Details
Nothing to say, yet
Nothing to say, yet
Kinh Đại Bát Nhã Ba La Mật Đa Tập 23 Kinh Đại Bát Nhã Ba La Mật Đa Tập 23, Từ Quyển 551 đến Quyển 575 Hán Dịch, Tàm Tạng Pháp Sư Huyền Trang Việc Dịch, Hòa Thượng Thích Trí Nhiêm Xảo Dịch, Hòa Thượng Thích Quảng Độ Quyển 551 21, Phẩm Viết Việc Ma 02 Lại nữa, Thiện Hiện Nếu các Bồ Tát muốn chứng quả vị vô thường chánh đẳng Bồ Đệ, thì nên thưa hỏi kỹ các Bồ Tát khác, Bồ Tát làm thế nào để tu tập tất cả Pháp Bồ Đệ phần? Phát khởi tâm nào để làm cho Bồ Tát tu tập không? Vô tướng, vô nguyện, vô tác, vô sanh, vô diệt, vô khởi, vô tận, vô tánh, thật tế mà chẳng chứng đắc, nhưng vẫn Tu Bát Nhã Ba La Mật Đa. Thiện Hiện nên biết Nếu các Bồ Tát khác, khi được hỏi như vậy, mà trả lời, các đại Bồ Tát chỉ nên tư duy về không, hoặc vô tướng, cho đến Niết Bàn, chứ chẳng chỉ vậy cần phải ghi nhớ, không từ bỏ tất cả hữu tình, cứu độ bằng phương tiện quyền xảo thù thắng, thì nên biết Bồ Tát đó chưa từng được chư Phật thọ ký về bất thối chuyển quả vị vô thường chánh đẳng Bồ Đệ. Vì sao? Vì các Bồ Tát đó chưa thể chỉ vậy, phân biệt rõ ràng về địa vị bất thối chuyển và pháp tướng bất cộng của các chúng Bồ Tát. Vì chẳng biết rõ ràng người ta thư hỏi về các hành, trạng, tướng của địa vị bất thối chuyển, và cũng chẳng thể trả lời được. Bây giờ, Thiện Hiện Bạch Phật, Kính Bạch Thế Tôn, Và lại có nhân duyên biết được đó là các Bồ Tát bất thối chuyển không? Phật Bảo Thiện Hiện Cũng có nhân duyên để biết các Bồ Tát đó là bất thối chuyển. Nghĩa là có Bồ Tát đối với bác nhã Palamuddha sâu xa, hoặc nghe hay chẳng nghe, cũng có thể trả lời đúng những điều người ta thư hỏi trước đây, và có thể thực hành đúng các hành của Bồ Tát ở địa vị bất thối chuyển. Do nhân duyên này biết Bồ Tát đó là bất thối chuyển. Cụ Thọ Thiện Hiện Bạch Phật Kính Bạch Thế Tôn Vì nhân duyên gì có nhiều Bồ Tát cầu học quả vị vô thường chánh đẳng Bồ Đề mà lại ít có vị có thể trả lời đúng được? Phật Bảo Thiện Hiện Tuy có nhiều Bồ Tát cầu học quả vị vô thường chánh đẳng Bồ Đề, nhưng ít có Bồ Tát được thọ ký đắc trí tuệ vi diệu ở địa vị bất thối chuyển. Nếu có vị nào được thọ ký như đây thì vị ấy có thể trả lời đúng. Thiện Hiện nên biết Các Bồ Tát này căng lạnh trong sáng, khí tuệ rộng sâu, thế gian, trời, người, à tố lạc v.v. không thể phá hoại được, nhất định sẽ chứng đắc quả vị vô thường chánh đẳng Bồ Đề. Lại nữa, Thiện Hiện Nếu các Bồ Tát cho đến trong giấc mộng cũng chẳng ưa thích các Pháp trong ba cõi, cũng chẳng khen ngợi tất cả Pháp của địa vị thanh văn, độc giác. Tuy quán các Pháp như những gì thấy trong giấc mộng nhưng đối với miết bạn không thủ, không chứng, thì nên biết đây là tướng các Bồ Tát ở địa vị bất thối chuyển. Lại nữa, Thiện Hiện Nếu các Bồ Tát trong giấc mộng thấy như lại ứng chánh đẳng giác ngồi tòa sư tử và thuyết Pháp cho vô lượng vô số trăm ngàn vạn ức chúng bí sô đang cung kính vây quanh, hoặc thấy tự thân có việc như vậy thì nên biết đây là tướng các Bồ Tát ở địa vị bất thối chuyển. Lại nữa, Thiện Hiện Nếu các Bồ Tát trong giấc mộng thấy như lại ứng chánh đẳng giác với đầy đủ 32 tướng tốt, 80 vẻ đẹp trang nghiêm, có hào quan chiếu sáng rực rỡ bao chung quanh xa một tầm, cùng vô lượng chúng phóng lên giữa hư không, thì hiện các đại thần thông để giảng thuyết chánh Pháp và hóa trà các vị hóa sĩ, bảo đi đến vô biên cõi Phật ở phương khác để thi hành các Phật sự, hoặc thấy tự thân có việc như vậy thì nên biết đây là tướng các Bồ Tát ở địa vị bất thối chuyển. Lại nữa, Thiện Hiện Hoặc các Bồ Tát trong giấc mộng thấy kẻ giặc giữ phá hoại thành ấp, hoặc thấy lửa cháy bụng lên thiêu đốt xóm lang, hoặc thấy sư tử, cập, sói, thú giữ, rắn độc, bò cập muốn đến hại thân, hoặc thấy oan gia muốn chém đầu mình, hoặc thấy cha mẹ, vợ con, thân tộc sắp chết, hoặc thấy chính mình có các việc khổ sắp ép ngặt. Tuy thấy nhiều việc khủng bố đáng sợ như vậy, nhưng không kinh hải, cũng không lo buồn. Từ giấc mộng thức dậy liền tư duy ba cõi chẳng chân thật, tất cả đều như chim bao. Khi ta đắc quả vị vô thường chánh đẳng Bồ Đệ sẽ thuyết pháp cho các hữu tình biết, ba cõi đều hư vọng, như chim bao, thì nên biết đây là tướng các Bồ Tát ở địa vị bất thối chuyển. Lại nữa, Thiện Hiện Hoặc các Bồ Tát cho đến trong giấc mộng thấy có các loại hữu tình ở cảnh giới địa ngục, bàn xanh, ngà quỷ, liền nghĩ, ta phải siêng năng tu tập các hành của Đại Bồ Tát để mau thẳng đến quả vị vô thường chánh đẳng Bồ Đệ, ở trong quốc độ của ta không có tên của những cảnh giới như địa ngục, bàn xanh, ngà quỷ. Từ giấc mộng thức dậy cũng nghĩ như vậy. Thiện Hiện nên biết Các Bồ Tát này ngay khi thành Phật, quốc độ của các Ngài Thanh Tịnh, quyết định không có nẻo ác và tên của nẻo ác. Nên biết đây là tướng các Bồ Tát ở địa vị bất thối chuyển. Lại nữa, Thiện Hiện Nếu các Bồ Tát trong giấc mộng thấy lửa thiêu đốt các loại hữu tình trong địa ngục v.v. hoặc lại thấy thiêu đốt xóm làng, thành ấp, liền phát thể nguyện, nếu ta đã được thọ ký bất thối chuyển, sẽ chính quả vị vô thường chánh đẳng Bồ Đệ, thì nguyện lửa giữ này lập tức tắt ngay và biến thành mát mẻ. Nếu Bồ Tát này phát nguyện như vậy xong, trong giấc mộng thấy lửa ấy liền tắt, thì nên biết đây là Bồ Tát đã được thọ ký thành bất thối chuyển. Nếu Bồ Tát này phát nguyện như vậy xong, mà trong giấc mộng thấy lửa không tắt ngay thì nên biết đây là Bồ Tát chưa được thọ ký thành bất thối