Details
Nothing to say, yet
Nothing to say, yet
Kinh Đại Bát Nhã Ba La Mật Đa Tập 18, Quyện 439, XLII, Phẩm Phương Đồng Bắc 02 Lúc ấy, Cụ Thọ Thiện Hiện hỏi Bạch Thế Tôn Nhĩa lý của Bát Nhã Ba La Mật Đa như thế thật sâu xa ai có thể tin hiểu được. Đức Phật dạy Thiện Hiện Đại Bồ Tát nào đã tu hành bố thí, tình giới, an nhẫn, tinh tấn, tình lự, Bát Nhã Ba La Mật Đa lâu dài, đã trồng thiện căng lâu dài, đã cúng dừng nhiều đức Phật, hân trận nhiều thiện tri thức thì Đại Bồ Tát này có thể tin hiểu được Bát Nhã Ba La Mật Đa sâu xa như thế. Cụ Thọ Thiện Hiện lại hỏi Bạch Thế Tôn Làm thế nào để biết Đại Bồ Tát đó đã tu hành bố thí, tình giới, an nhẫn, tinh tấn, tình lự, Bát Nhã Ba La Mật Đa lâu dài, đã trồng thiện căng lâu dài, đã cúng dừng nhiều đức Phật, hân trận nhiều thiện tri thức? Đức Phật dạy Này Thiện Hiện Đại Bồ Tát nào khi tu hành Bát Nhã Ba La Mật Đa, đối với sắc không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, đối với thọ, tưởng, hành, thức không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với tướng trạng của sắc không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, đối với tướng trạng của thọ, tưởng, hành, thức không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với tự tánh của sắc không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, đối với tự tánh của thọ, tưởng, hành, thức không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với nhãn xứ không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, đối với nhĩ, tỉ, thi, thân, y xứ không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với tướng trạng của nhãn xứ không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, đối với tướng trạng của nhĩ, tỉ, thi, thân, y xứ không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với tự tánh của nhãn xứ không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, đối với tự tánh của nhĩ, tỉ, thi, thân, y xứ không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với xác xứ không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, đối với thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với tướng trạng của xác xứ không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, đối với tướng trạng của thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với tự tánh của xác xứ không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, đối với tự tánh của thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với nhãn giới không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, đối với nhĩ, tỉ, thi, thân, y giới không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với tướng trạng của nhãn giới không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, đối với tướng trạng của nhĩ, tỉ, thi, thân, y giới không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với tự tánh của nhãn giới không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, đối với tự tánh của nhĩ, tỉ, thi, thân, y giới không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với sát giới không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, đối với thanh, hương, vị, súc của pháp giới không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với tướng trạng của sát giới không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, đối với tướng trạng của thanh, hương, vị, súc của pháp giới không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với tự tánh của sát giới không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, đối với tự tánh của thanh, hương, vị, súc của pháp giới không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối nhãn thức giới không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, đối với nhĩ, tỉ, thi, thân, y thức giới không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với tướng trạng của nhãn thức giới không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, đối với tướng trạng của nhĩ, tỉ, thi, thân, y thức giới không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với tự tánh của nhãn thức giới không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, đối với tự tánh của nhĩ, tỉ, thi, thân, y thức giới không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với nhãn thức không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, đối với nhĩ, tỉ, thi, thân, y thức không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với tướng trạng của nhãn thức không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, đối với tướng trạng của nhĩ, tỉ, thi, thân, y thức không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với tự tánh của nhãn thức không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, đối với tự tánh của nhĩ, tỉ, thi, thân, y thức không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với các thỏ do nhãn thức làm duyên sanh ra không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, đối với các thỏ do nhĩ, tỉ, thi, thân, y thức làm duyên sanh ra không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với tướng trạng của các thỏ do nhãn thức làm duyên sanh ra không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, đối với tướng trạng của các thỏ do nhĩ, tỉ, thi, thân, y thức làm duyên sanh ra không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với tự tánh của các thỏ do nhãn thức làm duyên sanh ra không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, đối với tự tánh của các thỏ do nhĩ, tỉ, thi, thân, y thức làm duyên sanh ra không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với cõi dục không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, đối với cõi sắc, cõi vô sắc không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với tướng trạng của cõi dục không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, đối với tướng trạng của cõi sắc, cõi vô sắc không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với tự tánh của cõi dục không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, đối với tự tánh của cõi sắc, cõi vô sắc không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với bố thí ba la mật đa không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, cho đến đối với bác nhã ba la mật đa không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với tướng trạng của bố thí ba la mật đa không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, cho đến đối với tướng bác nhã ba la mật đa không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với tự tánh của bố thí ba la mật đa không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, cho đến đối với tự tánh bác nhã ba la mật đa không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với pháp nội không không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, cho đến vô tính tự tính không không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với tướng nội không không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, cho đến đối với tướng vô tính tự tính không không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với tự tánh nội không không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, cho đến đối với tự tánh của vô tính tự tính không không sanh phân biệt, nhưng cũng khác phân biệt? Đối với bốn niệm trụ không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, cho đến đối với tám chi thánh đạo không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với tướng của bốn niệm trụ không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, cho đến đối với tướng tám chi thánh đạo không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với tự tánh của bốn niệm trụ không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, cho đến đối với tự tánh tám chi thánh đạo không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Như vậy, cho đến đối với mười lực của Phật không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, cho đến đối với mười tám Pháp Phật bất cộng không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với tướng trạng của mười lực của Phật không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, cho đến đối với tướng mười tám Pháp Phật bất cộng không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với tự tánh của mười lực của Phật không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, cho đến đối với tự tánh mười tám Pháp Phật bất cộng không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với trí nhất thiết không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, đối với trí đạo tướng trí nhất thiết tướng không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với tướng của trí nhất thiết không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, đối với tướng của trí đạo tướng trí nhất thiết tướng không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Đối với tự tánh của trí nhất thiết không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt, đối với tự tánh của trí đạo tướng trí nhất thiết tướng không sanh phân biệt, nhưng cũng không khác phân biệt? Vì sao? Này thiện hiện! Vì sát không thể nghĩ bàn, thọ, tưởng, hành, thức không thể nghĩ bàn. Như vậy, cho đến trí nhất thiết không thể nghĩ bàn, trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng không thể nghĩ bàn. Thiện hiện! Nhờ vậy nên biết, Đại Bồ Tát này đã tu hành bố thí, tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn, tình lự, bác