơn phước dùng bảy báu xây tháp cúng dường xá lợi của Như Lai. Vì sao? Kiều Thi Ca. Vì cúng dường bác nhã Ba-la-mật-đa thì chính là cúng dường trí nhất thiết trí, thân tướng hảo và xá lợi của Phật vậy. Khi ấy, trời ê thích bạch Phật. Bạch Thế Tôn. Người châu thiện bộ không thể biên chép, thọ trì, đọc tùng, cung kính, cúng dường bác nhã Ba-la-mật-đa này. Người kia lẽ nào không biết sự nói về công đức lợi ích thù thắng như thế? Phật bảo trời ê thích. Ta hỏi ông, tùy ý ông trả lời. Ý ông thế nào? Trong châu thiện bộ có bao nhiêu người thành tựu sự chính tịnh đối với Phật, thành tựu chính tịnh đối với Pháp, thành tựu chính tịnh đối với Tăng? Có bao nhiêu người đắc quả dự lưu cho đến quả A-la-háng? Có bao nhiêu người phát tâm quyết định hướng đến Bồ Đề của Bậc Độc Giác? Có bao nhiêu người phát tâm quyết định hướng đến Vô Thượng Bồ Đề? Trời ê thích thưa. Trong châu thiện bộ có một số ít vị thành tựu ba chính tịnh, càng ít vị đắc quả dự lưu cho đến quả A-la-háng? Lại càng ít người phát tâm quyết định hướng đến Bồ Đề của Bậc Độc Giác? Lại càng ít người phát tâm quyết định hướng đến Vô Thượng Bồ Đề? Phật dạy. Kiều Thi Ca. Đúng như vậy. Đúng như vậy. Như lời ông nói. Kiều Thi Ca. Trong châu thiện bộ có rất ít người phát tâm quyết định hướng đến Vô Thượng Bồ Đề? Trong ấy có một số ít vị đã phát tâm xong siêng năng tu học, hướng đến hạnh Bồ Đề? Trong ấy có một số ít vị khi siêng năng tu học hành Bồ Đề, hết lòng tin nhận bác nhã Ba-la-mật-đa này? Trong ấy có một số ít vị hết lòng tin nhận xong, tu hành bác nhã Ba-la-mật-đa? Trong ấy có một số ít vị đã tu hành xong, lần lượt an trụ địa vị bất thối chuyển? Trong ấy có một số ít vị trụ địa vị này xong, mau chứng quả vị Vô Thượng chánh đẳng Bồ Đề? Kiều Thi Ca. Nếu các Bồ Tát nào đã được an trụ địa vị bất thối chuyển, cầu chứng quả vị Vô Thượng chánh đẳng Bồ Đề mới có thể hết lòng tin nhận bác nhã Ba-la-mật-đa, thọ trì, đọc tụng, cung chính, cúng dường, biên chết, giảng thuyết. Kiều Thi Ca. Vô lượng, vô biên các loài hữu tình pháp tâm Bồ Đề, trong số đó chỉ có một, hai, hoặc ba được trụ địa vị bất thối chuyển, còn phần nhiều lui trụ địa vị thanh văn, độc giác. Vì thế, nên biết. Thiện Nam tử V.V. phát tâm Bồ Đề tu hành Bồ Tát, muốn trụ địa vị Bồ Tát bất thối chuyển, mau chứng quả vị Vô Thượng chánh đẳng Bồ Đề, không bị trở ngại thì nên biên chết, lắng nghe, thọ trì, đọc tụng bác nhã Ba-la-mật-đa, cung chính, cúng dường, giảng thuyết cho người. Vì sao? Này Kiều Thi Ca. Các Bồ Tát này nên nghĩ, như Lai Sư kia khi còn ở địa vị Bồ Tát, thường siêng năng tu học bác nhã Ba-la-mật-đa như vậy. Chúng ta cũng nên siêng năng tu học như vậy. Bác nhã Ba-la-mật-đa này là đại sư của chúng ta. Ta theo đó học, sự ước nguyện sẽ viên mãn. Kiều Thi Ca. Tất cả Bồ Tát khi Phật còn trụ thế, hoặc sau khi bác nhiết bạn, thường nên y chỉ bác nhã Ba-la-mật-đa sâu xa siêng năng tu học. Kiều Thi Ca. Nếu thiện nam tử, thiện nữ V.V. sau khi các đức như Lai bác nhiết bạn, vì cúng dường xá lợi của Phật nên xây tháp bằng bảy báu tốt đẹp và trang sức sen lẫn bằng các thứ ngọc báu quý hiếm, xinh đẹp. Lại đen các thứ tràng hoa trời đẹp cho đến ánh sáng của đèn trọn đời cung chính, cúng dường, tôn trọng, khen ngợi. Ý ông thế nào? Thiện nam tử, thiện