chuyển. Lại nữa, Thiện Hiện Nếu các Bồ Tát khi thức dậy, ngay khi đó thấy lửa giữ cháy bùng lên thiêu đốt các thành ấp, hoặc thiêu đốt xóm làng, liền nghỉ, ta trong giấc mộng và ngay khi thức dậy, từng thấy tự thân có tướng các hành trạng của địa vị bất thối chuyển nhưng chưa rõ thật hư, nếu điều ta thấy là thật có, thì nguyện lửa giữ này lập tức tắt ngay và biến thành mát mẻ. Thiện Hiện nên biết Nếu Bồ Tát này phát thệ nguyện nói lời chân thật như vậy, bây giờ lửa giữ lập tức tắt ngay, thì nên biết đây là Bồ Tát đã được thọ ký bất thối chuyển. Còn nếu Bồ Tát này phát thệ nguyện nói lời chân thật như vậy mà lửa chẳng tắt ngay thì nên biết đó là Bồ Tát chưa được thọ ký thành bất thối chuyển. Lại nữa, Thiện Hiện Nếu các Bồ Tát khi thức dậy thấy lửa đốt cháy các thành ấp, hoặc đốt cháy xóm làng, liền nghĩ ta trong giấc mộng, hoặc ngay khi thức giấc từng thấy mình có tướng các hành trạng của địa vị bất thối chuyển. Nếu những điều ta thấy đó chắc chắn là thật có, thì nhất định ta sẽ chứng đắc quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề. Nguyện lửa lớn này lập tức tắt ngay và biến thành mát mẻ. Thiện Hiện nên biết Các Bồ Tát này phát thợ nguyện chân thật như vậy xong, bây giờ lửa giữ không tắt ngay, còn đốt cháy từ nhà này lan qua nhà khác, từ làng này lan qua làng khác, lần lượt như vậy, lửa đó mới tắt, thì nên biết các Bồ Tát này chắc chắn đã được thọ ký bất thối chuyển, nhưng bị đốt cháy là do các hữu tình đó tạo nghiệp phá hoại chánh pháp tăng trưởng. Hữu tình đó do nghiệp này trước hết bị đọa nẻo ác, trong vô lượng kiếp chịu quả khổ nặng, này được sanh trong loài người tiếp tục chịu như báo tai ưng kia, hoặc do nghiệp này sẽ đọa nẻo ác, trải qua vô lượng kiếp chịu quả khổ nặng, này ở loài người chịu chút tai hòa còn thừa ở đời trước. Nên biết, đây là tướng các Bồ Tát ở địa vị bất thối chuyển. Lại nữa, Thiện Hiện Lại có tướng các hành trạng khác biết đó là đại Bồ Tát bất thối chuyển, ta sẽ chỉ dạy, phân biệt rõ cho ông, ông nên lắng nghe và suy nghĩ kỹ. Thiện Hiện Thưa Kính Bạch Thế Tôn Cuối sinh Thế Tôn chỉ dạy, chúng con rất muốn thích được nghe. Phật Bảo Thiện Hiện Nếu các Bồ Tát thấy có nam tử, nữ nhân, hoặc có đồng nam đồng nữ đang bị phi nhân làm mê hoạt, chịu các khổ não chẳng thể xa lịa, liền nghĩ, nếu các Đức như Lai ứng chánh đẳng giác biết ta đã được ý muốn thanh tịnh, thì thọ ký cho ta không thối lui nơi quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề. Nếu ta từ lâu phát ý muốn thanh tịnh cầu chính quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề, thì xa lịa ý nghĩ thành thanh văn, độc giác, chẳng đem ý nghĩ thanh văn, độc giác cầu chính quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề. Nếu ta đời sau chắc chắn đắt quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề, thì luôn làm lợi ích an vui cho tất cả loài hữu tình cùng tận đời vị Lai. Nếu các cõi trong mười phương hiện tại thật có vô lượng như Lai ứng chánh đẳng giác thuyết giáo pháp chân chánh lợi ích hữu tình, các Đức như Lai ứng chánh đẳng giác kia thấy biết tất cả, hiểu rõ và chứng đắc tất cả, với tri kiến hiện có, các Ngài biết ý muốn sai biệt của tất cả hữu tình thì nguyện xin các Ngài vũ lòng từ bi chiếu soi những điều con đã nghĩ và chân thật chí thành thưa, nếu con chính thật có thể tu hành Bồ Tát, chắc chắn chứng đắc quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề, cứu giúp giúp. Trừ hẳn khổ sanh tử cho hữu tình thì nguyện nam tử, nữ nhân này, hoặc đồng nam, đồng nữ này, không bị phi nhân làm rối loạn, và phi nhân vân theo lời con nói, lập tức bỏ đi. Các Bồ Tát này khi nói lời như vậy, nếu phi nhân kia không đi thì nên biết đó là Bồ Tát chưa được thọ ký thành bất thối chuyển. Nếu phi nhân ngay khi đó bỏ đi thì nên biết đó là Bồ Tát đã được thọ ký bất thối chuyển. Lại nữa, thiện hiện. Có các Bồ Tát chưa tu hành đầy đủ tất cả vật pháp, chưa nhập vào chánh tánh ly xanh của Bồ Tát, chưa khỏi bị ác ma làm rối loạn, đối với các việc của ma chưa có thể biết rõ, chưa được thọ ký không thối lui bồ đề, chẳng thể tự xếp biết căng lành nhiều ít, dày mỏng, đối với sự mới tu hành được chút ít đã phát sanh tăng thường mạng, học theo các Bồ Tát phát lời thệ nguyện chân thật chí thành, liền bị ác ma lừa gạt. Nghĩa là Bồ Tát kia thấy có nam tử, nữ nhân, hoặc có đồng nam, đồng nữ đang bị phi nhân làm mê hoạt, chịu các khổ não chẳng thể xa ly được, liền khinh xuất phát lời thệ nguyện chân thật chí thành, nếu ta đã được chiêu Phật quá khứ thọ ký đắt bất thối chuyển quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề, khiến cho nam tử, nữ nhân v.v. này không bị phi nhân làm rối loạn. Phi nhân kia vân theo lời của ta, sẽ nhanh chóng bỏ đi. Các Bồ Tát này nói như vậy xong, khi ấy ác ma vì dối gạt vị này liền su đuổi, hối thúc, làm cho phi nhân bỏ đi. Vì sao? Vì oai lực của ác ma mạnh hơn phi nhân kia, nên phi nhân vân lời ma chỉ dậy, lập tức bỏ đi. Khi Bồ Tát kia thấy những việc như vậy vui mừng hấn hở, nghĩ, làm cho phi nhân bỏ đi là nhờ oai lực của ta. Vì sao? Vì phi nhân kia vân theo lời thệ nguyện của ta, lập tức buông thải những nam tử, nữ nhân này, chứ không do nguyên nhân nào khác. Các Bồ Tát này chẳng thể biết rõ được đó là việc làm của ma nên bảo đây là do năng lực của mình, sanh vui mừng một cách sai lầm, dựa vào đây khinh chê các Bồ Tát khác, nói, ta đã được chư Phật