nhã ba la mật đa lâu dài, đã trồng thiện căng lâu dài, cúng dường nhiều Đức Phật, thân cận nhiều thiện thi thức. Lúc bấy giờ, cụ thọ thiện hiện lại thưa Phật! Bạch Thế Tôn! Bác nhã ba la mật đa như thế thật là sâu xa! Đức Phật dạy! Đúng vậy! Đúng vậy! Này thiện hiện! Sắc sâu xa nên bác nhã ba la mật đa trước là sâu xa, thọ, tưởng, hành, thức sâu xa nên bác nhã ba la mật đa trước là sâu xa. Nhãn xứ sâu xa nên bác nhã ba la mật đa trước là sâu xa, nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý xứ sâu xa nên bác nhã ba la mật đa trước là sâu xa. Sắc xứ sâu xa nên bác nhã ba la mật đa trước là sâu xa, thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ sâu xa nên bác nhã ba la mật đa trước là sâu xa. Nhãn xứ sâu xa nên bác nhã ba la mật đa trước là sâu xa, nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý xứ sâu xa nên bác nhã ba la mật đa trước là sâu xa. Sắc xứ sâu xa nên bác nhã ba la mật đa trước là sâu xa, thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ sâu xa nên bác nhã ba la mật đa trước là sâu xa. Nhãn thức giới sâu xa nên bác nhã ba la mật đa trước là sâu xa, nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý thức giới sâu xa nên bác nhã ba la mật đa trước là sâu xa. Nhãn xúc sâu xa nên bác nhã ba la mật đa trước là sâu xa, nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý xúc sâu xa nên bác nhã ba la mật đa trước là sâu xa. Các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra sâu xa nên bác nhã ba la mật đa trước là sâu xa, các thọ do nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý xúc làm duyên sanh ra sâu xa nên bác nhã ba la mật đa trước là sâu xa. Bố thí ba la mật đa sâu xa nên bác nhã ba la mật đa trước là sâu xa, tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn, tịnh lự ba la mật đa sâu xa nên bác nhã ba la mật đa trước là sâu xa. Bốn niệm trụ sâu xa nên bác nhã ba la mật đa trước là sâu xa, cho đến tám chi thánh đạo sâu xa nên bác nhã ba la mật đa trước là sâu xa. Như vậy, cho đến mười lực Phật sâu xa nên bác nhã ba la mật đa trước là sâu xa, mười tám Pháp Phật bất cộng sâu xa nên bác nhã ba la mật đa trước là sâu xa. Trí nhất thiết sâu xa nên bác nhã ba la mật đa trước là sâu xa, trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng sâu xa nên bác nhã ba la mật đa trước là sâu xa. Khi ấy, cụ thọ thiện hiện lại thưa Phật. Bạch Thế Tôn Bác nhã ba la mật đa như vậy là kho châu báu quý giá. Đức Phật dạy. Đúng vậy. Vì thường ban cho hữu tình công đức quý báu. Này thiện hiện. Bác nhã ba la mật đa như vậy là kho châu báu quý giá. Thường ban cho hữu tình châu báu quý giá như 10 thiện nhiệt đạo, 4 tình lự, 4 vô lượng, 4 định vô sắc, 5 thần thông quý báu. Thường ban cho hữu tình châu báu quý giá như bổ thí, tình giới, an nhẫn, tinh tấn, tình lự, bác nhã ba la mật đa. Thường ban cho hữu tình châu báu quý giá như Pháp, nội không, không của các Pháp nội tại, ngoại không, không của các Pháp ngoại tại, nội ngoại không, không của các Pháp nội ngoại tại, không không, không của không, đại không, không lớn, thắng nghĩa không, không của chân lý cứu cánh, hữu vi không, không của các Pháp hữu vi, vô vi không, không của các Pháp vô vi, tất cánh không, không tối hậu, gốt cáo, vô tế không, không không biên tế, tán vô tán không, không của sự không phân tán. Tính không, không của bản tính, tự nhiên tính, tự cộng tướng không, không của tự cộng tướng, nhất thiết Pháp không, không của vạn hữu, bất xạ đắc không, không của cái bất xạ đắc, vô tính không, không của vô thể, cái không tồn tại, tự tính không, không của tự tính, vô tính tự tính không, không của vô thể của tự tính, tự tính của cái không tồn tại. Thường ban cho hữu tình châu báo quý giá như 4 niệm trụ, 4 chánh đoạn, 4 thần túc, 5 căng, 5 lực, 7 chi đẳng giác, 8 chi thánh đạo. Thường ban cho hữu tình châu báo quý giá như Pháp môn giải thoát không, vô tướng, vô nguyện. Thường ban cho hữu tình châu báo quý giá như 8 giải thoát, 8 thắng xứ, 9 định thứ đệ, 10 biến xứ. Thường ban cho hữu tình châu báo quý giá như chân như Pháp giới, Pháp tảnh, thật tế, cảnh giới bất tương nghi. Thường ban cho hữu tình châu báo quý giá 4 thánh đế khổ, tập, diệt, đạo. Thường ban cho hữu tình châu báo quý giá như 10 địa Bồ Tát, môn Đà-la-Ni, môn Tam-ma địa. Thường ban cho hữu tình châu báo quý giá như 5 loại mắt, 6 phép thần thông. Thường ban cho hữu tình châu báo quý giá như 10 lực của Phật, 4 điều không sợ, 4 sự hiểu biết thông suốt, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xã, 18 Pháp Phật bất cộng. Thường ban cho hữu tình châu báo quý giá như Pháp không quên mất, tảnh luôn luôn xã. Thường ban cho hữu