Details
Nothing to say, yet
Nothing to say, yet
Kinh đại Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa Tập 22 Quyển 540 3. Phẩm Cúng Dương Bảo Tháp 02 Bây giờ, trời đế thích Bạch Phật. Bạch Thế Tôn Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa như thế rất là hiếm có, đặc biệt, có thể điều phục được chúng đại Bồ-Tát, làm cho xa lĩa tâm tự trao, hồi hướng sự mong cầu về trí nhất thiết trí. Bây giờ, Phật bảo trời đế thích. Vì sao Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa rất là hiếm có, đặc biệt, có thể điều phục được chúng đại Bồ-Tát, làm cho xa lĩa tâm tự trao, hồi hướng sự mong cầu về trí nhất thiết trí. Khi ấy, trời đế thích Bạch Phật. Bạch Thế Tôn Đại Bồ-Tát nào không nương vào Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa, khi tu hành bố thí cho đến Bát Nhã và các Phật Pháp khác, không dùng phương tiện thiện xảo nên dù tu các thiện Pháp nhưng vẫn sanh tâm tự trao thì không thể hồi hướng trí nhất thiết trí. Đại Bồ-Tát nào nương vào Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa, khi tu hành bố thí cho đến Bát Nhã và các Phật Pháp khác, dùng phương tiện thiện xảo tu các thiện Pháp điều phục tâm tự trao thì có thể hồi hướng sự mong cầu về trí nhất thiết trí. Lúc ấy, Phật bảo trời đế thích. Đúng vậy. Đúng vậy. Đúng như lời ông nói. Này Kiều Thi Ca. Các thiện nam tử, thiện nữ V.V. nào có thể đối với Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa trí tâm lắng nghe, thỏ trị, đọc tùng, suy năng tu học, tư duy đúng lý, biên chép, giảng thuyết truyền bá trọng đại thì thân tâm các thiện nam tử, thiện nữ V.V. này được an vui, không bị tất cả tai nạn xâm phạm. Nếu người ở trong đội ngũ quân trận giao chiến mà chuyên lòng tùng niệm Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa như thế thì đối với các hữu tình từ bi hộ niềm, không bị giao gậy làm thương hại, đối với kẻ oán địch đều khởi lòng từ, nếu sanh tâm ác thì tự nhiên bị thua bại. Nếu các thiện nam tử, thiện nữ V.V. này ở nơi quân trận, bị đau tên làm tổn thương mất mạng thì nhất định không có sự việc ấy. Vì sao? Này Kiều Thi Ca. Vì thiện nam tử, thiện nữ V.V. này tu hành Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa nên tự nhiên diệt trừ các ác nghiệp phiền não, các thứ giao gậy, cũng có thể diệt trừ các ác nghiệp phiền não, các thứ giao gậy cho người khác. Lại nữa, này Kiều Thi Ca. Thiện nam tử, thiện nữ V.V. nào có thể đối với Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa chỉ tầm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng năng tinh tấn tu học, tư duy đúng lý, cúng dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen, biên chét, giảng thuyết truyền bá trọng đại thì các thiện nam tử, thiện nữ V.V. này không bị tất cả các loại thuốc độc, mê hoạch, quỷ mị, iếm rũa, chú thuộc làm hại được, không bị nước nhấn chìm, hay lửa cháy, hoặc giao gậy, ác thú, quán tạch, ác thân quái làm tổn hại. Vì sao? Này Kiều Thi Ca. Vì Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa như thế là đại thần chú, là đại minh chú, là vô thượng chú, là vô đẳng đẳng chú. Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa như thế là vua trong các chú, rất cao thượng vi diệu, không gì có thể sánh kịp, đầy đủ đại hoai lực, diệt trừ tất cả nhưng không bị tất cả diệt trừ được. Các thiện nam tử, thiện nữ V.V. này xiên năng tu học thần chú như vậy không hại mình, cũng không bị người khác làm hại và những thứ khác hại. Này Kiều Thi Ca. Các thiện nam tử, thiện nữ V.V. này khi học Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa sâu xa, đại vương thần chú này đối với Nhã và Pháp tuy vô sợ đắc nhưng vẫn chứng quả vị vô thượng chánh đẳng bồ đề. Do đây chứng được trí nhất thiết trí, quan sát về sự sai khác tâm hành của hữu tình, tự tại chuyển pháp luôn vô thượng, khiến họ thực hành đúng như lợi dạy, được lợi ích lớn. Vì sao? Này Kiều Thi Ca. Vì ở đời quá khứ, vị lai, hiện tại, các vị Bồ Tát đều học đại vương thần chú Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa sâu xa như vậy, đều vô sợ đắc, vô sợ chứng. Vì vậy nên gọi là trí nhất thiết trí. Này Kiều Thi Ca. Các thiện nam tử, thiện nữ V.V. nào đối với Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa này trí tâm lắng nghe, thọ trị, đọc tụng, xuyên năng tinh tấn tu học, tư duy đúng lý, cúng dường, cung chính, tôn trọng, ngợi khen, biên chết, giảng thuyết truyền bá trọng đải, thì đời sau sẽ được các công đức hiện pháp như vậy. Lại nữa, này Kiều Thi Ca. Các thiện nam tử, thiện nữ V.V. nào biên chết đại vương thần chú Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa sâu xa này, hoặc để ở chỗ thanh tịnh, cúng dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen. Tuy không lắng nghe, thọ trị, đọc tụng, xuyên năng tinh tấn tu học, tư duy đúng lý, cũng không khai thị phân biệt cho người khác, nhưng ở nơi thành ấp, vương đô không bị tai nạn tật dịch, hoặc không bị người chẳng phải người V.V. làm tổn hại. Lại nữa, này Kiều Thi Ca. Các thiện nam tử, thiện nữ V.V. nào kinh sợ oan gia, ác thú, tai nạn, yến rũa, tật dịch, thuốc độc, chú thuộc V.V. nên biên chết đại vương thần chú Bát