nữ V.V. này, do nhân duyên như vậy được phước có nhiều không? Trời ấy thích thưa. Rất nhiều, kính bạch thế tôn. Rất nhiều, kính bạch thiện thể. Phật bảo Kiều Thi Ca. Có thiện nam tử, thiện nữ V.V. biên chép bác nhã Ba-la-mật-đa này, trang sức bằng các thứ báu xinh đẹp và thọ trì, độc tụng. Lại đen các thứ tràng hoa thượng diệu cho đến ánh sáng của đèn cung chính, cúng dường, tôn trọng, khen ngợi, thì thiện nam tử, thiện nữ V.V. này đạt được phước càng nhiều hơn trước vô lượng vô số. Kiều Thi Ca Để việc này qua một bên. Nếu thiện nam tử, thiện nữ V.V. sau khi các đức như Lai-bát niết bạn, vì cúng dường xá lợi của Phật nên xây tháp bằng bảy báu tốt đẹp, trang sức sen lẫn bằng các thứ ngọc quý đầy dậy một châu thiện bộ như vậy, hoặc bốn châu lớn, hoặc cõi tiểu thiên, hoặc cõi trung thiên, hoặc thế giới tam thiên đại thiên, đều đen các thứ tràng hoa trời tốt đẹp cho đến ánh sáng của đèn, trọng đời cung chính, cúng dường, tôn trọng, khen ngợi. Ý ông thế nào? Thiện nam tử, thiện nữ V.V. này do nhân duyên như vậy được phước có nhiều không? Trời ế thích thưa! Rất nhiều, kính bạch thế tôn! Rất nhiều, kính bạch thiện thể! Phật dạy Kiều Thi Ca Có thiện nam tử, thiện nữ V.V. biên chép bác nhã Palamarda này, trang sức bằng các thứ báu xinh đẹp, thọ trì, độc tụng, lại đen các thứ tràng hoa thượng diệu cho đến ánh sáng của đèn cung kính, cúng dường, tôn trọng, khen ngợi. Thiện nam tử, thiện nữ V.V. này đạt được phước nhiều hơn trước vô lượng vô số. Kiều Thi Ca Để việc này qua một bên. Giả sử các loại hữu tình ở thế giới Tam Thiên Đại Thiên, đồng một lúc đều được thân người, mỗi mỗi người này vì cúng dường xá lợi của Phật nên sau khi các đức như Lai Bát Niết Bàn, xây tháp bằng bảy báu tốt đẹp, trang sức sen lẫn bằng các thứ ngọc quý hiếm xinh đẹp. Như vậy, mỗi mỗi đều đầy đủ cả thế giới Tam Thiên Đại Thiên. Lại đen các thứ tràng hoa trời đẹp cho đến ánh sáng của đèn trọn đời cung kính, cúng dường, tôn trọng, khen ngợi. Ý ông thế nào? Các hữu tình này do nhân duyên như vậy được vui có nhiều không? Trời ấy thích thưa. Rất nhiều, kính bạch thế tôn. Rất nhiều, kính bạch thiện thể. Phật dạy. Kiều Thi Ca Có Thiện Nam Tử, Thiện Nữ V.V. nào biên chép bác nhã Palamudana này, trang sức bằng các thứ báu xinh đẹp, thọ trì, độc tụng. Lại đen các thứ tràng hoa thượng diệu cho đến ánh sáng của đèn, cung kính, cúng dường, tôn trọng, khen ngợi, thì Thiện Nam Tử, Thiện Nữ V.V. này đạt được công đức càng nhiều hơn trước vô lượng vô số. Trời ấy thích bạch Phật. Bạch thế tôn. Đúng vậy. Bạch thiện thể. Đúng vậy. Nếu Thiện Nam Tử, Thiện Nữ V.V. cung kính, cúng dường, tôn trọng, khen ngợi bác nhã Palamudana sâu xa thì nên biết, đó chính là cung kính, cúng dường, tôn trọng, khen ngợi trí nhất thiết trí của chiêu Phật quá khứ, vị lai, hiện tại. Kính bạch thế tôn. Để việc này qua một bên. Giả sử tất cả hữu tình ở thế giới nhiều như các sông hàng trong mười phương, đồng một lúc đều được thân người, mỗi một người này vì cúng dường xá lợi của Phật nên mỗi vị sau khi như Lai Bát Niết bạn đều xây tháp bằng bảy báu quý tốt và trang sức sen lẫn bằng các thứ ngọc quý hiếm, mỗi mỗi thứ như thế đều đầy cả thế giới chiêu Phật như các sông hàng trong mười phương. Lại đem các thứ tràng hoa trời đẹp