quá khứ thọ ký đắc bất thối chuyển vô thường Bồ Đề, lời thệ nguyện đã phát đều đầy đủ. Các người chưa được chư Phật thọ ký, chẳng nên bắt trước mà phát lời thệ nguyện. Dầu cho có đặc kỳ hạn cũng hoàn toàn không có kết quả. Các Bồ Tát này chê bai khinh miệt các Bồ Tát khác, ý vào một chút khả năng sai lầm, đối với các công đức sanh thêm nhiều thứ tăng thường mạng nên xa liệt quả vị vô thường chánh đẳng Bồ Đề, không thể chính đắc trí nhất thiết trí. Các Bồ Tát này do không có năng lực phương tiện thiện xảo nên sanh trưởng nhiều loại tăng thường mạng, chê bai khinh miệt các Bồ Tát khác, nên tuy siêng năng tinh tấn mà vẫn rơi vào địa vị thanh văn hoặc độc giác. Các Bồ Tát này phước đức mỏng nên đối với thiện nhiệt đã làm và phát lời thệ nguyện đều là hành động theo việc của ma. Các Bồ Tát này chẳng thể gần gũi cung kính, cúng dượng, tôn trọng, ngợi khen các bậc thiện tri thức chân chánh, chẳng thể thưa hỏi về hành tướng của Bồ Tát đắc bất thối chuyển, và cũng không thể thưa hỏi và tiếp thu về sự nhiệt mà quân ác ma đã làm. Do đây bị ma trói bụt càng thêm bền chắc. Vì sao? Vì các Bồ Tát này chẳng tu hành lâu xa sáu Pháp đến bờ kia, xa liệt phương tiện thiện xảo của bác nhã Balamuddha nên bị ác ma lừa gạt. Vì vậy, Bồ Tát nên biết rõ hoàn toàn về việc khuyên tu thiện nhiệt của các ác ma. Lại nữa, thiện hiện. Có các Bồ Tát chưa tu hành lâu xa sáu Pháp đến bờ kia, xa liệt phương tiện thiện xảo của bác nhã Balamuddha nên bị ma lừa gạt. Nghĩa là có ác ma vì muốn lừa gạt nên phương tiện hóa làm các thứ hình tượng, đi đến chỗ Bồ Tát, nói thế này. Thiện nam tử ơi! Bạn có biết không? Chiêu Phật quá khứ đã từng thọ ký cho bạn thành đại Bồ Đệ, bạn đối với quả vị vô thường chánh đẳng Bồ Đệ quyết định sẽ đắc, chẳng còn thối lui. Tên tuổi sai sát trong bảy đời của bạn, cho đến cha mẹ, anh em, chị em, bạn bè, dòng họ, ta đều biết hết. Bạn sanh ở phương đó, nước đó, thành đó, ấp đó, trong xóm làng đó. Bạn sanh năm đó, tháng đó, ngày đó, giờ đó, sanh vào ngôi sao của thiên vương đó. Như vậy, nếu ác ma thấy Bồ Tát bẩm tánh yếu đuối, các căn ám độn, liền dối trá thọ ký. Bạn nơi đời trước bẩm thọ căn tánh đã từng như vậy. Nếu thấy Bồ Tát bẩm tánh kiên cường, các căn sáng suốt, lanh lợi, liền dối trá thọ ký. Bạn nơi đời trước bẩm thọ căn tánh cũng từng như vậy. Nếu thấy Bồ Tát ở Alanya hoặc thường khớp thực, hoặc thọ ăn một bữa, hoặc khi ăn chỉ ngồi một lần, hoặc chỉ ăn một bát, hoặc ở nơi gò mã, hoặc ở chỗ đất trống, hoặc ở dưới gốc cây, hoặc mạch đi phấn tảo, hoặc chỉ ba y, hoặc thường ngồi không nằm, hoặc dùng phu cụ củ, hoặc ít muốn, hoặc vui đủ, hoặc ư viễn ly, hoặc ư thiền định vắng lặng, hoặc đầy đủ tránh niệm, hoặc đầy đủ dịu tuệ, hoặc không trọng lợi dưỡng, hoặc chẳng quý danh tiếng, hoặc ư cần kiện, khiên tốn, chân không xoa dầu, hoặc ít ngủ nghỉ, hoặc lì trạo cử, ít nói ít, ư nói lời nhẹ ngang. Ác ma thấy Bồ Tát này với những hành như vậy rồi, liền dối trá thọ ký. Bạn nơi đời trước cũng đã từng như vậy. Vì sao? Vì bạn đang thành tựu như vậy. Như vậy, với công đức thù thắng mà thế gian đều thấy, thì biết rằng đời trước bạn chắc chắn cũng đã có những công đức thù thắng như vậy. Bạn nên tự vui mừng, chứ nên tự khinh. Bây giờ, các Bồ Tát kia nghe ác ma nói về công đức quá khứ, vị lai và nói về công đức dòng họ, bạn bè, bản thân, tên tuổi V, V, hiện tại, cùng khen nợi vô số thiện trăng thù thắng của mình, vui mừng hấn hở, sanh tăng thượng mạng, chê bai khinh miệt các Bồ Tát khác. Bây giờ ác ma biết vị đó ngu đồn, tối tăm sanh tăng thượng mạng khinh miệt các Bồ Tát khác, lại bảo với vị đó. Bạn nhất định thành tựu công đức thù thắng. Các đức như lai quá khứ đã thọ ký cho bạn, bạn đối với quả vị vô thường chánh đẳng Bồ Đề quyết định sẽ chính đắc, không còn thối lui vì đã có tướng điện lành trong hiện tại hiện ra như vậy. Bây giờ ác ma vì làm rối loạn nên dối gạt hóa hiện những hình tướng, hình tướng người xuất gia, hoặc hình tướng người tại gia, hoặc cha mẹ, anh em, chị em, thân bạn quyến thuộc, bạn bè thân hữu, phạm chí, siêu chủ, thiên long, dược soa, nhân phi nhân V, V, đi đến chỗ Bồ Tát nói như vậy. Các đức như lai quá khứ từ lâu đã thọ ký cho bạn thành đại Bồ Đề. Bạn đối với quả vị vô thường chánh đẳng Bồ Đề quyết định sẽ chính đắc, không còn thối lui. Vì sao? Vì các hành tướng của Bồ Tát ở địa vị bất thối chuyển, bạn đều có đủ nên tự tôn trọng, chở sanh nghi ngờ. Khi Bồ Tát này nghe những lời của ác ma xong, lòng tăng thượng mạng lại càng vững chắc thêm. Thiện hiện nên biết. Như ta đã nói, tướng các hành trạng của Bật bất thối chuyển, các Bồ Tát này thật tịnh chưa có. Thiện hiện nên biết. Các Bồ Tát này bị ma nắm giữ, bị ma làm trối loạn, chẳng được tự tại. Vì sao? Vì các Bồ Tát này đối với tướng các hành trạng của Bật bất thối chuyển thật tịnh đều chưa có, chỉ nghe ác ma dối trá nói về công đức và tên tuổi V, V, sanh tăng thượng mạng, chê bai khinh miệt các Bồ Tát khác. Thế nên, này thiện hiện. Nếu các Bồ Tát muốn đắc quả vị vô thường chánh đẳng Bồ Đệ nên biết rõ về các việc làm của ác ma. Lại nữa, thiện hiện. Có các Bồ Tát bị ma khống chế, bị ma mê hoặc, chỉ nghe danh tự, sanh chấp trước sai lầm. Vì sao? Vì các Bồ Tát này chưa tu hành đầy đủ sáu pháp đến bơ kia và vô lượng, vô biên các Phật pháp khác, do nhân duyên này nên làm cho ma được dễ dàng. Các Bồ Tát này không thể biết rõ năm thủ quẩn V, V, và