Nhã-Ba-La-Mật-Đa này, tùy theo nhiều ít, đựng vào đẩy thân, để trong ống ngọc, hoặc đeo nơi thân, cúng dường, cung kính thì các việc sợ sệt đều tiêu diệt. Trời, rồng, quỷ, thần thường đến ủng hộ, chỉ trừ đời trước đã tạo các nghiệp ác nên phải trả mà thôi. Này Kiều Thi Ca. Ví như có người hoặc loại bàn sanh vào viện cội bồ đề, hoặc đến gần viện kia thì người chẳng phải người không thể làm tổn hại. Vì sao? Này Kiều Thi Ca. Vì đời quá khứ, vì lai, hiện tại, chư Phật đều ngồi chỗ ấy mà chính đắc quả V.V. chánh đẳng bồ đề. Được bồ đề rồi, ban bố cho các hữu tình không kinh, không sợ, không quán, không hại, thân tâm được an vui. Vì vậy nên biết, bác nhã Ba-la-mật-đa tùy ở chỗ nào cũng lại như vậy, tất cả trời, rồng, Atula V.V. thường đến ủng hộ. Này Kiều Thi Ca. Bác nhã Ba-la-mật-đa như thế tùy ở chỗ nào thì chỗ ấy tức là chân bảo tháp, chế đa, tất cả hữu tình đều nên kính lễ, đem các món thượng diệu cúng dường, cung chính, tôn trọng, ngợi khen. Vì sao? Vì đó là chỗ nương nhờ của các loài hữu tình. Khi ấy, trời đế thích bạch Phật. Bạch Thế Tôn. Các thiện nam tử, thiện nữ V.V. nào biên chép bác nhã Ba-la-mật-đa này, đem nhiều thứ trang nghiêm cúng dường, cung chính, tôn trọng, ngợi khen, hoặc đem các tràng hoa thượng diệu, hương bột, hương xoa, y phục, chuỗi anh lạc, tràng phang, bão cái, ngọc diệu trân kỳ quý lạ, kỹ nhạc đèn sáng để cúng dường. Sau khi Phật nhiết bàn lại có các thiện nam tử, thiện nữ V.V. xác dựng bảo tháp trang nghiêm bằng bảy báo, chứa đựng xá lời Phật trong học báo, để trong tháp ấy, cúng dường, cung chính, tôn trọng, ngợi khen, rồi đem các tràng hoa thượng diệu, hương bột, hương xoa, y phục, chuỗi anh lạc, tràng phang, bão cái, ngọc diệu trân kỳ quý lạ, kỹ nhạc đèn sáng mà cúng dường. Trong hai người này, người nào được phước nhiều hơn? Lúc ấy, Phật bảo trời đế thích. Ta lại hỏi ông, tùy ý ông đắt. Ý ông thế nào? Như Lai đã được trí nhất thiết trí, đã chứng quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề và thân hiện tại nương theo những đạo nào tu học mà được. Trời đế thích thưa! Như Lai đã được trí nhất thiết trí, đã chứng quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề và thân hiện tại đều nương vào bát ngã Ba-la-mật-đa tu học mà được. Bây giờ, Phật bảo trời đế thích. Đúng vậy! Đúng vậy! Đúng như lời ông nói. Ta nương vào bát ngã Ba-la-mật-đa tu học nên được trí nhất thiết trí, chứng đắt quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề và được thân hiện tại. Vì sao? Này Kiều Thi Ca! Vì nếu không học bát ngã Ba-la-mật-đa mà có thể đắt trí nhất thiết trí, chứng đắt quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề và thân hiện tại thì không có sự việc ấy. Này Kiều Thi Ca! Không những được thân tướng hảo nên gọi như lai ứng chánh đẳng giác mà cần phải chứng đắt trí nhất thiết trí mới gọi như lai ứng chánh đẳng giác. Này Kiều Thi Ca! Như lai đã được trí nhất thiết trí do bát ngã Ba-la-mật-đa làm nhân nên phát sanh thân tướng hảo chỉ làm chỗ nương. Nếu không nương vào thân tướng hảo của Phật thì không do đâu mà phát sanh. Vì vậy, nên bát ngã Ba-la-mật-đa chính là nhân sanh trí nhất thiết trí. Muốn làm cho trí này hiện tiện nối nhau nên tu tập thân tướng hảo của Phật. Nếu thân tướng hảo này chẳng do biến trí làm chỗ nương thì tất cả trời, đồng, người chẳng phải người không nên trí thành cúng dường, cung kính. Vì thân tướng hảo của Phật cùng với biến trí làm chỗ nương tựa nên chiêu thiên, đồng, người chẳng phải người cúng dường, cung kính. Do nhân duyên này nên sau khi ta nhập niết bạn, các trời, đồng, người chẳng phải người đều cúng dường, cung kính xá lợi của ta. Này Chiêu Thi Ca! Các thiện nam tử, thiện nữ V, V, nào biên chép bát ngã Ba-la-mật-đa này cúng dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen, thì đó là cúng dường trí nhất thiết trí và cũng là nương tựa thân tướng hảo của Phật cùng xá lợi sau khi ta nhập niết bạn. Vì sao? Này Chiêu Thi Ca! Vì trí nhất thiết trí và thân tướng hảo cùng với xá lợi đều do bát ngã Ba-la-mật-đa làm căn bản. Vì vậy, nên Chiêu Thi Ca! Các thiện nam tử, thiện nữ V, V, nào biên chép bát ngã Ba-la-mật-đa như thế, dùng các thứ trang nghiêm, cúng dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen, lại đem các tràng hoa thượng diệu cho đến đèn sáng để cúng dường và sau khi Phật nhập niết bạn có các thiện nam tử, thiện nữ V, V, khác xây dựng bảo tháp trang nghiêm bằng bảy báu, định xá lợi Phật để trong tháp ấy, cúng dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen. Đem các tràng hoa thượng diệu cho đến đèn sáng để cúng dường thì trong hai người, người trước được phước nhiều vô lượng gấp bội. Vì sao? Này Chiêu Thi Ca! Vì các thiện nam tử, thiện nữ V, V, này cúng dường bát ngã Ba-la-mật-đa là cúng dường trí nhất thiết trí, thân tướng hảo và xá lợi của Phật. Khi ấy, trời đế thích bạch Phật. Bạch Thế Tôn Con người ở châu thiện bộ đối với bát ngã Ba-la-mật-đa này không thể biên chép, không trang nghiêm bằng các báo, không cúng dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen, không thể lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng năng tinh tấn tu học, tư duy đúng lý. Nhưng những người kia không biết biên chép bát ngã Ba-la-mật-đa này và trang nghiêm các báo, cúng dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen, chỉ tầm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng năng tu học, tư duy đúng lý thì có được các công đức thù thắng không? Bây giờ, Phật bảo trời đế thích. Ta lại hỏi ông, tùy ý ông đát. Ý ông thế nào? Trong châu thiện bộ được bao nhiêu người thành Phật chứng tịnh, thành Pháp chứng tịnh, thành Tăng chứng tịnh? Được bao nhiêu người chứng quả dự lưu, quả nhất lai, quả bất hoàng, quả A-la-háng? Được bao nhiêu người phát tâm chánh định đạt đến độc giác bồ đề? Được bao nhiêu người phát tâm chánh định đạt đến quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề? Trời đế thích thưa! Bạch thế tôn! Trong châu thiện bộ có chừng ít người thành tựu đối với chứng tịnh của Phật, thành tựu đối với chứng tịnh của Pháp, thành tựu đối với chứng tịnh của Tăng. Lại càng ít người chứng quả dự lưu, quả nhất lai, quả bất hoàng, quả A-la-háng, ít người phát tâm chánh định đạt đến độc giác bồ đề và càng ít người phát tâm chánh định đạt đến quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề. Bây giờ, Phật bảo trời đế thích! Đúng vậy! Đúng vậy! Đúng như lời ông nói! Trong châu thiện bộ rất ít người thành tựu đối với chứng tịnh của Phật, thành tựu đối với chứng tịnh của Pháp, thành tựu đối với chứng tịnh của Tăng. Lại càng ít người chứng quả dự lưu, quả nhất lai, quả bất hoàng, quả A-la-háng, ít người phát tâm chánh định đạt đến độc giác bồ đề và càng ít người phát tâm chánh định đạt đến quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề. Càng ít người phát tâm rồi, siêng năng tu học đạt tới hạnh bồ đề. Càng ít người siêng năng tu học hạnh bồ đề đối với bác nhã Ba-la-mật-đa này thăm tâm tính thọ. Càng ít người thăm tâm tính thọ rồi tu hành bác nhã Ba-la-mật-đa. Càng ít người đã tu hành rồi, tuần tự an trụ vào địa vị bất thối chuyển. Càng ít người hơn trụ bật này rồi, mau chứng quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề. Đại Bồ Tát nào đã được an trụ vào địa vị bất thối chuyển, cầu chứng quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề mới có thể thăm tâm cung kính tính thọ bác nhã Ba-la-mật-đa sâu xa, chỉ cầm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng năng tinh tấn tu học, tiêu duy đúng lý, cũng có thể tùy thuận giảng thuyết cho người khác và đem các tràng hoa thượng diệu cho đến đèn sáng cúng giường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen. Nạy Kiều Thi Ca Ta dùng vật nhãn thanh tịnh vô ngại xem khắp mười phương vô biên thế giới, tuy có vô lượng, vô số hữu tình phát tâm bồ đề, tu Bồ Tát hạnh, nhưng do xa lịa bát nhã Ba-la-mật-đa sâu xa, xa lịa phương tiện thiện xảo. Nếu có một, hoặc hai, hoặc ba hữu tình được trụ bật Bồ Tát bất thối chuyển, thì phần nhiều cũng bị rơi vào địa vị thanh văn, độc giác, ý hạnh thấp hèn ở bật hạ liệt. Vì sao? Nạy Kiều Thi Ca Vì quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề của chiêu phật công đức vô biên, rất khó chứng được. Ác tuệ, giải đải, tinh tấn hạ liệt, thắng giải hạ liệt, hữu tình cũng hạ liệt, không thể chứng được. Vì vậy, nạy Kiều Thi Ca Các thiện nam tử, thiện nữ v.v. nào phát tâm bồ đề, tu Bồ Tát hạnh muốn trụ bật Bồ Tát bất thối chuyển, mau chứng quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề không bị trở ngại, thì nên đối với bác nhã Ba-la-mật-đa này thường nên lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng năng tinh tấn tu học, từ duy đúng lý, hữu tình hỏi pháp sư, vui vẻ nói cho người khác. Lại thường biên chết, trang nhiêm bằng các báu, cúng dường, cung chính, tôn trọng, ngợi khen. Vì sao? Nạy Kiều Thi Ca Vì các thiện nam tử, thiện nữ v.v. nạy suy nghĩ, thuở khưa, như lai trụ bật Bồ Tát, thường siêng năng tu học nghĩa lý sâu xa của bác nhã Ba-la-mật-đa như thế, chứng đắc quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề. Ngày này, chúng ta cũng nên siêng năng tu học bác nhã Ba-la-mật-đa như thế, vì đó là đại sư của ta. Ta theo đó tu học, sở nguyện sẽ viên mãn. Nạy Kiều Thi Ca Nếu Phật trụ ở đời hoặc sau khi nhập Niết Bạn, thì các đại Bồ Tát nên đi vào bác nhã Ba-la-mật-đa sâu xa này siêng năng tu học. Khi ấy, Trời đế thích bạch Phật. Bạch Thế Tôn Các thiện nam tử, thiện nữ v.v. nào đối với bác nhã Ba-la-mật-đa sâu xa chí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng năng tinh tấn tu học, tư duy đúng lý, giảng thuyết trọng đại cho các hữu tình, hoặc là biên chết, trang nghiêm bằng các báo, đèn các trạng hoa thượng diệu cho đến đèn sáng cúng giường, cung chính, tôn trọng, ngợi khen thì các thiện nam tử, thiện nữ v.v. này nhờ nhân duyên đó được bao nhiêu phước. Bây giờ, Phật bảo Trời đế thích. Các thiện nam tử, thiện nữ v.v. này được phước đức vô lượng, vô biên, không thể nghĩ bàn, không thể tính kể, dùng toán số thí dụ cũng tính được. Lại nữa, này Kiều Thi Ca. Các thiện nam tử, thiện nữ v.v. nào đối với các đức như lai hoặc sau khi nhập niết bàn, vì cúng giường Phật hoặc là xá lợi thì nên dùng bảy báo thượng diệu xây