cho đến ánh sáng của đèn cung kính, cúng dường, tôn trọng, khen ngợi, trải qua một kiếp hoặc hơn một kiếp, các hữu tình này do nhân duyên như vậy đạt được Phước Đức tuy là vô lượng. Nhưng lại có thiện nam tử V.V. xác biên chép bát nhã Palamata này, trang sức bằng các báu xinh đẹp, thọ trì, đọc tụng. Lại đem các thứ tràng hoa thượng diệu cho đến ánh sáng của đèn, cung kính, cúng dường, tôn trọng, khen ngợi thì đạt được Phước càng nhiều hơn trước vô lượng vô số. Khi ấy, Phật bảo trời ấy thích. Đúng như vậy. Đúng như vậy. Như lời ông nói. Kiều Thy Ca Các thiện nam tử, thiện nữ V.V. này công đức căng lạnh cúng dường bát nhã Palamata vô lượng, vô biên, không thể tính kể, không thể nghĩ bàn. Vì sao? Vì bát nhã Palamata sâu xa có thể sanh trí nhất thiết trí của như lai ứng chánh đặng giác. Trí nhất thiết trí của như lai ứng chánh đặng giác có thể sanh ra xá lợi của chiêu Phật. Thế nên, Kiều Thy Ca. Nếu thiện nam tử, thiện nữ V.V. có thể biên chép bát nhã Palamata, trang sức bằng các thứ báu xinh đẹp, thọ trì, độc tụng. Lại đem các thứ tràng hoa thượng diệu cho đến ánh sáng của đèn, cung kính, cúng dường, tôn trọng, khen ngợi, đạt được Phước hơn Phước của việc xây các tháp và cúng dường ở trước gấp trăm lần, ngàn lần, cho đến cùng cực vô số lần. Bốn Phẩm Thân Chú Bây giờ, trong chúng có bốn vạn thiên tử đồng thanh Thưa Trời Ấy Thích. Đại tiên thường nên lắng nghe, thọ trì, độc tụng, cung kính, cúng dường, tôn trọng, khen ngợi bát nhã Palamata sâu xa này. Vì sao? Vì nếu ai có thể chí tâm lắng nghe, thọ trì, độc tụng, cung kính, cúng dường, tôn trọng, khen ngợi bát nhã Palamata sâu xa này thì làm cho tất cả Pháp ác giảm bớt, Pháp lạnh tăng thêm. Phật Bảo Trời Ấy Thích Ông nên chí tâm lắng nghe, thọ trì, độc tụng, cung kính, cúng dường, tôn trọng, khen ngợi bát nhã Palamata sâu xa này. Vì sao? Vì nếu a tố lạc và bẻ lũ xấu ác phát sanh ý nghĩ, chúng ta phải quyết gây chiến với Trời Ba Mươi Ba, thì khi ấy các ông mỗi người nên chí thành tụng niệm bát nhã Palamata sâu xa này, cung kính, cúng dường, tôn trọng, khen ngợi. Khi ấy, sự phát sanh tâm ác của a tố lạc và bẻ lũ kia tự nhiên tiêu tan. Trời Ấy Thích Bạch Phật Nếu như vậy thì bát nhã Palamata sâu xa là chú đại thần, là chú đại minh, là chú vô thượng, là chú vô đẳng đẳng. Phật Bảo Trời Ấy Thích Đúng như vậy. Đúng như vậy. Như lời ông nói. Vì sao? Này Kiều Thi Ca Vì chiêu Phật ba đời đều y vào vua đại thần chú bát nhã Palamata sâu xa này mới chứng được quả vị vô thượng chánh đẳng bồ đề, thuyết pháp màu nhìn cho các hữu tình. Kiều Thi Ca Y vào bát nhã Palamata sâu xa, thế gian mới có mười thiện nghiệp đạo, bốn tịnh lử, bốn vô lượng, bốn vô xác định, năm thần thông, hoặc vô lượng, vô biên các Phật Pháp khác đều được xuất hiện. Kiều Thi Ca Y vào vua đại thần chú bát nhã Palamata sâu xa, thế gian mới có Bồ Tát xuất hiện. Y vào Bồ Tát nên thế gian liện có mười thiện nghiệp đạo hoặc bốn tịnh lử, bốn vô lượng, bốn vô xác định, năm thần thông, hoặc vô lượng, vô biên Phật Pháp khác đều được xuất hiện. Kiều Thi Ca Nếu khi các Đức như Lai ứng chánh đẳng giác không xuất thế thì chỉ có Bồ Tát nhờ năng lực tăng thượng của bát nhã Palamata sâu xa đã được nghe trước kia mà phương tiện trình bày mười thiện nghiệp đạo, bốn