vô lượng pháp môn khác. Cũng chẳng biết rõ thật tướng các pháp danh tự hữu tình, do nguyên nhân này làm cho ma được dễ dàng phương tiện hóa làm vô số hình tượng bảo Bồ Tát. Hành nguyện tu hành của bạn đã viên mãn, sẽ đắc quả vị vô thường chánh đẳng Bồ Đệ, khi bạn thành Phật sẽ đạt công đức danh hiệu như vậy. Nghĩa là ác ma kia biết Bồ Tát này luôn luôn suy nghĩ, ước nguyện, khi ta thành Phật sẽ được công đức danh hiệu như vậy. Theo sự ước nguyện mà thọ ký cho Bồ Tát đó. Khi Bồ Tát này xa lìa bát nhã ba la mật đa, phương tiện thiện sảo, nghe mà thọ ký nên suy nghĩ, là thay. Người này thọ ký cho ta sẽ thành Phật với công đức danh hiệu cùng tương ứng với ước nguyện từ lâu của ta. Do đây nên biết, chiêu Phật quá khứ chắc chắn đã thọ ký cho ta thành đại Bồ Đệ. Ta đối với quả vị vô thường chánh đẳng Bồ Đệ quyết định sẽ đạt được, không còn thối lui. Khi ta thành Phật nhất định sẽ được công đức và danh hiệu tôn quý như vậy. Các Bồ Tát này như vậy, ác ma hoặc quyến thủ của ma, hoặc các sa môn v.v. bị ma khống chế, thọ ký đời sau sẽ thành Phật với danh hiệu như vậy. Như vậy thì kiêu mạng càng tăng, nghĩ, ta đời vị lai chắc chắn sẽ thành Phật, đạt được công đức danh hiệu như vậy. Các Bồ Tát khác không thể bằng ta. Thiện hiện nên biết, như ta đã nói, các tướng hành trạng ở địa vị bất thối chuyển, các Bồ Tát này đều chưa thành tựu, chỉ nghe ma nói thành Phật với danh hiệu hư dối liền sanh kiêu mạng, xinh miệt, chê bai các Bồ Tát khác. Do đó mà các Bồ Tát này xa liệt quả vị vô thường chánh đẳng Bồ Đệ, các Bồ Tát này xa liệt phương tiện thiện xảo của bác nhã Ba-la-mật-đa, liệt bỏ bạn lành, bị bạn ác khống chế nên phải rơi vào địa vị thanh văn hoặc độc giác. Thiện hiện nên biết, các Bồ Tát này nếu có thân này, lại được chánh niệm, chí thành sám hối lỗi lầm, liệt bỏ tâm kiêu mạng, gần gũi cúng dường thiện hữu chân tịnh thì người đó dù luôn hội trong sanh tử nhiều đời, nhưng cuối cùng lại nương theo bác nhã Ba-la-mật-đa sâu xa, lần lượt tu học sẽ chứng quả vị vô thường chánh đẳng Bồ Đệ. Thiện hiện nên biết, các Bồ Tát này nếu có thân này mà chẳng đắt chánh niệm, chẳng thể sám hối lỗi lầm, chẳng liệt bỏ tâm kiêu mạng, chẳng ưa nương gần bạn lành chân tịnh thì những Bồ Tát đó nhất định luôn hội trong sanh tử nhiều đời, sau dù có tinh tấn tu tập các thiện nhiệt nhưng vẫn rơi vào đại vị thanh văn hoặc độc giác. Ví như Bí Sô cầu quả thanh văn, đối với bốn tội trọng, nếu phạm một tội nào thì liền chẳng phải là Samôn, chẳng phải là đệ tử của Đức Thích Ca. Người đó ngay hiện tại nhất định chẳng thể đắc quả dự lưu v.v. vọng chấp hư danh Bồ Tát cũng như vậy, chỉ nghe mà nói thành Phật với danh sung liền sanh tâm kiêu mạng, khinh miệt, chê bai các chúng Bồ Tát khác. Nên biết, tội này nặng hơn tội Bí Sô hủy phạm bốn tội trọng gấp vô số lần. Để việc Bí Sô phạm bốn tội trọng qua một bên, tội của Bồ Tát này hơn tội ngũ vô gián cũng gấp vô lượng lần. Vì sao? Vì các Bồ Tát này thật sự chẳng có cách công đức thu thắng, nghe ác ma nói về việc thành Phật và danh tự hư thối, liền kiêu mạng, khinh chê các Bồ Tát khác. Do đó nên tội này hơn tội ngũ vô gián gấp vô lượng lần. Do đây nên biết, nếu các Bồ Tát muốn chứng quả vị vô thường chánh đẳng Bồ Đề thì nên biết rõ về sự thọ ký với danh hiệu hư giối, là việc làm vi tế của ma. Lại nữa, thiện hiện. Có các Bồ Tát tu hành viện ly, nghĩa là ở nơi núi rừng đầm trống, đồng hoang vu, ở Alanya, ngồi yên tịnh tư duy. Bây giờ ác ma đi đến chỗ Bồ Tát đó cung kính khen ngợi công đức viện ly, nói thế này. Lành thay đại sĩ Thường tu hành chân thật viện ly như vậy. Hành viện ly này tất cả các đức như lai ứng chánh đẳng giác đều khen ngợi trời ế thích v. v. và các chư thiên, thần tiên cùng nhau bảo vệ cúng dường, tôn trọng nên thường ở nơi đây, chở đi nơi khác. Thiện hiện nên biết. Ta không khen ngợi các chúng Bồ Tát thường ưu thích tịch tịnh, ở Alanya, hoặc ở núi rừng đầm trống, đồng hoang vu, ngồi yên tịnh tư duy, tu hành viện ly. Khi ấy thiện hiện bạch Phật. Kính Bạch Thế Tôn Các chúng Bồ Tát nên tu tập những hành chân thật viện ly như thế nào mà Phật Thế Tôn nay dạy, ta chẳng khen ngợi các chúng Bồ Tát thường ưu thích tịch tịnh, ở Alanya, núi rừng đầm trống, ngồi yên tịnh tư duy, tu hành viện ly. Phật Bảo Thiện Hiện Nếu các Bồ Tát hoặc ở chỗ núi rừng đầm trống, đồng hoang vu, chỗ vắng vẻ, hoặc ở thành ấp, xóm làng, phố thị, chỗ huyên não tạp loạn nhưng luôn xa lìa phiền não ác nghiệt và các ý nghĩ của thanh văn, độc giác, thực hành sâu xa bác ngã Palamata, phương tiện quyền xảo và tu các công đức thù thắng khác thì đây gọi là Bồ Tát hành hành chân thật viện ly. Hành viện ly này, tất cả các đức như lai ứng chánh đẳng giác đồng khen ngợi, chư Phật Thế Tôn đều cho phép, các chúng Bồ Tát thường nên tu học. Dù ngày hay đêm phải chánh tư duy, tình tấn tu hành pháp viện ly này. Đây gọi là Bồ Tát tu hành viện ly, hành viện ly này không sen lẫn ý nghĩ thanh văn, độc giác, không sen lẫn tất cả phiền não ác nghiệt, xa lìa các sự huyên não tạp loạn, hoàn toàn thanh tình, làm cho các Bồ Tát mau chứng quả vị vô thường chánh đẳng bồ đệ, có thể cứu đổ các hữu tình cùng tận đời vị lai. Thiện hiện nên biết, người ở ẩn chống núi rừng đầm trống, đồng hoang vu, bỏ đồ nằm tốt, ngồi yên tịnh tư duy mà được ma khen ngợi thì chẳng phải hành chân thật viện ly của các Bồ Tát. Vì sao? Vì hành viện ly đó còn có huyên