bảo thác, đèn các loại ngọc quý pha trộn lẫn lộn, rồi dùng các trạng hoa thượng diệu cho đến đèn sáng, trọng đời cúng giường, cung chính, tôn trọng, ngợi khen. Ý ông thế nào? Các thiện nam tử, thiện nữ v.v. này do nhân duyên ấy được phước nhiều không? Trời đế thích thưa. Bạch thế tôn. Rất nhiều. Bạch thiện thệ. Rất nhiều. Phật dạy. Nạy Kiều Thi Ca. Có các thiện nam tử, thiện nữ v.v. nào đối với bác nhã ba la mật đa nghĩa lý sâu xa này, đềm tâm thanh tịnh cung chính tin hiểu, vì cầu quả vị vô thường chánh đẳng bồ đề nên trí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, xuyên năng tinh tấn tu học, tư duy đúng lý, giảng thuyết, sai thị rộng đải cho các hữu tình. Dùng tuệ tăng thượng quan sát kỹ trạng, vì muốn chánh Pháp trụ lâu ở đời, vì muốn Phật nhãn không hoại diệt, vì muốn chánh Pháp không ẩn mất, vì muốn hộ trì Bồ Tát làm cho tăng trưởng, vì muốn Pháp nhãn thanh tịnh không hoại diệt ở thế gian nên biên chép bác nhã ba la mật đa sâu xa như vậy, trang nhiên bằng các báo. Lại đen các loại tràng hoa thượng diệu, hương bột, hương xoa, y phục, chuỗi anh lạc, tràng phang, bão cái, ngọc diệu trân kỳ quý lạ, kỹ nhạc, đèn sáng, cúng dường, cung chính, tôn trọng, ngợi khen thì các thiện nam tử, thiện nữ v.v. này được công đức rất nhiều hơn người trước vô lượng, vô biên. Lại nữa, này Chiều Thi Ca, hãy các việc này lại, nếu thiện nam tử, thiện nữ v.v. nào đối với đức như lai, hoặc sau khi nhập Niết Bàn, vì cúng dường Phật, hoặc là xá lời thì nên dùng bảy báo thượng diệu xây Bảo Tháp, đen các loại ngọc quý pha trộn lẫn lộn. Như vậy đây cả một châu thiện bộ, hoặc bốn đại châu, hoặc cõi tiểu thiên, hoặc cõi trung thiên, hoặc cõi tam thiên đại thiên đều đem các tràng hoa thượng diệu cho đến đèn sáng, trọn đời cúng dường, cung chính, tôn trọng, ngợi khen thì ý ông thế nào? Các thiện nam tử, thiện nữ v.v. này do nhân duyên ấy được phước có nhiều không? Trời Đế Thích Thưa Bạch Thế Tôn Rất Nhiều Bạch Thiện Thệ Rất Nhiều Phật Dạy Này Chiều Thi Ca Các thiện nam tử, thiện nữ v.v. nào đối với bác nhã Palamata nghĩa lý sâu xa này đem tâm thanh tịnh cung kính tin hiểu? Vì cầu quả vị vô thường chánh đẳng bồ đệ, chỉ tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng năng tinh tấn tu học, tư duy đúng lý, giảng thuyết, khai thị rộng đải cho các hữu tình. Dùng tuệ tăng thượng quan sát kỹ càng, vì muốn chánh Pháp trụ lâu ở đời, vì muốn Phật nhã không hoài diệt, vì muốn chánh Pháp không ẩn mất, vì muốn hậu trì Bồ Tát làm cho tăng trưởng, vì muốn Pháp nhãn thanh tịnh không hoài diệt ở thế gian nên biên chết bác nhã Palamata sâu xa như vậy, trang nghiêm bằng các báo, đem các tràng hoa thượng diệu, hương bột, hương xoa, y phục, chuỗi anh lạc, tràng phang, bão cái, ngọc diệu chân kỳ quý lạ, kỹ nhạc, đèn sáng, cúng dương, cung kính, tôn trọng, ngợi. Khen thì các thiện nam tử, thiện nữ v.v. này được công đức rất nhiều, hơn người trước vô lượng, vô biên. Lại nữa, này Triều Thi Ca, hãy gác việc này lại, giả sử tất cả hữu tình trong châu thiện bộ này, hoặc tất cả hữu tình bốn đại châu, hoặc tất cả hữu tình cõi Tiểu Thiên, hoặc tất cả hữu tình cõi Trung Thiên, hoặc tất cả hữu tình cõi Tam Thiên Đại Thiên đều đối với Đức như lai, hoặc sau khi nhập Niết Bạn, vì cúng dương Phật, hoặc là xá lợi thì nên dùng bẫy báu thượng diệu xây bão tháp, đem các loại ngọc quý pha trộn lẫn lộn, rồi đem các tràng hoa thượng diệu cho đến đèn sáng, trọng đời cúng dương, cung kính, tôn trọng, ngợi. Khen thì ý ông thế nào? Các loại hữu tình trong châu thiện bộ này, hoặc bốn đại châu, hoặc cõi Tiểu Thiên, hoặc cõi Trung Thiên, hoặc cõi Đại Thiên do nhân duyên ấy được phước có nhiều không? Trời Đế Thích Thưa Bạch Thế Tôn Rất Nhiều Bạch Thiện Thệ Rất Nhiều Phật Dạy Các Thiện Nam Tử, Thiện Nữ V.V. nào đối với Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa nghĩa lý sâu xa này đem tâm thanh tịnh cung kính tinh hiểu? Vì cầu quả vị vô thường chánh đẳng bồ đệ, nên chí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siên năng tu học, tư duy đúng lý, giảng thuyết, sai thị rộng đải cho các hữu tình. Dùng tuệ tăng thượng quan sát kỹ càng, vì muốn chánh Pháp trụ lâu ở đời, vì muốn Phật Nhã không hoại diệt, vì muốn chánh Pháp không ẩn mất, vì muốn hộ trì Bồ Tát làm cho tăng trưởng, vì muốn Pháp Nhã thanh tịnh không hoại diệt ở thế gian nên biên chết Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa sâu xa như vậy. Trang nghiêm bằng các báo, đem các tràng hoa thượng diệu, hương bột, hương xoa, y phục, chuỗi anh lạc, tràng phang, bão cái, ngọc diệu chân kỳ quý lạ, kỹ nhạc, đèn sáng, cúng dương, cung kính, tôn trọng, ngợi. Khen thì các thiện nam tử, thiện nữ v.v. này được công đức rất nhiều, hơn người trước vô lượng, vô biên. Lại nữa, này Triều Thi Ca. Hãy gắp việc này lại, giả sử các loài hữu tình trong châu thiện bộ này, chẳng phải trước đó, chẳng phải sau này đều được làm người, mỗi người này vì muốn cúng dương Phật, hoặc là xá lời thì nên đối với đức như lai, hoặc sau khi nhập Niết Bàn, vì cúng dương Phật, hoặc là xá lời thì nên dùng bảy báo thượng diệu xây Bảo Tháp, đem các loài ngọc quý