tịnh lử V, V, làm cho các hữu tình xuyên năng tu học. Kiều Thi Ca Ví như An đêm nhờ vào mặt trăng tròn đầy, ánh sáng chiếu tận các vị tinh tú, làm cho các cây cỏ V, V, theo năng lượng đó đều được phát triển. Như vậy, như Lai ứng chánh đẳng giác đời trước đã diệt độ, chánh Pháp không còn và khi chưa xuất hiện, các thiện hạnh, chánh hạnh trong thế gian, tất cả đều y vào Bồ Tát mà được xuất hiện. Phương tiện thiện xảo của Bồ Tát đều y vào bát nhã Palamata mà được thành tựu. Thế nên, bát nhã Palamata là cội gốc của các Pháp lành thù thắng vậy. Lại nữa, Kiều Thi Ca Nếu thiện nam tử, thiện nữ V, V, có thể chí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tùng bát nhã Palamata thì sẽ được các thứ lợi ít ngay đời hiện tại, nghĩa là các thuốc độc, lửa, nước, đao binh, tai họa, tật dịch, hoàn toàn không thể làm hại. Nếu gặp phải vị quan, quán tạc ép ngặt, mà chí tâm tùng niệm bát nhã Palamata sâu xa thì dù phải đến những chỗ đó cũng hoàn toàn không bị người kia trách phạt, làm hại. Người kia muốn tìm lỗi, hoàn toàn không thể được. Vì sao? Kiều Thi Ca Vì thế lực quai thần của bát nhã Palamata sâu xa khiến được như vậy. Kiều Thi Ca Thiện nam tử, thiện nữ V, V, này nếu muốn đến chỗ quốc vương, vương tử, đại thần V, V, chí tâm tùng niệm bát nhã Palamata sâu xa thì nhất định được quốc vương V, V, hoan hỷ hỏi hang, cung kính, cúng dường, tôn trọng, khen nợi. Vì sao? Kiều Thi Ca Vì bát nhã Palamata sâu xa thường đưa đến các thứ việc từ bi cho các hữu tình. Do nhân duyên này nên những kẻ tìm lỗi bằng vô số phương tiện cũng đều không thể tìm được. Lúc đó có nhiều phạm chí ngoại đạo muốn tìm lỗi của Phật, đi đến chỗ Phật. Khi ấy, trời ế thích thấy vầy nghĩ, nhiều chúng phạm chí ngoại đạo đi đến Pháp hội Gio Xét, tìm lỗi của Phật. Lẽ nào không gây sự khó khăn, trở ngại cho bát nhã? Ta phải tùng niệm bát nhã Palamata sâu xa đã thọ nhận từ nơi Phật, khiến cho bọn ta kêu rút lui. Nghĩ xong, liên tụng bát nhã Palamata sâu xa. Ngay khi ấy, nhiều chúng phạm chí ngoại đạo từ xa tỏ bày lễ kính, nhỉu quanh bên phải thế tôn và quay lui. Xá lợi tử thấy việc như vậy, nghĩ, chúng ngoại đạo kia do duyên gì vừa đến liền quay lui. Phật biết ý nghĩ của xá lợi tử nên bảo xá lợi tử. Các ngoại đạo kia đến tìm lỗi của ta, nhưng do trời ế thích tùng niệm bát nhã Palamata nên khiến họ quay lui. Xá lợi tử. Ta hoàn toàn không thấy các ngoại đạo kia có chút bạch pháp nào, họ chỉ mang tâm xấu ác muốn tìm lỗi nên đi đến chỗ ta. Xá lợi tử. Ta hoàn toàn không thấy khi thuyết bát nhã mà tất cả thế gian có các thiên ma và loại hữu tình ngoại đạo v.v. Ông ấp tâm xấu ác đến tìm lỗi được tiện lợi, vì oai lực của bát nhã nên không thể phá hoại được vậy. Khi ấy, ác ma thầm nghĩ, nay Phật đang có bốn chúng cung chính vây quanh và chiêu thiên cõi dục, cõi sát đều đến hồi họp, tuyên thuyết bát nhã Palamata. Trong ấy, chắc chắn có các đại bồ tát đích thân ở trước Phật được thọ ký bồ đệ, sẽ đắc quả vị vô thường chánh đẳng bồ đệ, chuyển vận bánh xe dịu pháp, làm cho trống không cảnh giới của ta, ta phải đi đến phá hoại bạn bè họ. Nghĩ như vậy, ác ma hóa làm bốn quân tinh nhuệ giỏng mạnh, đi đến chỗ Phật. Trời ế thích thấy vậy nghĩ, phải chăng ác ma hóa ra việc như thế là chỉ vì muốn đến hại Phật và