não tạp loạn, nghĩa là Bồ Tát hoặc sen lẫn phiền não ác nghiệt, hoặc sen lẫn ý nghĩ thanh văn, độc giác, đối với bát nhã Ba-la-mật-đa sâu xa, phương tiện thiện xảo không thể tinh tấn lãnh thọ tu học, nên không thể viên mãn trí nhất thiết trí. Thiện hiện nên biết, có các Bồ Tát mặc dầu ưu tu hành pháp hành viện ly, được ma khen ngợi, nhưng sành kiêu mạng, tâm chẳng thanh tịnh, chê bai khinh miệt các chúng đại Bồ Tát khác, nghĩa là có chúng đại Bồ Tát tuy ở thành ấp, xóm làng, phố thị nhưng tâm thanh tịnh, không sen lẫn các thứ phiền não ác nghiệt và các ý nghĩ thanh văn, độc giác, tinh tấn tu tập bát nhã Ba-la-mật-đa và vô lượng pháp bồ đề phần khác, thành thuộc hữu tình, nghiêm tình cõi Phật. Tuy ở chỗ ồn ào náo nhiệt mà tâm vẫn vắng lặng, thường ưa thích, tu tập hành chân thật viện ly, Bồ Tát đó đối với chúng đại Bồ Tát chân tịnh như đây, tâm sanh kiêu mạng, khinh miệt, chê bai, hủy bán, lăng nhục. Thiện hiện nên biết, các Bồ Tát này vì xa liều phương tiện thiện xảo của bát nhã Ba-la-mật-đa nên mặc dầu ở đồng không mông quạn, cắt trăm do tuần, trong đó tuyệt nhiên không có các loại cầm thú, rắn rít, bỏ cặp độc hại và giặt cướp hung ác, chỉ có quỷ thần, là sát bạ v.v. qua lại trong đó. Người kia ở chỗ vắng vẽ như vậy, dầu trải qua một năm, năm năm, mười năm cho đến trăm ngàn vạn ức hoạt hơn số này để tu hành viện ly nhưng chẳng biết trỏ hành viện ly chân thật. Nghĩa là các Bồ Tát tuy ở chỗ ồn ào náo đồng mà tâm vắng lặng, xa li các thứ phiền não ác nghiệp và các ý nghĩ thanh văn, độc giác, phát tâm hướng thẳng đến quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề. Thiện hiện nên biết, các Bồ Tát này tuy ở chống đồng không mông quạn trải qua thời gian lâu dài nhưng bị sen lẫn ý nghĩ thanh văn, độc giác, nên đối với hai địa vị kia sanh đắm trước, nương vào pháp hai địa vị kia tu hành viện ly, lại đắm nhiễm vào hành này. Bồ Tát đó tuy tu hành viện ly như vậy nhưng chẳng được gọi là thuận với tâm của Chiêu Phật. Thiện hiện nên biết, hành viện ly chân thật của các chúng Bồ Tát mà được ta khen nợi, các Bồ Tát này đều chẳng thành tựu thì họ đối với hành viện ly chân thật cũng không thấy có hành tướng giống nhau. Vì sao? Vì Bồ Tát này đối với hành viện ly chân thật này chẳng thích, chỉ ưa xiên tu hành viện ly sung của thanh văn, độc giác. Thiện hiện nên biết, các Bồ Tát này khi tu hành không viện ly chân thật mà đến giữa không trung vui mừng khen nợi, bảo Lành thay! Lành thay đại sĩ! Ngài xiên tu hành viện ly chân thật. Hành viện ly này được các đức như lai ứng chánh đẳng giác khen nợi, Ngài đối với hành này nên xiên năng tu học sẽ mau chứng quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề. Thiện hiện nên biết, các Bồ Tát này chấp trước vào sự tu hành pháp viện ly của nhị thư như vậy cho là hơn hết, nên khinh chê, nghiệt thị vị trụ Bồ Tát thừa tuy ở chỗ ồn não mà tâm vắng lặng, thành tựu thiện pháp. Các bí sô thưa! Bồ Tát kia chẳng thể tu hành viện ly, thân ở chỗ ồn não, tâm không tịch tịnh, không tùy thuận theo thiện pháp. Thiện hiện nên biết, các Bồ Tát này đối với các Đại Bồ Tát hành hành viện ly chân thật mà được Phật đã khen nợi thì lại khinh chê nghiệt thị, bảo là ở chỗ ồn não, tâm chẳng vắng lặng, không thể xiên năng tu hành viện ly chân thật. Còn đối với các Đại Bồ Tát thực hành theo hành ồn tạp chân thật, các đức như lai không khen nợi thì lại tôn trọng, khen nợi, bảo tâm người đó vắng lặng, không ồn não, có thể tu hành đúng đắn hành viện ly chân thật. Thiện hiện nên biết, các Bồ Tát này đối với Phật nên gần gũi cung kính, cúng dường như đấng thế tôn, nhưng chẳng gần gũi cung kính, cúng dường, trái lại càng khinh chê nghiệt thị, còn đối với hạng phải nên xa lìa, chẳng nên gần gũi cung kính, cúng dường, như bạn ác, thì lại gần gũi cung kính, cúng dường như phụng thờ đấng thế tôn. Thiện hiện nên biết, các Bồ Tát này xa lìa phương tiện thiện xảo của bác ngã Balamuddha, phát sanh vô số phân biệt chấp trước sai lầm. Vì sao? Vì Bồ Tát kia nghĩ sự tu học của ta là viện ly chân thật nên được phi nhân khen nợi, ủng hộ. Còn kẻ ở thành ấp thân tâm trối loạn, ai mà hộ niệm, khen nợi, kính trọng. Các Bồ Tát này do nhân duyên này, tâm nhiều kiêu mạng, khinh chê nghiệt thị các Bồ Tát khác, phiền não ác nghiệt ngày càng tăng thêm mãi. Thiện hiện nên biết, các Bồ Tát này đối các Bồ Tát khác là bọn chiên đô la làm ô quế chúng Đại Bồ Tát. Mặc dù hình tướng giống như Đại Bồ Tát nhưng là kẻ giặc lớn trên trời, trong loài người, dối gạt trời, người, a tố lạc v.v. Thân tuy mặt pháp y của Samôn nhưng tâm thường ông ấp ý ư như kẻ giặc. Những bậc phát tâm tới Bồ Tát thừa thì chẳng nên gần gũi, cung kính, cúng dường, tôn trọng, khen nợi kẻ ác như thế. Vì sao? Vì bọn người này âm lòng tăng thượng mạng, về ngoài thì giống Bồ Tát nhưng bên trong lại nhiều phiền não. Thế nên, này thiện hiện. Nếu Đại Bồ Tát chân thật không bỏ trí nhất thiết trí, không bỏ quả vị vô thường chánh đẳng Bồ Đề, hết lòng thích cầu trí nhất thiết trí, muốn đắc quả vị vô thường chánh đẳng Bồ Đề, làm lợi ích an vui cho khắp tất cả các loài hữu tình thì chẳng nên gần gũi, cung kính, cúng dường, tôn trọng, khen nợi người ác như thế. Thiện hiện nên biết. Các Đại Bồ Tát này thường nên tinh tấn tu tập sự nghiệp để cho mình nhảm chán sanh tử, chẳng đắm ba cõi, đối với hạng người chiên đô la và ác tạc kia thường nên phát tâm từ bi hỷ xã. Nên nghĩ, ta chẳng nên phát khởi tội lỗi như kẻ ác kia, giả sử lúc phải thất niệm, tạm khởi lên như họ, liền nên tỉnh giác làm cho mau trừ diệt. Vậy nên thiện hiện. Các Đại Bồ Tát này muốn chứng quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề phải tỉnh giác hoàn toàn về việc của các ác ma, nên siêng năng tinh tấn xa liệt, trừ diệt tội lỗi như Bồ Tát đã tạo, siêng năng cầu quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề. Thiện hiện nên biết. Người học như vậy, chính đó là Bồ Tát với phương tiện thiện xảo, như thật tỉnh giác về các việc của ác ma. Bây giờ Đức Thế Tôn lại bảo thiện hiện. Nếu Đại Bồ Tát hết lòng muốn chứng quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề, thường nên gần gũi, cúng dường, cung kính, tôn trọng, khen nợ bạn lành chân tịnh. Cụ thỏ thiện hiện bạch Phật. Những vật nào gọi là bạn lành chân tịnh của các Đại Bồ Tát? Phật bảo thiện hiện. Tất cả như lai ứng chánh đẳng giác là bạn lành chân tịnh của các chúng Đại Bồ Tát. Tất cả Đại Bồ Tát bất thối chuyển cũng là bạn lành chân tịnh của các chúng Đại Bồ Tát. Nếu các Bồ Tát khác cùng các thanh văn và thiện sĩ khác thường vì Bồ Tát giảng thuyết, chỉ dạy pháp môn tương tương với bác nhã Balamudra sâu xa, khuyên răng, dạy bảo các chúng Bồ Tát, làm cho gieo trồng căng lành, tu hành Bồ Tát mau được viên mãn, thì cũng là bạn lành chân tịnh của chúng Đại Bồ Tát. Kinh biển tương ưng với bác nhã Balamudra sâu xa cũng là bạn lành chân tịnh của chúng Đại Bồ Tát. Lại nữa, thiện hiện, bố thí, tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn, tịnh lựu, bác nhã Balamudra nên biết đó cũng là bạn lành chân tịnh của các chúng Đại Bồ Tát. Thiện hiện nên biết. Như vậy, sáu pháp Balamudra cũng là thầy của Đại Bồ Tát. Sáu pháp Balamudra cũng là bậc dẫn đường của Đại Bồ Tát. Sáu pháp Balamudra cũng là ánh sáng của Đại Bồ Tát. Sáu pháp Balamudra cũng là sự chiếu soi của Đại Bồ Tát. Sáu pháp Balamudra cũng là nhà cửa của Đại Bồ Tát. Sáu pháp Balamudra cũng là sự hộ trì của Đại Bồ Tát. Sáu pháp Balamudra cũng là sự quy y của Đại Bồ Tát. Sáu pháp Balamudra cũng là sự hướng đến của Đại Bồ Tát. Sáu pháp Balamudra cũng là hòn đảo của Đại Bồ Tát. Sáu pháp Balamudra cũng là cha lành của Đại Bồ Tát. Sáu pháp Balamudra cũng là mẹ hiền của Đại Bồ Tát. Sáu pháp Balamudra thường làm cho chúng Đại Bồ Tát đắt được trí vi diệu, sanh giác ngộ chân thật, mau chính quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề. Vì sao? Vì tất cả chúng Đại Bồ Tát đều nhờ Sáu pháp Balamudra mà tu tập bát nhã Balamudra viên mãn hoàn toàn. Thiện hiện nên biết, như Lai ứng chánh đẳng giác ở quá khứ đã chứng quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề đã bát niết bàn. Phật thế tôn kia đều nương vào Sáu pháp Balamudra mà sanh trí nhất thiết. Như Lai ứng chánh đẳng giác ở vị Lai sẽ chứng quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề, sẽ bát niết bàn. Phật thế tôn kia cũng nương vào Sáu pháp Balamudra mà sanh trí nhất thiết. Tất cả như Lai ứng chánh đẳng giác hiện tại trong mười phương vô lượng, vô số, vô biên thế giới hiện đang chứng quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề, hiện đang vì các hữu tình giảng thuyết chánh pháp. Phật thế tôn kia cũng nương Sáu pháp Balamudra mà sanh trí nhất thiết. Này ta, như Lai ứng chánh đẳng giác hiện đang chứng quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề, hiện đang tuyên thuyết chánh pháp cho các hữu tình cũng nương Sáu pháp Balamudra mà sanh trí nhất thiết. Vì sao? Vì Sáu pháp Balamudra này có thể bao gồm khắp tất cả 37 pháp bồ đề phần, hoặc 4 phạm trụ, hoặc 4 nhiếp sự, hoặc vô lượng, vô biên Phật pháp khác, hoặc trí chư Phật, hoặc trí tự nhiên, trí bất tương nghị, trí không đối địch, trí nhất thiết trí, tất cả đều bao gồm ở trong Sáu pháp Balamudra này. Thế nên, ta nói Sáu pháp Balamudra này là bạn lành chân tình của các chúng đại Bồ Tát, là thầy chỉ dậy, là bậc dẫn đường, là ánh sáng, là chiếu soi, là nhà cửa, là hộ trị, là nơi quy y, là nơi hướng đến, là hòn đảo, là cha lành, là mẹ hiền cho các chúng đại Bồ Tát, luôn làm cho chúng đại Bồ Tát đắt trí tuệ ví diệu, sanh giác ngộ như thật, mong chứng quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề, làm bạn bè chẳng mong đền trả của các hữu tình. Thế nên, này thiện hiện, các đại Bồ Tát nên học Sáu pháp Balamudra. Lại nữa, thiện hiện, các đại Bồ Tát muốn học Sáu pháp Balamudra nên đối với kinh điển bác nhã Balamudra sâu xa trí tầm lắng nghe, hội trị, đọc tùng, quan sát nghĩa lý, cầu xinh xác quyết sự nghi ngờ. Vì sao? Vì bác nhã Balamudra này thường cùng Sáu pháp Balamudra là tôn trưởng, là đạo sư, là chỉ dạy, là hoán chuyển, là mẹ sanh để nuôi dạy. Vì sao? Vì nếu lì bác nhã Balamudra thì không có năm Balamudra trước. Tùy có bố thí, tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn, tịnh lự, nhưng không được gọi là đến vờ kia. Thế nên, này thiện hiện, các đại Bồ Tát muốn được hành chẳng theo người khác chỉ dạy, muốn trụ bật chẳng theo người khác chỉ dạy, muốn giúp nghi cho tất cả hữu tình, muốn mãn nguyện cho tất cả hữu tình, muốn nhiên tình cõi Phật, muốn thành thuộc hữu tình thì nên học bác nhã Balamudra. Vì sao? Vì trong kinh bác nhã Balamudra sâu xa này rộng nói về pháp cần nên học của chúng đại Bồ Tát, tất cả chúng đại Bồ Tát đối với kinh ấy đều nên siêng năng tu học. Nếu siêng năng tu học