tình châu báo quý giá như trí nhất thiết, trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng. Thường ban cho hữu tình châu báo quý giá như quả dự lưu, quả nhấp lai, quả bất hoàng, quả A-la-hán, độc giác Bồ-đề. Thường ban cho hữu tình châu báo quý giá như tất cả hành đại Bồ-Tát, chiêu Phật vô thường tránh đẳng Bồ-đề, chuyển bánh xe diệu Pháp. Cụ thọ thiện hiện lại hỏi Đức Phật. Bác nhả Ba-la-mật-đa như thế là nhóm thanh tịnh. Đức Phật dạy. Đúng vậy. Thiện hiện. Sắc thanh tịnh nên bác nhả Ba-la-mật-đa là nhóm thanh tịnh. Thọ, tưởng, hành, thức thanh tịnh nên bác nhả Ba-la-mật-đa là nhóm thanh tịnh. Nhãn xứ thanh tịnh nên bác nhả Ba-la-mật-đa là nhóm thanh tịnh. Nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý xứ thanh tịnh nên bác nhả Ba-la-mật-đa là nhóm thanh tịnh. Sắc xứ thanh tịnh nên bác nhả Ba-la-mật-đa là nhóm thanh tịnh. Thanh, hương, vị, xúc, Pháp xứ thanh tịnh nên bác nhả Ba-la-mật-đa là nhóm thanh tịnh. Nhãn giới thanh tịnh nên bác nhả Ba-la-mật-đa là nhóm thanh tịnh. Nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý giới thanh tịnh nên bác nhả Ba-la-mật-đa là nhóm thanh tịnh. Sắc giới thanh tịnh nên bác nhả Ba-la-mật-đa là nhóm thanh tịnh. Thanh, hương, vị, xúc, Pháp giới thanh tịnh nên bác nhả Ba-la-mật-đa là nhóm thanh tịnh. Nhãn thức giới thanh tịnh nên bác nhả Ba-la-mật-đa là nhóm thanh tịnh. Nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý giới thanh tịnh nên bác nhả Ba-la-mật-đa là nhóm thanh tịnh. Nhãn xúc thanh tịnh nên bác nhả Ba-la-mật-đa là nhóm thanh tịnh. Nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý xúc thanh tịnh nên bác nhả Ba-la-mật-đa là nhóm thanh tịnh. Các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên bác nhả Ba-la-mật-đa là nhóm thanh tịnh. Các thọ do nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên bác nhả Ba-la-mật-đa là nhóm thanh tịnh. Bố thí Ba-la-mật-đa thanh tịnh nên bác nhả Ba-la-mật-đa là nhóm thanh tịnh. Tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn, tịnh lự Ba-la-mật-đa thanh tịnh nên bác nhả Ba-la-mật-đa là nhóm thanh tịnh. Pháp nội không thanh tịnh nên bác nhả Ba-la-mật-đa là nhóm thanh tịnh. Cho đến Pháp vô tính tự tính không thanh tịnh nên bác nhả Ba-la-mật-đa là nhóm thanh tịnh. Bốn niệm trụ thanh tịnh nên bác nhả Ba-la-mật-đa là nhóm thanh tịnh. Cho đến tám chi thanh đạo thanh tịnh nên bác nhả Ba-la-mật-đa là nhóm thanh tịnh. Như vậy, cho đến mười lực nhiêu lai thanh tịnh nên bác nhả Ba-la-mật-đa là nhóm thanh tịnh. Cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng thanh tịnh nên bác nhả Ba-la-mật-đa là nhóm thanh tịnh. Trí nhất thiết thanh tịnh nên bác nhả Ba-la-mật-đa là nhóm thanh tịnh. Trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng thanh tịnh nên bác nhả Ba-la-mật-đa là nhóm thanh tịnh. Bây giờ, cụ Thọ Thiện hiện lại bạch Phật. Lạ Thay! Thư Thế Tôn! Hi Hữu Thay! Thư Thế Tôn! Bác nhả Ba-la-mật-đa vì rất sâu xa như thế nên có nhiều trở ngại. Này xin ngại rộng nói về các trở ngại không phát sanh. Phật dạy! Này Thiện hiện! Đúng vậy! Đúng vậy! Đúng như ông nói, bác nhả Ba-la-mật-đa sâu xa nên có nhiều trở ngại, nhưng nhờ thần lực của Phật nên tuy rộng nói nhưng các trở ngại không phát sanh. Vì thế các thiện nam, thiện nữ nào ưa thích Pháp thì đối với kinh điển bác nhả Ba-la-mật-đa này nếu muốn ghi chép thì nên ghi chép gấp, nếu muốn đọc tụng thì nên ghi chép gấp, nếu muốn thọ trì thì nên ghi chép gấp, nếu muốn tu tập thì nên ghi chép gấp, nếu muốn suy nghĩ thì nên ghi chép gấp, nếu muốn diễn nói thì nên ghi chép gấp. Vì sao? Này Thiện hiện! Bác nhả Ba-la-mật-đa sâu xa có nhiều trở ngại, chớ làm cho người ghi chép, đọc tụng, thọ trì, tu tập, suy nghĩ, vì người khác nói bị trở ngại phát sanh mà làm việc không hoàn tất. Thiện hiện! Các thiện nam tử, thiện nữ nhân này nếu muốn ghi chép bác nhả Ba-la-mật-đa sâu xa như thế trải qua hoặc 1 tháng, hoặc 2, hoặc 3, hoặc 4, hoặc 5, hoặc 6, hoặc 7 tháng cho đến 1 năm được hoàn tất thì nên chuyên cận tinh tấn chú ý ghi chép, trải qua thời gian ấy sẽ được hoàn tất. Thiện hiện! Các thiện nam tử, thiện nữ nhân này nếu muốn thọ trì, đọc tụng, thọ trì, tu tập, tư duy vì người diễn nói kinh điển bác nhả Ba-la-mật-đa sâu xa như thế trải qua 1 tháng, hoặc 2, hoặc 3, hoặc 4, hoặc 5, hoặc 6, hoặc 7 tháng cho đến 1 năm được hoàn tất thì nên chuyên cận tinh tấn nhất niệm thọ trì, cho đến diễn nói trải qua thời gian ấy sẽ được hoàn tất. Vì sao? Này thiện hiện! Vì Ngọc Báu vô giá bác nhả Ba-la-mật-đa sâu xa có nhiều trở ngại. Cụ thọ thiện hiện lại bạch Phật Trăng. Lạ thay! Thư thế tôn! Khi hữu thay! Thư thiện thể! Ngọc Báu vô giá Ba-la-mật-đa sâu