gây khó khăn trở ngại cho bát nhã Palamata? Vì sao? Vì bốn quân này trang bị uy nhiên, giỏng mạnh, các quân lính của vua đều không sánh kịp được. Nhất định là do ác ma hóa làm ra. Ác ma luôn luôn rình tìm lỗi của Phật, phá hoại sự tu nhiệt lạnh của các hữu tình. Ta phải tụng niệm bát nhã Palamata sâu xa được nhận lãnh từ nơi Phật, làm cho ác ma kia rút lui. Trời ế thích nghĩ xong, liên tụng bát nhã Palamata sâu xa. Ngay lúc đó, ác ma từ từ rút lui vì bị oai lực vua đại thần chú bát nhã Palamata sâu xa bức bách vậy. Khi ấy, có vô lượng trời 33 cùng một lúc hóa làm hương hoa trời đẹp, phóng lên không trung để dân lên Phật, chấp tay cùng kính đồng bạch Phật. Nguyện bát nhã Palamata này trụ lâu trong cõi của người châu thiện bộ, cho đến bát nhã Palamata lưu bố khắp nhân gian châu thiện bộ. Nên biết chỗ đó, Phật, Pháp và Tăng Bảo Thường không diệt mất, làm cho thế gian đạt được lợi ít an vui thù thắng. Bây giờ, chư thiên kia đều hóa làm hương hoa trời tốt đẹp để dân lên Phật và bạch Phật. Bạch Thế Tôn Nếu các hữu tình tu hành bát nhã Palamata thì tất cả ác ma và quyến thuộc của chúng trình tìm lỗi của vị đó không thể được tiện lợi. Trời ế thích bạch Phật Nếu các hữu tình chỉ nghe danh tự công đức của bát nhã Palamata thì nên biết các loại hữu tình như thế đã từng cúng dường vô lượng chư Phật và ở chỗ chư Phật phát thể nguyện rộng lớn, tu tập nhiều căng lành mới có thể thành tựu được việc như thế, chứ chẳng phải từ chút ít căng lành mà đạt đến, huống là có thể lắng nghe, thọ trì, đọc tùng, siêng năng tu học, tư duy đúng Pháp, lại biên chết, giảng thuyết cho hữu tình và cung kính, cúng dường, tôn trọng, khen nợi. Vì sao? Vì muốn cầu trí nhất thiết trí của chư Phật thì nên tiện cầu trong lý thú của bát nhã Palamata, như loại hữu tình muốn tiện cho báu quý thì nên phương tiện siêng tiện nơi biển cả. Phật bảo trời ế thích Đúng như vậy Đúng như vậy Như lời ông nói Chư Phật đạt được trí nhất thiết trí là đều y vào bát nhã Palamata mà được thành tựu Khi ấy, sánh hỷ bạch Phật Vì nhân duyên gì như lai không khen nợi bố thí cho đến tình lự Palamata mà chỉ khen nợi bát nhã Palamata Phật bảo sánh hỷ Do bát nhã Palamata này có thể làm tôn chỉ, làm đạo sư cho năm Palamata trước, nên ta trú trọng khen Lại nữa, sánh hỷ Ý ông thế nào? Nếu không hồi hướng trí nhất thiết trí mà tu bố thí cho đến bát nhã thì như vậy có thể gọi là chân thật tu bố thí cho đến bát nhã Palamata không? Sánh hỷ bạch Thưa không, kính bạch thế tôn Phật bảo sánh hỷ Ý ông thế nào? Nếu lì bát nhã Palamata là có thể chân thật hồi hướng trí nhất thiết trí phải không? Sánh hỷ thưa Thưa không, kính bạch thế tôn Phật bảo sánh hỷ Do nhân duyên như vậy, ta nói bát nhã Palamata có thể làm tôn chỉ, làm đạo sư cho năm Palamata trước, nên ta đặc biệt khen Sánh hỷ nên biết Vĩ như mặt đất, đem hạt giống trải vào trong đó, gặp các duyên hòa hợp bền xanh trưởng Nên biết, đất giúp cho hạt giống xanh trưởng, làm sự nương tự vị có thể tạo nên Như vậy, bát nhã Palamata và sự hồi hướng trí nhất thiết trí cùng với bố thí Palamata v.v. làm sự nương tựa, làm cho xanh trưởng, vì có thể lập nên, nên nói bát nhã Palamata có thể làm tôn chỉ, làm đạo sư cho năm Palamata trước, nên ta đặc biệt khen Sánh hỷ nên biết Bát nhã Palamata sâu xa cũng có thể hồi trí trí nhất thiết trí nên ta đặc biệt khen Trời ế thích bạch Phật Hôm nay như lại ứng chánh đẳng giác nói cũng chưa hết về công đức lợi ích thù thắng của bát nhã Palamata Vì sao? Vì con theo thế tôn lãnh thọ công đức lợi ích thù thắng của bát nhã Palamata rất sâu rộng, lượng không biên giới Thiện nam tử v.v. chí tâm lắng nghe, thọ thị, đọc tụng, siên năng tu học, tư duy đúng pháp bát nhã Palamata sâu xa, lại biên chép, giảng thuyết cho người, hoặc đem các thứ tràng hoa thượng diệu cho đến ánh sáng của đèn để cúng giường, đạt được công đức cũng không biên giới Phật bảo trời ế thích Ta không nói bát nhã Palamata sâu xa này chỉ có công đức lợi ích thù thắng như nói ở trước Bát nhã Palamata sâu xa này đầy đủ vô biên công đức lợi ích thù thắng, phân biệt diễn nói không thể hết Ta cũng không nói thiện nam tử v.v. chí tâm lắng nghe cho đến cúng giường bát nhã Palamata sâu xa chỉ có công đức như đã nói ở trước, vì người kia đạt được phước không biên giới vậy Trời ế thích bạch Phật Bạch thế tôn Chiêu thiên chúng con thường theo giữ gìn hồ vệ thiện nam tử, thiện nữ v.v. này không để cho tất cả nhân phi nhân v.v. và các thứ duyên xấu làm tổn hại Phật bảo trời ế thích Nếu thiện nam tử, thiện nữ v.v. nào thọ trì, đọc tụng bát nhã Palamata sâu xa và tuyên thuyết chỉ dạy đồng đải cho người, thì khi ấy có vô lượng trăm ngàn thiên tử, vì nghe Pháp nên đều đến hội họp, vui mừng hứng hở kính nhận bát nhã Palamata sâu xa như thế Các thiên tử này dùng oai lực của chiêu thiên làm cho vị Thầy Thuyết Pháp tăng thêm biện tài tuyên dương không cùng tận, người không ưu thuyết làm cho ưu thuyết, người thân tâm mỏi mệt làm cho được khỏe mạnh Chiêu thi ca Thiện nam tử, thiện nữ v.v. nào thọ trì, đọc tụng bát nhã Palamata sâu xa và tuyên thuyết chỉ dạy đồng đải cho người được những pháp lợi ích thù thắng hiện tiên như thế cả Lại nữa, chiêu thi ca Nếu thiện nam tử, thiện nữ v.v. ở giữa bốn chúng tuyên nói bát nhã Palamata sâu xa như thế thì tâm không khiếp sợ, không bị tất cả những luận thuyết của ngoại đạo bẻ dẹp Vì sao? Vì người kia nhờ vua đại thần chú bát nhã Palamata sâu xa hộ trì vậy Người kia trụ pháp không, nên hoàn toàn không thấy có người vấn nạn, kẻ bị vấn nạn và sự vấn nạn Cũng không thấy có người có thể tìm lỗi của bát nhã Palamata sâu xa Cũng không thấy bát nhã Palamata sâu xa có lỗi lầm Chiêu thi ca Thiện nam tử, thiện nữ v.v. này tuyên thuyết bát nhã Palamata sâu xa cho chúng nên được những pháp lợi íp thu thắng hiện tại như thế Lại nữa, chiêu thi ca Nếu thiện nam tử, thiện nữ v.v. chỉ tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng năng tu học, tư duy đúng pháp bát nhã Palamata sâu xa, biên chép, giảng thuyết cộng đải cho người thì thiện nam tử, thiện nữ v.v. này tâm không chìm đắm, cũng không lo buồn, hối hận, không kinh, không sợ Vì sao? Vì thiện nam tử, thiện nữ v.v. này không thấy có pháp có thể làm cho chìm đắm, lo buồn, sợ hãi, vì trong các pháp không có sự chấp trước vậy Chiêu thi ca Thiện nam tử, thiện nữ v.v. này do chí tâm lắng nghe cho đến giảng thuyết bát nhã Palamata cho người nên đạt được những pháp lợi íp thu thắng hiện tại như thế Lại nữa, chiêu thi ca Thiện nam tử, thiện nữ v.v. nào có thể