phương tiện thiện xảo của bác nhã Balamudra sâu xa thì nhất định chứng quả vị vô thường chánh đẳng Bồ Đệ, luôn làm lợi ít an vui cho chúng sanh cùng tận đời vị lai. Bây giờ thiện hiện bạch Phật. Kính bạch Thế Tôn. Bác nhã Balamudra sâu xa lấy gì làm tướng? Phật bảo thiện hiện. Bác nhã Balamudra sâu xa lấy không dính mắt làm tướng? Cụ thọ thiện hiện bạch Phật. Kính bạch Thế Tôn. Nếu như có nhân duyên về tướng không dính mắt bác nhã Balamudra sâu xa thì các pháp có thể nói khác cũng có tướng không dính mắt sao? Phật bảo thiện hiện. Đúng như vậy. Đúng như vậy. Có nhân duyên nên bác nhã Balamudra sâu xa có tướng không dính mắt? Tất cả các pháp khác mà có thể nói thì cũng có tướng không dính mắt này. Vì sao? Vì tất cả các pháp đều như bác nhã Balamudra sâu xa là không viễn ly. Thế nên, này thiện hiện. Bác nhã Balamudra sâu xa do tướng không dính mắt là không viễn ly. Tất cả các pháp khác do tướng không dính mắt cũng không viễn ly. Cụ thọ thiện hiện bạch Phật. Kính bạch Thế Tôn. Nếu tất cả pháp đều không viễn ly thì làm sao hữu tình có thể tạo ra có nhiễm có tình? Kính bạch Thế Tôn. Chẳng phải pháp không viễn ly, có thể nói có nhiễm có tình. Kính bạch Thế Tôn. Chẳng phải không viễn ly, có thể chứng đắc quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề. Chẳng phải xa liệt không viễn ly mà có pháp khác có thể chứng đắc quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề. Kính bạch Thế Tôn. Làm thế nào cho con hiểu về nghĩa thú thầm thâm của Phật đã dạy? Phật bảo thiện hiện. Ý ông thế nào? Hữu tình từ lâu có tâm ngã, ngã sở và chấp ngã, ngã sở không? Thiện hiện thưa. Bạch Thế Tôn. Đúng vậy. Bạch Thiền Thệ. Đúng vậy. Hữu tình từ lâu có tâm ngã, ngã sở và chấp trước ngã, ngã sở. Phật bảo thiện hiện. Ý ông thế nào? Sự chấp trước về ngã và ngã sở của hữu tình không viễn ly, phải không? Thiện hiện thưa. Bạch Thế Tôn. Đúng vậy. Bạch Thiền Thệ. Đúng vậy. Hữu tình chấp ngã và ngã sở đều không viễn ly. Phật bảo thiện hiện. Ý ông thế nào? Có phải chăng hữu tình do chấp ngã, ngã sở nên luôn hồi sanh tử phải không? Thiện hiện thưa. Bạch Thế Tôn. Đúng vậy. Bạch Thiền Thệ. Đúng vậy. Các loài hữu tình do vì chấp ngã, ngã sở nên luôn hồi sanh tử. Phật bảo thiện hiện. Hữu tình luôn hồi sanh tử như vậy, nên tạo ra có tạp nhiễm và thanh tịnh. Do các hữu tình chấp trước sai lầm về ngã và ngã sở nói có tạp nhiễm, nhưng ở trong đó không có sự tạp nhiễm. Do các hữu tình không bị chấp trước về ngã và ngã sở một cách sai lầm nên nói có thanh tịnh, nhưng trong đó không có sự thanh tịnh. Thế nên, này thiện hiện. Tuy tất cả Pháp đều không viễn ly, nhưng các hữu tình cũng có thể tạo ra có nhiễm có tình. Thiện hiện nên biết. Nếu Đại Bồ Tát luôn thực hành như thế thì gọi là thực hành Bát Nhã Ba La Mật Đa. Cụ thọ thiện hiện Bạch Phật. Thật Kỳ Lạ Thay, Kính Bạch Thế Tôn. Thật Khi Hữu Thay, Kính Bạch Thiện Thệ. Tuy tất cả Pháp đều không viễn ly, mà các hữu tình có nhiễm có tình. Kính Bạch Thế Tôn. Nếu các Đại Bồ Tát luôn thực hành như thế thì chẳng hành sắc, cũng chẳng hành thọ, tưởng, hành, thức. Kính Bạch Thế Tôn. Nếu các Đại Bồ Tát luôn thực hành như vậy thì thế gian, trời, người, a tố lạc v, v, đều chẳng thể hàn phục được. Kính Bạch Thế Tôn. Nếu Đại Bồ Tát luôn thực hành như vậy thì liền hơn sự tu hành của thanh văn, độc giác, đạt đến chỗ không ai hơn. Vì sao? Vì tánh chư Phật và tánh như lai, tánh tự nhiên giác, tánh trí nhất thiết đều chẳng thể hơn được. Kính Bạch Thế Tôn. Các Đại Bồ Tát do phát sanh ý nghĩ tương ưng với Bát Nhã Ba La Mật Đa này nên ngày đêm an trụ phương tiện thiền xảo, hướng đến quả vị vô thường chánh đẳng Bồ Đề, mau chứng quả vị vô thường chánh đẳng Bồ Đề. Phật Bảo Thiện Hiện. Đúng như vậy. Đúng như vậy. Như lời ông nói. Ý ông thế nào? Giả sử tất cả hữu tình trong châu thiện bộ này chẳng trước chẳng sau đều được thân người, được thân người rồi đều phát tâm quả vị vô thường chánh đẳng Bồ Đề. À phát tâm rồi, tu các hành Đại Bồ Tát đều chứng quả vị vô thường chánh đẳng Bồ Đề. Có các thiện nam tử, thiện nữ nhân v.v. trọn đời đen các nhạc cụ thượng diệu trên thế gian cúng dường, cung kính, tôn trọng, khen nợi các đấng như lai ứng chánh đẳng giác này, lại đem thiện căng đã tu tập như thế bình đẳng bang cho các hữu tình cùng hồi hướng quả vị vô thường chánh đẳng Bồ Đề. Thiện nam tử, thiện nữ nhân v.v. nhờ nhân duyên này được phước có nhiều không? Thiện hiện thưa. Rất nhiều, chính bạch thế tôn. Rất nhiều, chính bạch thiện thể. Phật bảo thiện hiện. Những thiện nam tử, thiện nữ nhân v.v. nào ở giữa đại chúng giảng thuyết bác nhã Palamata sâu xa, trình bậy, kiến lập, phân biệt, chỉ dạy, làm cho họ dễ hiểu và trụ ý nghĩ tương tương với bác nhã Palamata sâu xa. Các thiện nam tử, thiện nữ nhân v.v. nhờ nhân duyên này đạt được công đức nhiều hơn trước vô lượng vô số. Lại nữa, này thiện hiện. Ý ông thế nào? Giả sử tất cả hữu tình ở trong châu thiện bộ này chẳng trước chẳng sau đều được thân người. Được thân người rồi, đều phát tâm quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề. À phát tâm rồi, trọn đời đem tất cả nhạc cụ ở thế gian cung chính bố thí cho tất cả hữu tình, lại đem thiện căng bố thí như vậy bình đẳng ban cho các hữu tình và hồi hướng quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề. Các chúng đại Bồ Tát này do nhân duyên này được phước có nhiều không? Thiện hiện thưa. Rất