pha trộn lẫn lộn trang nghiêm. Như vậy, tất cả hữu tình đầy cả châu thiện bộ, hoặc bốn đại châu, chẳng phải trước đó, chẳng phải sau này đều được làm người, mỗi người này vì muốn cúng dương Phật, hoặc là xá lời thì nên đối với đức như lai, hoặc sau khi nhập Niết Bàn, vì cúng dương Phật, hoặc là xá lời thì nên dùng bảy báo thượng diệu xây Bảo Tháp, đem các loài ngọc quý pha trộn lẫn lộn trang nghiêm. Như vậy, tất cả hữu tình đầy cả cõi tiểu thiên, hoặc cõi trung thiên, chẳng phải trước đó, chẳng phải sau này đều được làm người, mỗi người này vì muốn cúng dương Phật, hoặc là xá lời thì nên đối với đức như lai, hoặc sau khi nhập Niết Bàn, vì cúng dương Phật, hoặc là xá lời thì nên dùng bảy báo thượng diệu xây Bảo Tháp, đem các loài ngọc quý pha trộn lẫn lộn trang nghiêm. Như vậy, tất cả hữu tình đầy cả cõi trung thiên, hoặc cõi tam thiên đại thiên, chẳng phải trước đó, chẳng phải sau này đều được làm người, mỗi người này vì muốn cúng dương Phật, hoặc là xá lời thì nên đối với đức như lai, hoặc sau khi nhập Niết Bàn, vì cúng dương Phật, hoặc là xá lời thì nên dùng bảy báo thượng diệu xây Bảo Tháp, đem các loài ngọc quý pha trộn lẫn lộn trang nghiêm. Như vậy, những người này đều đầy trong cõi đại thiên đều cầm tràng hoa thượng diệu cho đến đèn sáng, hoặc thời gian một kiếp, hoặc hơn một kiếp, tất cả đều ở nơi Bảo Tháp cúng dương, cung kính, tôn trọng, ngợi khen thì ý ông thế nào? Các loài hữu tình trong châu thiện bộ này, hoặc bốn đại châu, hoặc cõi tiểu thiên, hoặc cõi trung thiên, hoặc cõi đại thiên do nhân duyên ấy được phước có nhiều không? Trời Đế Thiếp Thưa Bạch Thế Tôn Rất Nhiều Bạch Thiện Thệ Rất Nhiều Phật Dạy Các thiện nam tử, thiện nữ v.v. nào đối với bác nhã Ba-la-mật-đa nghĩa lý sâu xa này đềm tâm thanh tịnh cung kính tin hiểu? Vì cầu quả vị vô thường chánh đẳng bồ đệ nên chí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng năng tu học, tư duy đúng lý, giảng thuyết, khai thị rộng rãi cho các hữu tình. Dùng tuệ tăng thượng quan sát kỹ cạn, vì muốn chánh Pháp trụ lâu ở đời, vì muốn Phật nhãn không hoại diệt, vì muốn chánh Pháp không ẩn mất, vì muốn hộ trì Bồ Tát làm cho tăng trưởng, vì muốn Pháp nhãn thanh tịnh không hoại diệt ở thế gian nên biên chét bác nhã Ba-la-mật-đa sâu xa như vậy, trang nghiêm bằng các báo, đèn các tràng hoa thượng diệu, hương bột, hương xoa, y phục, chuỗi anh lạc, tràng phang, bão cái, ngọc diệu trân trì quý lạ, kỹ nhạc, đèn sáng, cúng dương, cung kính, tôn trọng. Khen thì các thiện nam tử, thiện nữ v.v. này được không đức rất nhiều, hơn người trước vô lượng, vô biên. Khi ấy, trời đế thích bạch Phật. Bạch Thế Tôn. Đúng vậy. Bạch Thiện Thệ. Đúng vậy. Các thiện nam tử, thiện nữ v.v. này cúng dương, cung kính, tôn trọng, ngợi khen bác nhã Ba-la-mật-đa sâu xa, thì nên biết đó là ở đời quá khứ, vì lai, hiện tại cúng dương, cung kính, tôn trọng, ngợi khen trí nhất thiết trí của chư Phật. Bạch Thế Tôn. Hãy các việc này lại, nếu các hữu tình khắp tam thiên đại thiên thế giới vì cúng dương Phật, hoặc là xá lợi nên đều đối với các đức như lai, hoặc sau khi nhập Niết Bàn dùng bảy báu quý giá xây Bảo Tháp. Giả sử tất cả hữu tình đều như hàng hạ sa số khắp 10 phương thế giới, chẳng phải trước, chẳng phải sau, đều được làm người, mỗi người đối với như lai, hoặc sau khi nhập Niết Bàn, vì cúng dương Phật, hoặc là xá lợi nên dùng bảy báu thượng diệu xây Bảo Tháp, đem các loại ngọc quý pha trộn lẫn lộn trang nghiêm. Như vậy, những người này đầy như hàng hạ sa số khắp 10 phương thế giới của chiêu Phật, đều cầm tràng hoa thượng diệu cho đến đèn sáng, hoặc thời gian một kiếp, hoặc hơn một kiếp cúng dương, cung kính, tôn trọng, ngợi khen thì các hữu tình do nhân duyên này đạt được phước đức nhiều vô lượng nhưng vẫn còn có dư. Bởi vì các thiện nam tử, thiện nữ v.v. này đối với bác nhã Palamata nghĩa lý sâu xa đem tâm thanh tịnh cung kính tin hiểu. Vì cầu quả vị vô thượng chánh đẳng bồ đệ nên chí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, suyên năng tinh tấn tu học, tư duy đúng lý giảng thuyết, khai thị rộng đải cho các hữu tình. Dùng tuệ tăng thượng quan sát kỹ càng, vì muốn chánh Pháp trụ lâu ở đời, vì muốn Phật nhãn không hoại diệt, vì muốn chánh Pháp không ẩn mất, vì muốn hộ trì Bồ Tát làm cho tăng trưởng, vì muốn Pháp nhãn thanh tịnh không hoại diệt ở thế gian đền biên chết bác nhã Palamata sâu xa như vậy, trang nghiêm bằng các báo, đem các tràng hoa thượng diệu, hương bột, hương xoa, y phục, chuỗi anh lạc, tràng phang, bão cái, ngọc diệu trân kỳ quý lạ, kỹ nhạc, đèn sáng, cúng dương, cung kính, tôn trọng, ngợi khen. Khen thì các thiện nam tử, thiện nữ V.V. này được công đức rất nhiều, hơn người trước vô lượng, vô biên, không thể nghĩ bàn, không thể tính kể, dùng toán số thí dụ cũng không thể tính đến được. Bây giờ, Phật bảo trời đế thích. Đúng vậy. Đúng vậy. Đúng như lời ông nói. Này Kiều Thi Ca. Các thiện nam tử, thiện nữ V.V. này đối với bác nhã Palamata sâu xa, được phước đức vô lượng, vô biên, không thể nghĩ bàn, không thể tính kể, dùng toán số thí dụ cũng không thể tính đến được. Vì sao? Này Kiều Thi Ca. Vì bác