chí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, xuyên năng tu học, tư duy đúng pháp bát nhã Palamata, cũng biên chép, giảng thuyết cho người Lại đem các thứ tràng hoa thượng diệu cho đến ánh sáng của đèn để cúng dường thì thiện nam tử, thiện nữ v.v. này thường được cha mẹ, sư trưởng, bạn bè, quốc vương, đại thần và các sa môn, bà là môn v.v. chính mến Cũng được chiêu Phật, Bồ Tát, Thanh Văn, đọc giác trong 10 phương hộ niệm. Lại được chiêu Thiên, Ma, Phạm, Nhân Phi Nhân ở thế gian giữ riêng, hộ vệ, tất cả tai họa đều tự tiêu diệt, luận thuyết ngoại đạo không thể bẻ dẹp Chiêu thi ca Thiện nam tử, thiện nữ v.v. này nhờ chí tâm lắng nghe cho đến cúng dường bát nhã Palamata nên được những pháp lợi íp thu thắng hiện tiện như thế Lại nữa, chiêu thi ca Nếu thiện nam tử, thiện nữ v.v. biên chép bát nhã Palamata sâu xa như thế và trang sức bằng các thứ báu xinh đẹp, đặt ở chỗ sạch sẽ, cung kính, cúng dường, tôn trọng, khen ngợi Khi ấy cõi nước tam thiên đại thiên này và vô biên thế giới ở mười phương khác có chúng trời tứ đại thiên vương cho đến trời quảng quả, đã phát tâm vô thường bồ đệ đến chỗ này quan sát, đảnh lễ, đọc tụng, cung kính, cúng dường, tôn trọng, khen ngợi, đi nhiễu vòng bên phải, lễ bái, chấp tay mà lui Chiêu thiên tịnh cư cũng thường đến đây quan sát, lễ bái, đọc tụng, cung kính, cúng dường, tôn trọng, khen ngợi, đi nhiễu vòng bên phải, lễ bái, chấp tay mà lui Có các trọng, dược pha oai đức lớn, nói rộng ra cho đến nhân phi nhân v.v. cũng thường đến đây quan sát, lễ bái, đọc tụng, cung kính, cúng dường, tôn trọng, khen ngợi, nhiễu vòng bên phải, lễ bái, chấp tay rồi lui Chiêu thi ca Thiện nam tử, thiện nữ v.v. này nên nghĩ, có nước tam thiên đại thiên này và tất cả trời, rộng ở vô biên thế giới trong người phương khác, nói rộng ra cho đến nhân phi nhân v.v. thường đi đến đây quan sát, lễ bái, đọc tụng bát nhã ba la mật đa sâu xa của ta đã biên chết, cung kính, cúng dường, tôn trọng, khen ngợi, nhiễu vòng bên phải, lễ bái, chấp tay mà lui Như vậy thì chính là ta đã thiết lập pháp thí. Nghĩ như vậy xong, vui mừng hấn hở, làm cho sự đạt được phước càng tăng lên gấp bội. Chiêu thi ca Thiện nam tử, thiện nữ v.v. này nhờ trời, rộng, dược xoa, a tố lạc v.v. ở vô biên thế giới thường theo hộ vệ. Chỗ ở của người đó, nhân và phi nhân v.v. không thể làm hại được. Chỉ trường nghiệp nhân xấu đã tạo ở đời trước, đời này đã chín mùi, hoặc chuyển đổi nghiệp ác chất nặng ở đời trước, đời này chịu quả báo nhẹ. Chiêu thi ca Thiện nam tử, thiện nữ v.v. này nhờ năng lực đại hoai thần của bát nhã ba la mật đa nên đạt được những pháp lợi ích thù thắng hiện tiên như vậy. Khi ấy, trời ế thích bạch Phật. Thiện nam tử, thiện nữ v.v. này do đông nhiệm biết được có trời, rộng, dược xoa, a tố lạc v.v. ở quốc độ tam thiên đại thiên này và vô biên thế giới trong mười phương khác đi đến chỗ người đó quan sát, lễ bái, đọc tụng bát nhã ba la mật đa sâu xa của người đó đã biên chết, cung chính, cúng dường, tôn trọng, khen nợi, chấp tay đi nhiễu vòng bên phải, khoan hỷ hộ niệm. Phật bảo trời ế thích Thiện nam tử, thiện nữ v.v. này, hoặc thấy chỗ đệ bác nhã ba la mật đa sâu xa này có ánh sáng màu nhiệm, hoặc nghe chỗ đó có mùi hương thơm ngào ngạt khác thường, hoặc nghe có