nhiều, Kính Bạch Thế Tôn. Rất nhiều, Kính Bạch Thiện Thệ. Phật Bảo Thiện Hiện. Nếu các đại Bồ Tát cho đến chỉ một ngày an trù ý nghĩ tương ưng với Bác Nhã Ba La Mật Đa thì công đức đạt được nhiều hơn trước vô lượng vô số. Vì sao? Vì các đại Bồ Tát này ngày đêm an trù ý nghĩ tương ưng với Bác Nhã Ba La Mật Đa như thế. Đúng như vậy. Đúng như vậy. Có thể làm ruộng phước cho tất cả hữu tình. Vì sao? Vì lòng từ của các đại Bồ Tát này phát sanh thì các loại hữu tình không ai kiệt được, chỉ trường như lai ứng chánh đẳng giác. Vì sao? Vì tất cả như lai ứng chánh đẳng giác không có ai ngang bằng. Tất cả như lai ứng chánh đẳng giác không có ai để thí dụ được. Tất cả như lai ứng chánh đẳng giác đã thành tự pháp không thể nghĩ bằng. Thế nên, này thiện hiện. Vì lẽ gì mà đại Bồ Tát này có thể phát khởi được công đức thù thắng chừng ấy? Thiện hiện nên biết. Vì đại Bồ Tát này thành tựu Bác Nhã Ba La Mật Đa thù thắng như thế, nhờ Bác Nhã Ba La Mật Đa này thấy các hữu tình chịu các khổ não như là bị hình phạt chém dết nên sanh lòng đại bi, lại dùng thiên nhãn xem các thế gian thấy có vô biên các loại hữu tình chiêu cảm nghiệp vô dáng, đọa địa ngục vô dáng, chịu các khổ dữ dội, hoặc bị lưới tà kiến che khuất chẳng thấy được chánh đạo. Hoặc lại thấy có các loại hữu tình đọa địa ngục vô dáng, xa lịa các chỗ an vui. Thấy các hữu tình V, V như vậy rồi sanh lòng rất chán nản, sợ sệt, đối với tất cả hữu tình ở thế gian phát sinh ý nghĩ tương ưng với đại từ Bi, ta phải làm chỗ nương tự cứu giúp lớn cho tất cả hữu tình. Ta phải giải thoát tất cả khổ não mà hữu tình đang chịu. Mặc dù nghĩ như vậy nhưng chẳng trụ ý tưởng này, cũng chẳng trụ tưởng khác. Thiện hiện nên biết. Đấy gọi là ánh sáng trí tuệ lớn của chúng Đại Bồ Tát có thể chứng được quả vị vô thường chánh đẳng Bồ Đề. Thiện hiện nên biết. Đại Bồ Tát này do trụ ở chỗ này thường làm được trùng phước cho tất cả thế gian. Tuy chưa chứng được trí nhất thiết trí nhưng đối với quả vị vô thường chánh đẳng Bồ Đề được chẳng thối lui, có thể nhận lãnh y phục, thực phẩm, chỗ ở, thuốc men và những vật dụng khác của thí chủ. Thiện hiện nên biết. Đại Bồ Tát này khéo trụ bác nhã Balamudda nên có thể đền trả hoàn tất ân thí chủ, cũng đạt đến trí nhất thiết trí. Thế nên, này thiện hiện. Nếu Đại Bồ Tát muốn thọ hưởng vật dụng tính thí của các hữu tình và quốc vương, Đại Thần một cách không ủng phí, muốn chỉ dẫn cho hữu tình con đường chân tình, muốn làm ánh sáng lớn chiếu soi cho hữu tình, muốn giải thoát cho hữu tình khỏi lau ngục sanh tử, muốn cho hữu tình pháp nhã thanh tịnh thì nên thường an trụ ý nghĩ tương ưng bác nhã Balamudda sâu xa. Thiện hiện nên biết. Nếu Đại Bồ Tát thường trụ ý nghĩ tương ưng bác nhã Balamudda, Đại Bồ Tát này đối với ý nghĩ này thường luôn ghi nhớ chẳng để cho các ý nghĩ khác tạm thời phát sanh, thì có nói ra điều gì cũng tương ưng với lý thú bác nhã Balamudda. Thiện hiện nên biết. Đại Bồ Tát này ngày đêm xiên năng tinh tấn, thường trụ nơi ý nghĩ tương ưng với bác nhã Balamudda không lúc nào tạm bỏ. Vĩ như có người trước kia chưa từng có Ngọc Báo Mani, sau đó có được, vui mừng, sung sướng, gặp duyên bị mất lại sanh tâm rất buồn khổ, thường than thở, tiếc núi không nguôi, suy nghĩ phải làm phương kế nào để được Ngọc ấy lại. Do đó nên ý nghĩ người kia luôn hướng đến Ngọc Quý. Các Đại Bồ Tát cũng như vậy, thường an trụ ý nghĩ tương ưng với bác nhã Balamudda sâu xa. Nếu chẳng an trụ ý nghĩ tương ưng với bác nhã Balamudda sâu xa thì bị quên mất ý nghĩ tương ưng với trí nhất thiết trí. Vậy nên này thiện hiện. Các Đại Bồ Tát đối với ý nghĩ tương ưng bác nhã Balamudda sâu xa nên thường an trụ không được tạm liệt. Bây giờ, thiện hiện Bạch Phật. Bạch Thế Tôn Nếu tất cả Pháp và các ý nghĩ đều liệt tự tánh không, không có sở hữu thì Đại Bồ Tát làm thế nào chẳng liệt ý nghĩ tương ưng bác nhã Balamudda và trí nhất thiết trí? Phật Bảo thiện hiện Nếu Đại Bồ Tát biết tất cả Pháp và các ý nghĩ đều liệt tự tánh không, không có sở hữu thì Đại Bồ Tát này chẳng liệt ý nghĩ tương ưng bác nhã Balamudda và trí nhất thiết trí? Vì sao? Vì bác nhã Balamudda sâu xa cùng trí nhất thiết trí và các ý nghĩ đều liệt tự tánh không, không có sở hữu, trong đó hoàn toàn không có tăng giảm. Ai thông đạt đúng như vậy gọi là không xa liệt. Cụ thọ thiện hiện Bạch Phật Bạch Thế Tôn Nếu bác nhã Balamudda sâu xa tự tánh thường không, không tăng, không giảm thì chúng Đại Bồ Tát làm sao tu chứng bác nhã Balamudda để đắt được quả vị vô thường chánh đẳng Bồ Đề? Phật bảo thiện hiện Các Đại Bồ Tát tu chứng bác nhã Balamudda, đối với tất cả Pháp chẳng tăng chẳng giảm, đối với Đại Bồ Tát cũng chẳng tăng chẳng giảm. Như bác nhã Balamudda sâu xa tự tánh không, nên không tăng, không giảm. Chiêu Phật Bồ Tát cũng lại như vậy. Nếu Đại Bồ Tát thường biết được như vậy thì gọi đó là tu chứng bác nhã Balamudda. Do nhân duyên này thường mau chứng được sự mong cầu quả vị vô thường chánh đẳng Bồ Đề. Thiện hiện nên biết Đại Bồ Tát nào khi nghe thuyết bác nhã Balamudda sâu xa không tăng giảm, như vậy mà không kinh, không sợ, không mê mùi, không thối lui và cũng không do dự, thì Bồ Tát này là người thực hành bác nhã Balamudda sâu xa, đã đạt đến cứu cánh, an trụ địa vị Bồ Tát bất thối chuyển, mau chứng quả vị vô thường chánh đẳng Bồ Đề, có thể đổ các hữu tình cùng đời vị lai. Cảm ơn các bạn đã theo dõi và hẹn gặp lại.