nhã Palamata sâu xa có khả năng sanh trí nhất thiết trí của Như Lai. Tất cả trí nhất thiết trí của Như Lai có khả năng sanh ra xá lợi của chiêu Phật. Vì vậy, nên Kiều Thi Ca. Nếu các thiện nam tử, thiện nữ V.V. nào có thể đối với bác nhã Palamata nghĩ lý sâu xa này, đềm tâm thanh tịnh cung kính tinh hiểu. Vì cầu quả vị vô thường chánh đẳng bồ đệ, chỉ tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, suy năng tinh tấn thu học, từ duy đúng lý, giảng thuyết, khai thị rộng đải cho các hữu tình. Dùng tuệ tăng thượng quan sát kỹ cạn, vì muốn chánh Pháp trụ lâu ở đời, vì muốn Phật nhãn không hoại diệt, vì muốn chánh Pháp không ẩn mất, vì muốn hội kỳ Bồ Tát làm cho tăng trưởng, vì muốn Pháp nhãn thanh tịnh không hoại diệt ở thế gian nên biên chép bác nhã Palamata sâu xa như vậy. Trang nhìn bằng các báo, đèn các tràng hoa thượng diệu, hương bột, hương xoa, y phục, chuỗi anh lạc, tràng phang, bão cái, ngọc diệu trân kỳ quý lạ, kỹ nhạc, đèn sáng, cúng dường, cung kính, tôn trọng, ngợi. Khen thị công đức các thiện nam tử, thiện nữ v.v. này so với người trước đã xây dựng bảo tháp và phước cúng dường gấp trăm lần, ngàn lần, cho đến hơn cả cực số lần. Bây giờ, ở trong chúng có bốn vạn thiên tử đồng thư với trời đế thích. Thưa Đại tiên, đối với bác nhã Palamata sâu xa này nên phải lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, xiên năng tinh tấn tu học, từ duy đúng lý, phân biệt giảng thuyết trọng đải cho người khác và cúng dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen. Vì sao? Vì nếu ai có thể đối với bác nhã Palamata sâu xa này trí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, xiên năng tinh tấn tu học, từ duy đúng lý, phân biệt giảng thuyết trọng đải cho người khác và cúng dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen, thì làm cho tất cả ác pháp tổn giảm, thiện pháp tăng trưởng. Bây giờ, Phật bảo trời đế thích. Ông nên đối với bác nhã Palamata sâu xa này trí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, xiên năng tinh tấn tu học, từ duy đúng lý, phân biệt giảng thuyết trọng đải cho người khác và cúng dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen. Vì sao? Vì nếu Atula và những người bạo ác suy nghĩ, chúng ta nên cùng với trời 33 giao chiến. Lúc ấy, dòng họ chư thiên các ông nên mỗi người trí tâm tụng niệm bác nhã Palamata sâu xa như vậy, cúng dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen. Bây giờ, Atula và những người bạo ác săn ác tâm liện tiêu diệt. Khi ấy, trời đế thích liện Bạch Phật. Bạch Thế Tôn Bác nhã Palamata sâu xa là đại thần chú, là đại minh chú, là vô thượng chú, là vô đẳng đẳng chú, là vua của tất cả chú, rất tôn quý thù thắng, rất cao thượng vi diệu, có thể diệt trừ được tất cả nhưng không bị tất cả diệt trừ. Vì sao? Vì bác nhã Palamata sâu xa có khả năng diệt được tất cả pháp ác bất thiện và có khả năng viên mãn tất cả thiện pháp thù thắng. Lúc ấy, Phật bảo trời đế thích. Đúng vậy! Đúng vậy! Đúng như lời ông nói. Vì sao? Này Triều Thi Ca! Vì ở đời quá khứ, vị lai, hiện tại, chư Phật đều nương vào Đại vương thần chú bác nhã Palamata sâu xa như vậy chứng đắc quả vị vô thượng chánh đẳng bồ đề, chuyển pháp luôn vi diệu, đổ thoát chúng hữu tình. Ta đây cũng nương vào Đại vương thần chú bác nhã Palamata sâu xa này chứng đắc quả vị vô thượng chánh đẳng bồ đề, thuyết pháp vô thượng cho chư thiên và loại người. Này Triều Thi Ca! Nương vào Đại vương thần chú bác nhã Palamata sâu xa, thế gian có các chi tương tương 10 thiện nhiệt đạo, hoặc 4 tình lự, hoặc 4 vô lượng, hoặc 4 định vô sắc, hoặc 37 pháp phân bồ đề, hoặc 6 phép thần thông, hoặc vô lượng, vô biên các Phật pháp khác. Này Triều Thi Ca! Tóm lại, tám muôn 4.000 thiện pháp quẩn đều nương vào Đại vương thần chú bác nhã Palamata sâu xa hiện ở thế gian. Này Triều Thi Ca! Nhất thiết Phật trí, tự nhiên khởi trí, bất tương nhị trí đều nương vào Đại vương thần chú bác nhã Palamata sâu xa hiện ở thế gian. Này Triều Thi Ca! Nương vào Đại vương thần chú bác nhã Palamata sâu xa, thế gian mới có Bồ Tát phức hiện. Nương vào Bồ Tát thế gian giác chi tương tương 10 thiện nhiệt đạo, hoặc 4 tình lự, hoặc 4 vô lượng, hoặc 4 định vô sắc, hoặc 37 pháp phân bồ đề, hoặc 6 phép thần thông, hoặc vô lượng, vô biên các Phật pháp khác đều được hiện ra. Nếu chiều như lai ứng chánh đẳng giác không ra đời thì chỉ có Bồ Tát do trước đã nghe bác nhã Palamata sâu xa, thế lực bình đẳng, thành tựu phương tiện thiện xảo thù thắng, thương xóc thế gian và các hữu tình, nên lập bày xây dựng ra giác chi tương tương 10 thiện nhiệt đạo, hoặc 4 tình lự, hoặc 4 vô lượng, hoặc 4 định vô sắc, hoặc 37 pháp phân bồ đề, hoặc 6 phép thần thông, hoặc vô lượng, vô biên các Phật pháp khác. Này Triều Thi Ca! Vì nhiều ban đêm nhở trăng tròn, ánh sáng soi đến các ngôi sao, tinh tú, cây thuốc v...tùy thế lực mỗi thứ đều được tăng trưởng. Như vậy, khi như lai ứng chánh đẳng giác trước đã diệt độ, chánh pháp ẩn mất, sâu phật chưa ra đời, thế gian có nhiều pháp hành dự hành, tất cả đều nương Bồ Tát hiện ra. Bồ Tát có nhiều phương tiện thiện xảo đều nương bác nhã Palamata mà có