xa có nhiều trở ngại nhưng cũng có người ghi chép, đọc tụng, thọ trì, tư duy, tu tập, vì người diễn nói. Ác ma muốn gây ách nạn, làm trở ngại đối với họ, nên không cho ghi chép cho đến diễn nói. Phật dạy! Này thiện hiện! Đối với bác nhả Ba-la-mật-đa sâu xa đây, tuy ác ma muốn gây trở ngại không cho ghi chép, đọc tụng, thọ trì, tư duy, tu tập, vì người diễn nói, nhưng ác ma không đủ năng lực gây trở ngại cho Đại Bồ-Tát làm các việc, ghi chép, đọc tụng, thọ trì v.v. không hoàn tất. Khi ấy, xá lợi tử thư Phật! Bạch thế tôn! Vậy thần lực của ai làm cho ác ma kia không thể gây ra trở ngại đối với các Đại Bồ-Tát ghi chép, đọc tụng, thọ trì, tư duy, tu tập, rộng nói kinh điển bác nhả Ba-la-mật-đa sâu xa như thế? Phật dạy! Này xá lợi tử! Đó là thần lực của Phật làm cho ác ma kia không thể gây ra ách nạn đối với các Đại Bồ-Tát ghi chép, đọc tụng, thọ trì, tư duy, tu tập, rộng nói kinh điển bác nhả Ba-la-mật-đa sâu xa như thế? Lại nữa, xá lợi tử! Đó cũng là thần lực của tất cả 10 phương thế giới chiêu Phật làm cho ác ma kia không thể gây ra ách nạn đối với các Đại Bồ-Tát ghi chép, thọ trì, đọc tụng, tu tập, tư duy, rộng nói kinh điển bác nhả Ba-la-mật-đa sâu xa như thế? Lại nữa, xá lợi tử! Tất cả như Lai ứng chánh đẳng giác đều hộ niệm các Bồ-Tát tu hành bác nhả Ba-la-mật-đa nên làm cho ác ma kia không thể gây ra ách nạn đối với thiện nam tử, thiện nữ nhân trụ Bồ-Tát thừa làm họ không ghi chép, thọ trì, đọc tụng, tu tập, tư duy, vì người rộng nói kinh điển bác nhả Ba-la-mật-đa sâu xa như thế? Vì sao? Này xá lợi tử! Vì tất cả như Lai ứng chánh đẳng giác đều hộ niệm cho các Bồ-Tát tu hành bác nhả Ba-la-mật-đa mà làm thiện nghiệp nên ác ma kia không thể gây ra ách nạn, trở ngại. Này xá lợi tử! Đại Bồ-Tát nào đối với kinh điển bác nhả Ba-la-mật-đa sâu xa, thường ghi chép, đọc tụng, thọ trì, tư duy, tu tập, rộng nói thì tất nhiên sẽ được vô lượng, vô số, vô biên như Lai trong mười phương thế giới đang thanh tịnh thuyết pháp hộ niệm. Nếu được chiêu Phật hộ niệm thì quyết chắc ác ma không thể gây ra trở ngại. Này xá lợi tử! Thiện nam tử, thiện nữ nhân nào đối với kinh điển bác nhả Ba-la-mật-đa sâu xa thường ghi chép, thọ trì, đọc tụng, tu tập, tư duy, rộng nói thì nên nghĩ, này ta ghi chép, thọ trì, đọc tụng, tu tập, tư duy, vì người rộng nói kinh điển bác nhả Ba-la-mật-đa sâu xa như thế đều nhờ thần lực của vô lượng, vô số, vô biên như Lai ứng chánh đẳng giác trong mười phương đang thanh tịnh thuyết pháp hộ niệm, khiến ta làm thiện nghiệp như vậy nên không bị ác ma gây ra trở ngại. Khi ấy, xá lợi tử lại thưa Phật! Bạch Thế Tôn Các thiện nam tử, thiện nữ nhân nào đối với kinh điển bác nhả Ba-la-mật-đa sâu xa thường ghi chép, thọ trì, đọc tụng, tu tập, tư duy, diễn nói thì tất cả đều nhờ thần lực của chư Phật trong mười phương thế giới hộ niệm, khiến họ làm thiện nghiệp thù thắng nên tất cả ác ma không thể gây ra trở ngại được. Đức Phật dạy Này xá lợi tử! Đúng vậy! Đúng vậy! Đúng như lời ông nói, các thiện nam tử, thiện nữ nhân nào đối với kinh điển bác nhả Ba-la-mật-đa sâu xa thường ghi chép, thọ trì, đọc tụng, tu tập, tư duy, diễn nói thì nên biết đều là nhờ thần lực của tất cả như lai ứng chánh đẳng giác hộ niệm. Xá lợi tử lại thưa Phật! Bạch Thế Tôn Bạch Thế Tôn Bạch Thế Tôn Các thiện nam tử, thiện nữ nhân nào đối với kinh điển bác nhả Ba-la-mật-đa sâu xa thường ghi chép, thọ trì, đọc tụng, tu tập, tư duy, diễn nói thì các thiện nam tử, thiện nữ nhân này luôn được vô lượng, vô số, vô biên tất cả như lai ứng chánh đẳng giác trong mười phương thế giới đang thanh tình thuyết Pháp dùng Phật nhãn quán thấy. Do đó, nên các đức như lai từ bi hộ niệm khiến họ làm việc thiện đều thanh tựu. Đức Phật dạy Này xá lợi tử! Đúng vậy! Đúng vậy! Đúng như ông nói, các thiện nam tử, thiện nữ nhân nào ghi chép, thọ trì, đọc tụng, tu tập, tư duy, diễn nói kinh điển bác nhả Ba-la-mật-đa sâu xa như thế thì luôn được vô lượng, vô số, vô biên tất cả như lai ứng chánh đẳng giác trong mười phương thế giới đang thanh tình thuyết Pháp dùng Phật nhãn quán thấy. Chính biết, hộ niệm khiến họ làm thiện nghiệt mau thanh tựu và làm các ác ma không thể quấy nhiễu. Xá lợi tử! Các thiện nam tử, thiện nữ nhân trụ Bồ Tát Thừa, đối với bác nhả Ba-la-mật-đa sâu xa này thường ghi chép, thọ trì, đọc tụng, tu tập, tư duy, diễn nói, nên biết họ đã gần vô thường chánh đẳng Bồ Đề, các quân ác ma không thể gây ra trở ngại được. Lại nữa, xá lợi tử! Các thiện nam tử, thiện nữ nhân trụ Bồ Tát Thừa nếu ghi chép được kinh điển bác nhả Ba-la-mật-đa sâu xa như thế và thọ trì, đọc tụng bằng mọi cách trang nghiên khác thì nên viết họ trước kinh hiểu bác nhả Ba-la-mật-đa