Details
Nothing to say, yet
Big christmas sale
Premium Access 35% OFF
Details
Nothing to say, yet
Comment
Nothing to say, yet
The speaker, Peter, is being interviewed on a podcast called InnerFrench. He talks about his project and his journey of learning French. Peter is from Canada and lives in Vancouver, which is not a very francophone city. He started learning French about five years ago and recently passed the DALF C1 exam. He shares his experience preparing for the exam and mentions that it was longer and more difficult than he expected. He advises practicing writing by hand and getting familiar with the format of the exam. Peter also mentions that he plans to focus on using the language in real-life situations rather than pursuing the C2 level exam. Oui, je suis allé une fois, mais c'était après la mort de mon père. Oui, oui, je pense vérifier si le blastis fonctionne bien. Oui, c'est bon. Aujourd'hui, j'ai le plaisir de recevoir un auditeur du podcast, un auditeur de longue date parce qu'il nous écoute depuis de nombreuses années, mais si j'ai décidé de l'inviter, ce n'est pas pour qu'il fasse la publicité d'InnerFrench, mais parce qu'il a un super projet dont il m'a parlé et j'avais envie de partager ça avec vous parce que j'ai l'impression que c'est un super projet et que j'aimerais que vous partagez ça avec vous, parce que j'ai l'impression que c'est un super projet et que j'aimerais que vous partagez ça avec vous, parce que j'ai l'impression que c'est un super projet et que j'aimerais que vous partagez ça avec vous, parce que j'ai l'impression que c'est un super projet et que j'aimerais que vous partagez ça avec vous, parce que c'est une initiative que je trouve passionnante et je pense que ça pourra en intéresser aussi une partie parmi vous. Donc j'ai le plaisir d'accueillir Peter. Salut Peter. Salut Hugo. Merci beaucoup d'avoir accepté mon invitation pour discuter de ton projet dans le podcast, mais avant d'en parler, je te propose de te présenter pour les auditeurs. Alors, est-ce que tu peux nous dire un peu qui tu es, d'où tu viens, etc. Oui, merci Hugo. Oui, je suis très heureux d'avoir l'opportunité de parler avec toi. Je suis un grand fan d'In The French. Je m'appelle Peter De Verteuil. C'est un homme français, mais mon père est né à Trinité. C'est une île dans les Caribes, donc très loin de la France. Malgré mon nom français, j'ai grandi en tant qu'anglophone et j'ai parlé anglais, seulement l'anglais, pendant presque toute ma vie. J'ai commencé à apprendre le français il y a environ 5 ans. Je suis canadien et j'habite à Vancouver sur le côte ouest du pays. Ok. C'est sympa Vancouver? Ah oui, oui, c'est une très belle ville. C'est entouré par les montagnes, la mer, des plages. Il y a beaucoup de beauté naturelle ici et nous n'avons pas les hivers très rouges comme dans beaucoup d'autres régions du Canada. Le temps est un peu plus tempéré. Très similaire à Paris, en fait. Il n'y a pas beaucoup de neige, mais il pleut beaucoup, beaucoup trop de temps en temps. Mais grâce à la pluie, c'est une ville très verte avec beaucoup d'arbres, des parcs, des espaces verts. Et c'est aussi une ville très multiculturelle avec beaucoup de gens et de cultures différentes. Mais en général, c'est une ville très agréable à vivre. Ok. Le Canada, c'est un pays officiellement bilingue. On y parle l'anglais et le français. Et à Vancouver, est-ce qu'il y a beaucoup de francophones? Pas vraiment. C'est une ville assez anglophone. Après le fait que le français, oui, c'est une des langues officielles du Canada, il n'y a pas beaucoup de francophones qui habitent à Vancouver. Mais il y a plusieurs ressources ici pour les francophones et pour les apprenants de français. Il y a l'Alliance française. Il y a aussi un centre culturel francophone. Dans les bibliothèques, il y a des sections pour les livres et les journaux en français. Et il existe aussi des chaînes de radio et de télévision disponibles en français. Ok. Et donc