thể thành tựu được. Vì vậy, bác nhã Palamata là cổi gốc của các thiện pháp Thù Thắng. Lại nữa, này Triều Thi Ca! Nếu các thiện nam tử, thiện nữ v...nào đối với bác nhã Palamata sâu xa trí tầm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng năng tinh tấn tu học, tư duy đúng lý, biên chét, giảng thuyết truyền bá rộng đải, thì sẽ thành tựu công đức Thù Thắng, lợi ích hiện tại, vị lai thế gian và suốt thế gian. Khi ấy, trời đế thích bạch Phật. Bạch Thế Tôn Làm thế nào các thiện nam tử, thiện nữ v...này thành tựu công đức Thù Thắng, lợi ích hiện tại, vị lai thế gian và suốt thế gian. Bây giờ, Phật bảo trời đế thích. Các thiện nam tử, thiện nữ v...này đời hiện tại không bị tất cả thuốc độc, hiếm rũa, chú thuật làm tổn hại, không bị lửa đốt, nước trôi, các giao gậy cũng không thể hại được, cho đến không bị bốn trăm lễ bốn bệnh làm chết yếu, chỉ trừ định nghiệp gì thuộc đời trước, nên đời hiện tại phải chịu. Đại Kiều Thi Ca Các thiện nam tử, thiện nữ v...này hoặc gặp quan sự, giặt cướp bức bách, chỉ tâm tụng niệm Bát Nhã Ba-la-mật-đa sâu xa, nếu đến chỗ ấy thì nhất định không bị những người kia khiển phạt gia hại, muốn tiền điều xấu đều không thể được. Vì sao? Đại Kiều Thi Ca Vì thế lực quai thần của Pháp Bát Nhã Ba-la-mật-đa sâu xa nên khiến như vậy. Đại Kiều Thi Ca Các thiện nam tử, thiện nữ v...nào muốn đến các chỗ quốc vương, vương tử, đại thần, nếu chỉ tâm tụng niệm Bát Nhã Ba-la-mật-đa sâu xa thì nhất định sẽ được quốc vương v...vui mừng hỏi hàng, cúng giường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen. Vì sao? Đại Kiều Thi Ca Các thiện nam tử, thiện nữ v...này đã chiếm Bát Nhã Ba-la-mật-đa nên thường đối với các hữu tình Pháp sang các việc từ bi. Nhờ nhân duyên này nên dù ở nơi đồng vắng hiểm nạn cũng không bị người chẳng phải người v...v những kẻ xấu ác làm hại được. Đại Kiều Thi Ca Các thiện nam tử, thiện nữ v...này sẽ được nhiều thứ công đức thu thắng, lợi ích hiện tại như vậy. Đại Kiều Thi Ca Các thiện nam tử, thiện nữ v...này tùy theo sanh ở chỗ nào cũng thường không xa liệt các thiện Pháp thu thắng, chẳng bị đọa vào ác thú, làm lợi ích cho hữu tình, tuần tự có thể chứng đắc trí nhất thiết trí. Đại Kiều Thi Ca Các thiện nam tử, thiện nữ v...này sẽ được thành tựu nhiều thứ công đức thu thắng, lợi ích đời vị lai như vậy. Bây giờ, có nhiều phạm chiến ngoại đạo đi đến chỗ Phật để tiền lỗi Phật. Khi ấy, trời đế thích thấy rồi suy nghĩ, này có nhiều phạm chiến ngoại đạo đi đến Pháp hội này để tiền lỗi xấu của Phật, có phải là việc trở ngại bác nhã không? Ta nên tụng niệm bác nhã Palamuddha sâu xa đã được lãnh thọ nơi Phật, làm cho bọn ngoại đạo kia thối lui. Nghĩ rồi liền tụng bác nhã Palamuddha sâu xa. Lúc đó, từ xa có nhiều phạm chiến ngoại đạo tỏ lòng kính lễ đức thế tôn, đi nhiễu quanh bên phải Phật rồi thối lui. Khi ấy, xá lợi tử thấy rồi suy nghĩ, vì lý do gì mấy người kia vừa đến lại bỏ đi? Phật viết tâm niệm đó, bảo xá lợi tử. Này xá lợi tử! Các ngoại đạo kia đến tiền lỗi của ta, nhưng do trời đế thích tụng niệm bác nhã Palamuddha nên làm cho họ thối lui. Này xá lợi tử! Ta xem các ngoại đạo này không thấy có chút bạch pháp nào, chỉ âm lòng ác, vì muốn tiền lỗi của ta nên đi đến chỗ ta. Này xá lợi tử! Ta xem khắp thế gian không thấy có các thiên ma, ngoại đạo V.V. và các loại hữu tình khi thuyết bác nhã âm lòng ác đến tiền lỗi xấu, do oai lực bác nhã nên không ai làm hại được. Lúc ấy, ác ma suy nghĩ, hôm nay ở chỗ Phật có bốn chúng vây quanh, trời cõi dục, cõi sát đều đến nhóm học giảng thuyết bác nhã Palamuddha. Trong đây chắc chắn sẽ có các đại bồ tát đích thân đến trước Phật, được thọ ký bồ đệ, sẽ đắc quả vị vô thường chánh đẳng bồ đệ, chuyển pháp luôn vi diệu, làm cho thế giới của ta bị trống trải. Ta nên đi đến chỗ kia phá hoại đôi mắt của họ. Nghĩ như vậy rồi, hóa làm bốn đội quân oai hùng mạnh mẽ, đi đến chỗ Phật. Khi ấy, trời đế thích thấy rồi suy nghĩ, đây chắc chắn là do bọn ác ma làm ra. Chúng muốn đến quấy nhiễu Phật và làm trở ngại bác nhã Palamuddha. Vì sao? Vì bốn bộ quân như vậy trang bị rất đẹp đẻ, kỳ lạ, quân của triều đình đều không thể sánh kịp, nhất định đây là do ác ma hóa ra để định tình lỗi của Phật, phá hoại các hữu tình đang tu tập ở đó. Ta nên tụng niềm bác nhã Palamuddha sâu xa đã lãnh thọ nơi Phật, làm cho các ác ma kia lui về. Trời đế thích suy nghĩ rồi, liền tụng bác nhã Palamuddha sâu xa. Lúc đó các ác ma đều từ từ bỏ về. Đây là do oai lực của đại vương thần chú bác nhã Palamuddha sâu xa su đuổi họ. Khi ấy, có vô lượng trời 33 cùng bay lên hư không, hóa ra hoa thiên diệu âm rãi lên đức Phật, chấp tay cung kính bạch Phật. Bạch Thế Tôn Cuối sinh ngày đen bác nhã Palamuddha này đến loại người châu thiện bộ an trụ lâu dài, cho đến đen bác nhã Palamuddha truyền bá trọng rãi sắp loại người châu thiện bộ. Nên biết, ở thế giới này Phật, Pháp, tăng bảo thường không hoại diệt, làm cho thế gian được lợi ích an vui thù thắng. Khi đó, châu thiên mỗi vị đều hóa ra hoa thiên diệu âm rãi lên đức Phật, rồi tuần tự bạch Phật. Bạch Thế Tôn Các hữu tình nào tu hành bác nhã Palamuddha thì không bị tất cả ác ma