này và thường dùng các tràng hoa đẹp nhất, hương hoa, hương bột, y phục, anh lạc, tràng phang, lọng báu, âm nhạc, đèn sáng cúng giường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen kinh điển bác nhả Ba-la-mật-đa sâu xa như thế. Các thiện nam tử, thiện nữ nhân này thường được như lại ứng chánh đặng giác dùng Phật nhãn quán thấy, chính biết, hồ niềm. Do đó, quyết định sẽ được cụ lớn, thắng lợi lớn, thành tựu lớn, quả báo lớn. Lại nữa, xá lợi tử. Các thiện nam tử, thiện nữ nhân này dùng năng lực thiện trang ghi chết, thọ tri, độc tụng cúng giường, cung kính, tôn trọng, tán tháng bác nhả Ba-la-mật-đa sâu xa nên đắt được quả vị bất thối chuyển. Trong thời gian đó, thường ở bên Phật, luôn được nghe chánh Pháp, không bị đòa ác thú. Xá lợi tử. Các thiện nam tử, thiện nữ nhân nhờ căng lành này cho đến vô thường chánh đặng bồ đệ thường không xa lịa bố thí, tình giới, an nhẫn, tinh tấn, tình lự, bác nhả Ba-la-mật-đa, thường không xa lịa Pháp nội không cho đến Pháp vô tánh tự tánh không. Thường không xa lịa bốn niệm trụ cho đến tám chi thánh đạo. Như vậy, cho đến thường không xa lịa mười lực như lai, mười tám Pháp Phật bất cộng. Thường không xa lịa trí nhất thiết, trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng. Thường không xa lịa vô lượng, vô biên Pháp Phật khác. Nhờ đây nên mau chứng sự mong cầu vô thường chánh đặng bồ đệ. Xá lợi tử Do đó, các thiện nam tử, thiện nữ nhân được trụ bồ tác thừa, đối với kinh điển bác nhả Ba-la-mật-đa sâu xa này nên xuyên năng ghi chết, thọ trị, đọc tụng, tu tập, tư duy, vì người giải nói, cung chính, cúng dường, tôn trọng, tán thắng, không được dừng nghỉ. Lại nữa, xá lợi tử Sau khi ta nhập niết bạn, kinh điển bác nhả Ba-la-mật-đa sâu xa này sẽ dần hương thịnh ở phương Đông Nam. Ở đó có nhiều bí sô, bí sô ni, ô ba sách ca, thiện nam, ô ba tư ca, tính nữ, trụ bồ tác thừa, thường xanh lòng tin, muốn ghi chết thọ trị, đọc tụng, tu tập, tư duy, diễn nói bác nhả Ba-la-mật-đa sâu xa này. Lại dùng các thứ tràng hoa đẹp nhất, hương hoa, hương bột, y phục, anh lạc, tràng phang, lọng báo, âm nhạc, đèn sáng cúng dường, cung chính, tôn trọng, tán thắng kinh điển bác nhả Ba-la-mật-đa sâu xa như thế. Do thiện căng thủ thắng ấy nên biết chắc không bị đọa vào con đường ác hiểm, sẽ được sanh lên trời, hoặc sanh trong loài người hưởng vui phú quý. Nhờ thế lực này nên bố thí, tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn, tình lự, bác nhả Ba-la-mật-đa càng tăng ít, mau được viên mãng. Nương vào đây lại thường cúng dường, cung chính, tôn trọng, tán thắng chiêu Phật thế tôn. Sau đó tùy theo khả năng y cứ vào Pháp Tam Thừa, dần dần tu tập hướng đến Phúc Ly, hoặc chính được Niết Bàn Thanh Văn, hoặc chính được Niết Bàn Độc Giác, hoặc chính được Niết Bàn Vô Thượng, rốt tráo an vui. Xá lợi tử Sau khi ta nhập Niết Bàn, kinh điển bác nhả Ba-la-mật-đa sâu xa từ phương Đông Nam chuyển đến phương Nam và dần dần hưng thịnh ở đó. Nơi đó có nhiều bí sô, bí sô ni, ô ba sách ca, ô ba tư ca khi trụ Bồ Tát Thừa, thường sanh lòng tin, muốn gì chết, thọ trị, đọc tụng, tu tập, tư duy, diễn nói bác nhả Ba-la-mật-đa sâu xa này. Lại dùng các thứ tràng hoa đẹp nhất, hương hoa, hương bột, y phục, anh lạc, tràng phang, lọng báo, âm nhạc, đèn sáng cúng giường, cung kính, tôn trọng, tán tháng kinh điển bác nhả Ba-la-mật-đa sâu xa như thế. Do thiện căng thù thắng ấy nên quyết chắc không bị đọa vào con đường ác hiểm, sẽ được sanh lên trời, hoặc sanh trong loài người hưởng vui phú quý. Nhờ thế lực này nên bố thí, tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn, tịnh lự, bác nhả Ba-la-mật-đa càng tăng ít, mau được viên mãng. Nương vào đây, họ thường cúng giường cung kính, tôn trọng, tán tháng chiêu Phật thế tôn. Sau đó tùy theo khả năng y vào Pháp Tam Thừa, dần dần tu tập hướng đến Phúc Ly, hoặc chính được Niết Bàn Thanh Văn, hoặc chính được Niết Bàn Độc Giác, hoặc chính được Niết Bàn Vô Thượng, rốt tráo an vui, xá lợi tử. Sau khi ta nhập Niết Bàn, kinh điển bác nhả Ba-la-mật-đa sâu xa từ phương Nam chuyển đến phương Tây Nam và dần dần hưng thịnh ở đó. Nơi đó có nhiều bí sô, bí sô ni, ô ba sách ca, ô ba tư ca trụ Bồ Tát Thừa, thường xanh lòng tin, muốn gì chết, thọ trì, đọc tụng, tu tập, tư duy, diễn nói bác nhả Ba-la-mật-đa sâu xa này. Lại dùng các thứ tràng hoa đẹp nhất, hương hoa, hương bột, y phục, anh lạc, càng phang, lọng báu, âm nhạc, đèn sáng cúng giường, cung kính, tôn trọng, tán tháng kinh điển bác nhả Ba-la-mật-đa sâu xa như thế. Do thiện căng thù thắng ấy nên quyết chắc không bị đọa vào con đường ác hiểm, sẽ được sanh lên trời, hoặc sanh trong loài người hưởng vui phú quý. Nhờ thế lực này nên bố thí, tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn, tình lự, bác nhả Ba-la-mật-đa càng tăng ít, mau được viên mãng. Nương vào đây, họ thường cúng giường cung kính, tôn trọng, tán tháng chiêu Phật thế tôn. Sau đó tùy theo khả năng y vào Pháp Tam Thừa, dần dần tu tập hướng đến Phước Ly, hoặc chính được Niết Bạn Thanh Văn, hoặc chính được Niết Bạn Độc Giác, hoặc chính được Niết Bạn Vô Thượng, rốt tráo an vui, xá lợi tử. Sau khi tai nhập Niết Bạn, kinh điển bác nhả Ba-la-mật-đa sâu xa từ phương Tây Nam chuyển đến phương Tây Bắc và dần dần hưng thịnh ở đó. Nơi đó có nhiều bí sô, bí sô ni, ô ba sách ca, ô ba tư ca trụ Bồ Tát Thừa, thường sanh lòng tin, muốn gì chết, thọ trì, đọc tụng, tu tập, tư duy, diễn nói bác nhả Ba-la-mật-đa sâu xa này. Lại dùng các thứ tràng hoa đẹp nhất, hương hoa, hương bột, y phục, anh lạc, bão cái, tràng phang, lọng, âm nhạc, đèn sáng cúng giường, cung kính, tôn trọng, tán tháng kinh điển bác nhả Ba-la-mật-đa sâu xa như thế. Do thiện căng thủ thắng ấy, nền quyết chắc không bị đọa vào con đường ác hiểm, sẽ được sanh lên trời, hoặc sanh trong loài người hưởng vui phú quý. Nhờ thế lực này nên bố thí, tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn, tịnh lự, bác nhả Ba-la-mật-đa càng tăng ít, mau được viên mãng. Nương vào đây, họ thường cúng giường cung kính, tôn trọng, tán tháng chư Phật Thế Tôn. Sau đó tùy theo khả năng y vào Pháp Tam Thừa, dần dần tu tập hướng đến Phước Ly, hoặc chính được Niết Bàn Thanh Văn, hoặc chính được Niết Bàn Độc Giác, hoặc chính được Niết Bàn Vô Thượng, rốt tráo an vui. Xá lợi tử Nương vào đây, họ thường cúng giường cung kính, tôn trọng, tán tháng chư Phật Thế Tôn. Sau đó tùy theo khả năng y vào Pháp Tam Thừa, dần dần tu tập hướng đến Phước Ly, hoặc chính được Niết Bàn Thanh Văn, hoặc chính được Niết Bàn Vô Thượng, rốt tráo an vui. Xá lợi tử Sau khi ta nhập Niết Bàn, Kinh Viện Bát Nhã Ba La Mật Đa sâu xa từ phương Bắc chuyển đến phương Đông Bắc và dần dần hưng thịnh ở đó. Nơi đó có nhiều bí sô, bí sô ni, ô bà sách ca, ô bà tư ca trụ Bồ Tát Thừa, thường xanh lòng tin, muốn ghi chép, thỏ trì, đọc tụng. Xá lợi tử Sau khi ta nhập Niết Bàn, Kinh Viện Bát Nhã Ba La Mật Đa sâu xa từ phương Bắc chuyển đến phương Đông Bắc và dần dần hưng thịnh ở đó. Nơi đó có nhiều bí sô, bí sô ni, ô bà sách ca, ô bà tư ca trụ Bồ Tát Thừa, thường xanh lòng tin, muốn ghi chép, thỏ trì, đọc tụng. Tu tập, tư duy, diễn nói Bát Nhã Ba La Mật Đa sâu xa này. Lại dùng các thứ tràng hoa đẹp nhất, hương hoa, hương bột, y phục, anh lạc, tràng phang, lọng báo, âm nhạc, đèn sáng cúng giường, cung kính, tôn trọng, tán tháng kinh điển Bát Nhã Ba La Mật Đa sâu xa như thế. Do thiện căng thù thắng ấy nên quyết chắc không bị đọa vào con đường ác hiểm, sẽ được sanh lên trời, hoặc sanh trong loài người hưởng vui phú quý. Nhờ thế lực này nên Bố Thí, Tịnh Giới, An Nhẫn, Tinh Tấn, Tịnh Lự, Bát Nhã Ba La Mật Đa càng tăng tiếp, mau được viên mãng. Nương vào đây, họ thường cúng giường cung kính, tôn trọng, tán tháng chiêu Phật Thế Tôn. Sau đó tùy theo khả năng y vào Pháp Tam Thừa, dần dần tu tập hướng đến Xuất Ly, hoặc chính được Niết Bàn Thanh Văn, hoặc chính được Niết Bàn Độc Giác, hoặc chính được Niết Bàn Vô Thượng, rốt tráo an vui. Sau khi ta nhập Niết Bàn 500 năm, Kinh điển Bát Nhã Ba La Mật Đa sâu xa làm Phật sự lớn ở phương Đông Bắc. Vì sao? Này xá lợi tử! Pháp được tất cả như lai ứng chánh đẳng giác tôn trọng, tức là Kinh điển Bát Nhã Ba La Mật Đa sâu xa. Kinh điển Bát Nhã Ba La Mật Đa như thế đã được tất cả như lai ứng chánh đẳng giác hộ niệm. Xá lợi tử! Chẳng phải Pháp ti nại gia vô thường chánh Pháp mà chư Phật chính đắc có tướng diệt mất. Pháp ti nại gia vô thường chánh Pháp mà chư Phật chính đắc tức là Kinh điển Bát Nhã Ba La Mật Đa sâu xa. Xá lợi tử! Các thiện nam tử, thiện nữ nhân ở phương Đông Bắc có thể tin hiểu, thọ trì, đọc tụng, tu tập, tư duy, diễn nói Bát Nhã Ba La Mật Đa sâu xa này thì ta sẽ thường hộ niệm các thiện nam tử, thiện nữ nhân này, làm họ không bị não hại. Xá lợi tử! Các thiện nam tử, thiện nữ nhân ở phương Đông Bắc có thể ghi chép Kinh điển Bát Nhã Ba La Mật Đa sâu xa như thế, lại dùng các thứ tràng hoa đẹp nhất, hương hoa, hương bột, y phục, anh lạc, tràng phang, lọng báo, âm nhạc, đèn sáng cúng giường, cung kính, tôn trọng, tảng tháng Kinh điển Bát Nhã Ba La Mật Đa sâu xa như thế, ta quyết chép các thiện nam tử, thiện nữ nhân kia do thiện trăng này nên trọn không bị đọa vào con đường hiển, được sanh trong trời người, hưởng vui vi diệu. Nhờ thế lực này nên sáu Pháp Ba La Mật Đa càng tăng ít. Lại nương vào đây thường cúng giường