toi, quand tu étais plus jeune, est-ce que tu avais déjà envie d'apprendre le français? Pourquoi tu as appris le français et quand est-ce que tu as commencé? Alors, quand j'étais jeune, j'ai suivi des cours de français à l'école, mais c'était très basique et j'ai oublié presque tout. Plus tard, quand j'ai environ 22 ans, il y a plus de 40 ans maintenant, j'y suis allé en Europe pour un grand voyage. Et quand je suis allé en France et surtout à Paris, je suis tombé en amour avec la ville, l'architecture, les grands boulevards, l'art, les musées, comme ça, et aussi les langues. Depuis ce voyage, j'ai toujours voulu apprendre la langue, donc c'est devenu un objectif de vie pour moi. En fait, il y a plusieurs années, j'ai commencé à apprendre la langue, une ou deux fois en fait, mais je l'ai trouvé un peu difficile. Il n'y avait pas beaucoup de ressources à cette époque, pas comme aujourd'hui, et chaque fois, après un peu de temps, je l'ai abandonné. Mais il y a environ 5 ans, j'ai décidé que si c'est vraiment un objectif de vie, c'était le moment ou jamais, donc j'ai recommencé un peu plus sérieusement à apprendre la langue. Ok, donc ça fait 5 ans que tu apprends vraiment de manière sérieuse, régulière, etc. Oui, exact. Ok, et tu m'as dit que tu as réussi l'examen du DALF C1 récemment, donc félicitations. Je pense que c'est quelque chose que beaucoup de nos auditeurs aimeraient faire aussi peut-être, parce que ça permet de valider son niveau, et puis c'est un bon défi, un bon challenge. Est-ce que tu pourrais nous dire comment tu as fait pour te préparer à cet examen ? Oui, j'ai décidé de tenter l'examen DALF il y a environ 1 an maintenant, donc c'était environ 4 années après que j'ai commencé mon apprentissage. Entre temps, j'avais utilisé beaucoup de ressources différentes, des podcasts, des vidéos, des cours en ligne, mais pour moi, pour me préparer pour l'examen, je pense que la chose la plus importante pour moi était d'essayer de faire des examens blancs, des exemples des examens des années précédentes. Donc j'ai fait ces examens blancs, et aussi j'ai fait quelques séances avec mon ancienne enseignante, et elle m'a aussi aidé avec ma préparation. Est-ce qu'il y a des choses qui t'ont surpris pendant l'examen, des choses auxquelles tu ne t'attendais pas ? Oui, l'examen a été un peu plus difficile que ce que je m'attendais, et il est assez long aussi. Il y a 4 parties. Combien de temps ? Oui, c'était, il y a 4 parties, et il y avait 3 parties un jour, je pense que c'était environ 6 heures, et je suis allé pour une autre séance il y a, oui, je pense que c'était une semaine plus tard. Pour peut-être 2 heures, 2 heures et demie. Ok, pour la partie orale, j'imagine ? Oui, oui, pour la partie expression orale. Ok. Oui, mais... C'est un examen très long, donc la longueur de l'examen t'a surpris. Oui, oui, oui, et c'était aussi, c'était assez académique, similaire d'un examen universitaire. Pour les parties expression écrite et expression orale, on doit lire plusieurs articles, créer un résumé et faire une argumentation. Donc ce n'est pas simple, même dans ton langue maternelle, donc c'était un peu difficile pour une langue étrangère. Oui, c'est vrai, moi je suis loin d'être un expert en matière d'examen pour le DELF et le DALF, mais c'est vrai qu'un conseil que je donne souvent quand on me demande comment s'y préparer, c'est de bien se préparer au format des exercices, parce que parfois c'est quasiment aussi important que la langue en elle-même. Il y a des consignes assez précises à respecter sur le nombre de mots, et puis c'est important aussi de s'entraîner dans les conditions de l'examen, parce que l'examen est long, mais quand on doit répondre à toutes les questions, on a l'impression de jamais avoir suffisamment de temps. Donc c'est bien d'acheter peut-être un livre avec des annales des examens des années précédentes pour s'y préparer. Oui, j'utilise beaucoup de sites, il y a des sites web avec beaucoup