và quyến thủ của họ rình tiệm lỗi xấu. Khi ấy, trời đế thích bạch Phật. Bạch Thế Tôn Các hữu tình nào chỉ nghe danh tự công đức bác nhã Palamuddha thì nên biết các loại hữu tình như vậy đã từng cúng dường vô lượng châu Phật, phát nguyện rộng lớn với châu Phật, chứa nhiều căng lành mới thành được việc này, chẳng phải tạo căng lành nhỏ mà có được, huống là có thể lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siên năng tu học, tư duy đúng lý, biên chấp giảng thuyết, truyền bá trọng rãi, cúng dường, cung kính, tôn trọng, nợi khen. Nên biết, công đức và trí tuệ của các loại hữu tình như vậy không thể nghĩ bằng. Vì sao? Vì muốn cầu trí nhất thiết trí của châu Phật nên ở trong nghĩa lý bác nhã Palamuddha mà cầu. Cũng như hữu tình muốn tiền Ngọc Báo lớn phải dùng phương tiện siên năng tìm trong biển lớn. Như vậy, những ai muốn cầu trí nhất thiết trí nên đối với bác nhã Palamuddha mà cầu. Bây giờ, Phật bảo trời đế thích. Đúng vậy. Đúng vậy. Đúng như lời ông nói. Châu Phật chứng được trí nhất thiết trí đều nương vào bác nhã Palamuddha mà được thành tựu. Vì vậy, bác nhã Palamuddha là pháp căn bản tối thắng của châu Phật. Bây giờ, sánh hỷ bạch Phật. Bạch Thế Tôn. Vì lý do nào ngại không khen bố thí, tình giới, an nhẫn, tinh tấn, tình lựu Palamuddha và các công đức khác mà chỉ khen bác nhã Palamuddha? Phật dạy. Này sánh hỷ! Bởi vì bác nhã Palamuddha này có thể cùng với năm Palamuddha trước và các công đức khác làm tôn chỉ dẫn đầu nên ta khen ngợi. Lại nữa, này sánh hỷ! Ý ông thế nào? Nếu chẳng hồi hướng trí nhất thiết trí mà tu bố thí cho đến bác nhã Palamuddha này thì có thể gọi là tu bố thí cho đến bác nhã Palamuddha một cách chân chánh không? Sánh hỷ bạch Phật. Bạch Thế Tôn. Không thể có. Cần phải do hồi hướng trí nhất thiết trí mà tu bố thí cho đến bác nhã mới được gọi là tu bố thí cho đến bác nhã Palamuddha một cách chân chánh. Phật dạy. Này sánh hỷ! Ý ông thế nào? Nếu chẳng hồi hướng trí nhất thiết trí mà tu bố thí cho đến bác nhã thì sự tu như vậy được gọi là bố thí v.v. Palamuddha không? Sánh hỷ bạch Phật. Bạch Thế Tôn. Không được. Cần phải do hồi hướng trí nhất thiết trí mà tu bố thí cho đến bác nhã thì sự tu như vậy mới được gọi là bố thí v.v. Palamuddha. Phật dạy. Này sánh hỷ! Ý ông thế nào? Nếu chẳng hồi hướng trí nhất thiết trí mà tu căng lành thì căng lành như vậy có được hoàn toàn không? Sánh hỷ bạch Phật. Bạch Thế Tôn. Không được. Cần phải do hồi hướng trí nhất thiết trí mà tu căng lành thì căng lành như vậy mới được hoàn toàn. Phật dạy. Này sánh hỷ! Ý ông thế nào? Nếu liều bác nhã Palamuddha thì có thể hồi hướng trí nhất thiết trí một cách chân chánh không? Sánh hỷ bạch Phật. Bạch Thế Tôn. Không được. Cần phải có bác nhã Palamuddha mới hồi hướng trí nhất thiết trí một cách chân chánh được. Phật dạy. Này sánh hỷ! Ý ông thế nào? Ngoài thần, công đức bác nhã Palamuddha sâu xa có thể nghĩ bàn không? Sánh hỷ bạch Phật. Bạch Thế Tôn. Không thể có. Ngoài thần, công đức bác nhã Palamuddha sâu xa không thể nghĩ bàn, các chân lành khác đều không thể sánh kịp. Phật dạy. Này sánh hỷ! Do nhân duyên này, ta nói bác nhã Palamuddha có thể cùng với năm Palamuddha trước và các công đức khác làm tôn chỉ dẫn đầu, có thể làm cho năm Palamuddha trước và các công đức khác được hoàn toàn viên mãn, nên ta ngợi khen. Nếu khen bác nhã Palamuddha thì cũng khen năm Palamuddha trước và các công đức khác. Bây giờ, sánh hỷ bạch Phật. Bạch Thế Tôn. Thế nào gọi là hồi hướng trí nhất thiết trí mà tù bố thí cho đến bác nhã Palamuddha và các công đức khác? Phật dạy. Này sánh hỷ! Đen không hai làm phương tiện, vô sanh làm phương tiện, vô sở đắc làm phương tiện để hồi hướng trí nhất thiết trí nên tù bố thí cho đến bác nhã Palamuddha và các công đức khác. Cụ thọ sánh hỷ bạch Phật. Bạch Thế Tôn. Đen không hai nào làm phương tiện, vô sanh nào làm phương tiện, vô sở đắc nào làm phương tiện để hồi hướng trí nhất thiết trí nên tù bố thí cho đến bác nhã Palamuddha và các công đức khác. Phật dạy. Này sánh hỷ! Đen sát cho đến thức không hai làm phương tiện, vô sanh làm phương tiện, vô sở đắc làm phương tiện để hồi hướng trí nhất thiết trí nên tù bố thí cho đến bác nhã Palamuddha và các công đức khác. Vì Pháp sát V, V tánh đều không. Tánh không sát V, V cùng bố thí đều không hai. Sánh hỷ nên biết. Do bác nhã Palamuddha sâu xa mới có thể hồi hướng trí nhất thiết trí. Do hồi hướng trí nhất thiết trí nên bố thí V, V được vô biên công đức hoàn toàn viên mãn. Vì vậy nên bác nhã Palamuddha cùng bố thí V, V tất cả các công đức làm tôn chỉ dẫn đầu. Sánh hỷ nên biết. Ví như khoảng đất trống đem hạt giống trải trong đó nhờ các duyên hòa hợp được sanh trưởng. Nên biết khoảng đất trống là chỗ nương dựa có thể làm cho hạt giống được sanh trưởng. Như vậy bác nhã Palamuddha và sự hồi hướng trí nhất thiết trí làm chỗ nương dựa có thể làm cho bố thí V, V tất cả các công đức được sanh trưởng. Nên nói bác nhã Palamuddha và bố thí V, V tất cả công đức là tôn chỉ dẫn đầu. Vì vậy, ta khen nợ nhiều về bác nhã Palamuddha sâu xa, chẳng phải các công đức khác. Nếu khen nợ bác nhã tức là khen nợ các Pháp.