cung kính, tôn trọng, tảng tháng chiêu Phật thế tôn. Sau đó tùy theo khả năng đi vào Pháp Tam Thừa, dần dần tu tập được vào Niết Bàn. Vì sao? Này xá lợi tử! Ta dùng Phật nhãn quán thấy chứng biết ngợi khen tảng tháng các thiện nam tử, thiện nữ nhân này đã được công đức. Tất cả như lai ứng chánh đẳng giác ở các phương Đông, Tây, Nam, Bắc, bốn bên, trên dưới trong vô lượng, vô số, vô biên thế giới đang thanh tịnh thuyết Pháp cũng dùng Phật nhãn quán thấy chứng biết ngợi khen tảng tháng các công đức đạt được của thiện nam tử, thiện nữ nhân này. Khi ấy, xá lợi tử thưa Phật! Bạch Thế Tôn Sau khi Ngài nhập Niết Bàn 500 năm, kinh điển Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa sâu xa như thế sẽ được lưu bố rộng đại ở phương Đông Bắc ư? Phật dạy! Xá lợi tử! Đúng vậy! Đúng vậy! Sau khi Ta nhập Niết Bàn 500 năm, kinh điển Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa sâu xa như thế sẽ được lưu bố rộng đại ở phương Đông Bắc? Xá lợi tử! Sau khi Ta nhập Niết Bàn 500 năm, các thiện nam tử, thiện nữ nhân ở phương Đông Bắc nếu được nghe Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa sâu xa này mà sanh lòng tin hiểu, ghi chép, thỏa trì, đọc tụng, tu tập, tư duy đúng lý, vì người diễn nói thì nên biết các thiện nam tử, thiện nữ nhân này đã phát tâm vô thường chánh đẳng Bồ Đề lâu dài, đã tu hành Đại Bồ Tát lâu dài, đã cúng dường nhiều đức Phật, thân cận nhiều thiện tri thức, tu tập thân giới tâm tuệ lâu dài, trọng thiện trăng đều đã thành thuộc. Nhờ phước lực này nên khi được nghe Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa sâu xa như thế, họ liền sanh lòng tin hiểu, thường ghi chép, thỏa trì, đọc tụng, tu tập, tư duy, vì người diễn nói. Khi ấy, Xá lợi tử lại thưa Phật! Bạch Thế Tôn Sau Ngài nhập Niết Bạn 500 năm, vào thời Pháp sắp diệt, ở phương Đông Bắc sẽ có bao nhiêu thiện nam tử, thiện nữ nhân trụ Bồ Tát Thừa, nghe Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa sâu xa như thế liền sanh lòng tin hiểu, tâm họ không kinh hoàng, không lo, không sợ, cũng không hối tiếc, lại thường ghi chép, thỏa trì, đọc tụng, tu tập, tư duy, vì người diễn nói. Phật dạy Này Xá lợi tử! Sau ta nhập Niết Bạn 500 năm, vào thời Pháp sắp diệt, ở phương Đông Bắc tuy có vô lượng thiện nam tử, thiện nữ nhân trụ Bồ Tát Thừa, nhưng ít có người được nghe Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa sâu xa liền sanh lòng tin hiểu, tâm họ không kinh hoàng, không lo, không sợ, cũng không hối tiếc, lại thường ghi chép, thỏa trì, đọc tụng, tu tập, tư duy, vì người diễn nói. Xá lợi tử! Vì các thiện nam tử, thiện nữ nhân kia nếu được nghe kinh điển Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa sâu xa này, tâm họ không kinh hoàng, không lo, không sợ, cũng không hối tiếc, sanh lòng tin muốn ghi chép, thỏa trì, đọc tụng, tu tập, tư duy, diễn nói. Thật là hy hữu! Vì sao? Xá lợi tử! Các thiện nam tử, thiện nữ nhân ấy đã từng cúng dường cung kính, tôn trọng, tán tháng vô lượng như lai ứng chánh đẳng giác và chúng đại Bồ Tát, thỉnh hỏi nghĩa lý tương ương Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa sâu xa như thế. Xá lợi tử! Các thiện nam tử, thiện nữ nhân ấy quyết định chẳng bao lâu sẽ được viên mạng bố thí Ba-La-Mật-Đa cho đến Bác Nhã-Ba-La-Mật-Đa, quyết định chẳng bao lâu sẽ được viên mạng Pháp nội không cho đến Pháp vô tánh tự tánh không, quyết định chẳng bao lâu sẽ viên mạng bốn niệm trụ cho đến tám chi thánh đạo, quyết định chẳng bao lâu sẽ viên mạng mười lực Phật cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng, quyết định chẳng bao lâu sẽ viên mạng trí nhất thiết, trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng. Xá lợi tử! Các thiện nam tử, thiện nữ nhân ấy được tất cả như lai ứng chánh đẳng giác hộ niệm, được vô lượng thiện tri thức ủng hộ, được duy trì thiện căng thù thắng. Họ muốn làm lợi lạc nhiều cho chúng sanh nên cầu đến vô thường chánh đẳng bồ đề. Vì sao? Này xá lợi tử! Ta thường vì các thiện nam tử, thiện nữ nhân ấy thuyết pháp tương ưng với trí nhất thiết tướng. Như lai ứng chánh đẳng giác quá khứ cũng thường vì các thiện nam tử, thiện nữ nhân ấy thuyết pháp tương ưng với trí nhất thiết tướng. Do đó, vào đời sau, các thiện nam tử, thiện nữ nhân ấy có thể cầu đến vô thường chánh đẳng bồ đề và cũng vì người thuyết pháp tương ưng để đến vô thường chánh đẳng bồ đề. Thân tâm các thiện nam tử, thiện nữ nhân ấy an định, các ác ma vương và quyến phục ma còn không thể phá hoại tâm cầu đến vô thường chánh đẳng chánh giác. Húng nữ muốn làm các điều ác khác, hủy bán bát nhã ba la mật đà, làm trở ngại tâm họ không cho tinh tấn, cầu đến vô thường chánh đẳng bồ đề.