d'informations. C'était un peu intéressant, quelque chose qui m'a surpris un peu. En faisant l'examen, il faut qu'on écrive par main, on ne peut pas utiliser un ordinateur. Et pour moi, c'est une méthode d'écriture beaucoup plus lente, et il n'y a pas beaucoup de temps. Il y a un temps déterminé pour chaque partie, donc c'était un peu comme une course contre le montre. Et pour moi, c'était assez stressant. Oui, c'est vrai qu'on a tous, je pense, perdu l'habitude d'écrire à la main. Oui. Donc là, quand on a un temps limité, et puis beaucoup de mots à écrire, c'est sûr que ça peut poser problème quand on a perdu l'habitude et qu'on n'est plus entraîné. Ça aussi, c'est un bon conseil. Avant l'examen, peut-être entraînez-vous à écrire, reprenez l'habitude d'écrire à la main. Oui, quand j'ai fait les examens blancs, oui, j'ai pratiqué d'écrire par main. OK. Et qu'est-ce que tu as trouvé le plus difficile pendant l'examen? Pour moi, c'était un peu stressant parce que pour les notes, j'ai, pour deux parties, mes notes étaient meilleures que je m'attendais et pires que les autres. Donc, l'examen m'a montré quels étaient mes points forts et quelles étaient mes faiblesses. Pour moi, mes notes pour les parties expression orale étaient un peu plus faibles. Donc, depuis plusieurs mois, je me suis focalisé un peu plus sur cette compétence. Oui, c'est ça. D'accord. Et tu as une idée du nombre d'heures que tu as passé à te préparer ou combien d'heures par jour que tu étudiais avant l'examen? Spécifiquement pour l'examen, je me suis préparé pour un mois environ et je pense que j'ai fait peut-être trois ou quatre examens blancs. Oui, et aussi, j'ai pratiqué beaucoup mon compétence en conversation avec mon enseignante et aussi, j'ai assisté des petits rencontres avec les autres apprenants de français. D'accord. Donc, au moins une ou deux heures par jour, j'imagine. Oui, oui. Pendant un mois. Oui, j'ai travaillé très fort pendant ces sept mois avant. Ok. Et est-ce que maintenant, tu vas te préparer pour l'examen C2? Non, pas maintenant. Je suis heureux d'avoir tenté l'examen pour le niveau C1, mais je pense que maintenant, ma préférence est d'essayer d'utiliser les langues dans le monde réel. Donc, pour le moment, oui, je préfère trouver des opportunités pour pratiquer en parlant avec d'autres francophones et d'autres apprenants de français. Et je ne sais pas si je vais tenter l'examen pour le niveau C2. Ok. Bon, de toute façon, tu as encore le temps d'y penser. Et comme tu dis, ce n'est pas quelque chose dont tu as force. Oui, ce n'est pas, je n'ai pas... Pardon. Continue, continue. Non, pour moi, ce n'est pas quelque chose d'obligatoire. Je n'ai pas besoin de tenter l'examen pour travailler, par exemple. Donc, pour le niveau C1, j'étais curieux, mais c'est la raison principale que j'ai tenté l'examen. Et maintenant, ce n'est pas vraiment nécessaire pour moi de tenter C2. D'accord. Alors maintenant, on va parler de ton projet. Oui. C'est un projet qui concerne la France. Est-ce que tu pourrais nous le présenter? Oui, absolument. Bref, c'est une longue balade à vélo, en France, d'environ 1000 kilomètres, de Paris à Bordeaux, et puis de Bordeaux à Toulouse, avec d'autres petites arrêtes dans quelques villes et villages plus petits le long du chemin. Pour les logements, pour la plupart des nuits, je vais rester chez une personne ou une famille française. Donc, ce sera, j'espère, une bonne opportunité pour utiliser mon français. J'ai nommé ce projet, en anglais, The Ride for Care, ou en français, Roule pour les soins. C'est parce qu'un objectif principal de ce projet est d'élever des fonds pour l'organisation caractère et humanitaire Médecins Enfantiers, en anglais, Doctors Without Borders. Et oui, c'est le projet. Et justement, d'accord, c'est un super projet. Et pourquoi tu as décidé de te lancer dans une telle aventure? Alors, j'aime beaucoup faire du vélo. C'est un de mes loisirs préférés. J'aime aussi voyager. Je voulais visiter des