tiếng âm nhạc vi diệu thì nên biết, lúc ấy có các trời, đồng v.v. có thần lực lớn và hoài đức lễ lừng đi đến chỗ đó quan sát, lễ bái, đọc tụng bát nhã ba la mật đa sâu xa của người đó biên chết, cung chính, cúng dường, tôn trọng, khen nợi, chấp tay nhiễu quanh bên phải, khoan hỷ hộ niệm. Lại nữa, Kiều Thi Ca. Thiện nam tử, thiện nữ v.v. này tu tập tình hành trong sáng, trang sức đẹp để nơi đó và chí tâm cúng dường bác nhã ba la mật đa sâu xa nên biết, bấy giờ có các trời, đồng v.v. có thần lực lớn, hoài đức lễ lừng đi đến chỗ đó quan sát, lễ bái, đọc tụng bát nhã ba la mật đa sâu xa do người kia biên chết, cung chính, cúng dường, tôn trọng, khen nợi, chấp tay nhiễu quanh bên phải, khoan hỷ hộ niệm. Kiều Thi Ca. Theo sao các trời, đồng v.v. có đầy đủ thần lực lớn, hoài đức lễ lừng như vậy để đi đến chỗ đó, trong đó có những tà thần, ác quỷ đều kinh sợ, rút lui không dám ở do nhân duyên này, thiện nam tử, thiện nữ v.v. này tâm liền rộng đải, phát sanh hiểu biết thanh tịnh thu thắng, sự tu nhiệt lành càng thêm sáng suốt. Có ra làm việc gì đều không bị chướng ngại. Vì vậy, này Kiều Thi Ca. Bác nhã Ba-la-mật-đa sâu xa bất kỳ ở chỗ nào cần phải dọn dẹp cấu quế chung quanh nơi đó, quét tức lau chùi, sữa sang và rưới nước thơm, bày tọa báu để an trí, đốt hương, rải hoa để cúng dường. Lại nữa, Kiều Thi Ca. Thiện nam tử, thiện nữ v.v. này nếu thường cung kính, cúng dường, tôn trọng, khen nơi Bác nhã Ba-la-mật-đa sâu xa như thế thì nhất định sẽ được thân tâm không mệt mỏi, thân tâm an vui, thân tâm mềm mại, thân tâm nhẹ nhàng, buộc tâm nơi Bác nhã Ba-la-mật-đa, bàn đêm khi mũ nghĩ không có các mộng xấu, chỉ thấy mộng tốt. Nghĩa là, thấy như lai ứng chánh đẳng giác thân sắc vàng rồng, tướng hảo trang nghiêm, phóng ánh sáng lớn chiếu khắp tất cả, có thanh văn và Bồ-Tát cùng chính vây quanh, đích thân mình ở giữa chúng, nghe Phật thuyết Pháp bố thí v.v. lục độ Ba-la-mật-đa và các Pháp nghĩa lý tương ưng với các căn lành khác. Hoặc trong giấc mộng thấy cây Bồ-đệ, tầm vóc nó cao rộng, trang sức xinh đẹp bằng các thứ báu, có đại Bồ-Tát đi đến dưới gốc cây trải tòa, bắt chéo chân ngồi xếp băng, chính đắc quả vị vô thường chánh đẳng Bồ-đệ, vần chuyển bánh xe diệu Pháp, đổ chúng hữu tình. Hoặc trong giấc mộng thấy có vô lượng, vô số Bồ-Tát luận bàn, quyết đoán, lựa chọn nghĩa của vô số các Pháp. Hoặc trong giấc mộng thấy có vô lượng, vô số Bồ-Tát tu hành sáu Pháp Ba-la-mật-đa, thành thuộc hữu tình, nghiêm tình cõi Phật, hồi hướng bảo vệ trí nhất thiết trí. Hoặc trong giấc mộng thấy thế giới trong mười phương, mỗi thế giới có vô lượng muôn ức Đức Phật cũng nghe tiếng các ngài dạy. Thế giới tên đó, coi như lại ứng chánh đẳng giác hiệu đó, có vô số trăm ngàn thanh văn và Bồ-Tát gần gũi, cùng chính thuyết Pháp như thế. Hoặc trong giấc mộng thấy thế giới trong mười phương đều có vô lượng muôn ức Đức Phật nhập bát niết bàn, mỗi mỗi Đức Phật đó sau khi nhập bát niết bàn đều có thí chủ vì cúng dường xá lợi của Phật nên xây vô lượng tháp lớn bằng bảy báu xinh đẹp. Lại ở mỗi mỗi tháp đều đem vô lượng tràng hoa thượng diệu cho đến ánh sáng của đèn cung chính, cúng dường, tôn trọng, khen nợi, trải qua vô lượng kiếp. Kiều Thi Ca Kiều Thi Ca Kiều Thi Ca Kiều Thi Ca Kiều Thi Ca