régions en France que je ne connaissais pas. Et j'ai voulu aussi utiliser mon français et tester mes compétences avec les langues. Donc, je pensais que je pourrais mélanger ces choses. Et alors, j'ai décidé d'organiser ce projet comme mon propre petit tour de France. En même temps, je voulais faire quelque chose pour faire une petite différence dans le monde en soutenant une organisation comme Médecins Sans Frontières. Et pourquoi tu as choisi Médecins Sans Frontières en particulier? Je soutiens cette organisation depuis quelques années car je respecte énormément le travail qu'ils font. Malheureusement, il y a beaucoup de besoins pour les raides humanitaires. Et les besoins augmentent à cause de tous les problèmes actuels dans le monde. Donc, oui, c'était un soin naturel pour moi. D'accord. Donc, avec ce petit tour de France, comme tu l'appelles, tu as essayé de lever les fonds, de collecter de l'argent pour Médecins Sans Frontières. Et pour cela, tu as créé un site internet, c'est ça? Une page? Oui, j'ai créé une page sur la plateforme GoFundMe. Et il y a aussi une page personnalisée sur le site de Médecins Sans Frontières Canada. Donc, on peut faire une donne l'une ou l'autre. Et on peut trouver les liens en cherchant sur Google « Raide for Care MSF ». Et je peux aussi te donner les liens si tu souhaites ajouter la transcription de podcast. Bien sûr. Merci. On va partager les liens sur la page de l'épisode pour les gens qui ont envie de soutenir cette belle initiative et de voyager un petit peu avec toi. D'ailleurs, je pense qu'on fera un autre épisode après ton tour de France pour que tu nous racontes comment ça s'est passé. Mais il me semble qu'il y a un autre objectif à ce projet, un objectif qui concerne plutôt ton histoire familiale. Oui, comme j'ai dit, mon père est né à Trinité. En anglais, il s'appelle Trinidad, dans les Caribes. Son père, son grand-père, son arrière-grand-père, etc. étaient nés là-bas aussi. Maintenant, la famille de Verteil est assez grande à Trinité et le nom de Verteil est plutôt commun là-bas. Mais je ne connais personne de la famille en France. J'ai découvert qu'il y a un petit village entre Paris et Bordeaux qui s'appelle Verteil, sur Charente. Charente est un fleuve dans le Ouest de la France. Et donc, je prévois de rester là-bas pour une journée et visiter le village. Oui, c'est un peu de projet pour trouver l'autre côté de ma famille. C'est génial. Parmi les auditeurs, si certains d'entre vous vivent en France et connaissent les gens dont le nom de famille est de Verteil, n'hésitez pas à me laisser un commentaire sur la page de l'épisode. Ça pourrait aider Peter à retrouver la partie française de sa famille. Oui. C'est chouette. Tu as fait des recherches un peu sur Internet pour voir si tu pouvais trouver quelque part. Oui. En fait, la dernière fois que je suis allé en France, j'ai trouvé quelqu'un sur Facebook, une jeune femme avec le même nom de Verteil qui habitait à Paris. Et je l'ai rencontrée quand j'étais à Paris. Mais c'était un peu drôle parce qu'elle est née à Trinité aussi. Elle est allée à Paris simplement pour aller à l'université. Donc, je continue de chercher pour quelqu'un de la branche française. D'accord, d'accord. Et donc, tu m'as dit que pendant ce tour de France, tu vas loger chez des habitants en France, chez des Français. Oui. Comment tu vas faire pour trouver ces logements? En général, j'ai utilisé le site Airbnb. C'est possible sur Airbnb de réserver un plein appartement ou si tu préfères, de louer juste une chambre dans la maison de quelqu'un. Donc, j'ai choisi l'option de réserver une chambre dans la maison d'une famille française. Oui. Donc, pour la plupart des nuits, je vais rester comme ça. Mais il y a aussi un autre site, une autre plateforme qui s'appelle Warm Showers. C'est un peu comme Couchsurfing. Donc, douche chaude en français. Oui, oui. Et c'est spécifique pour les cyclismes. Tous les hôtes sont les cyclistes et c'est pour les invités cyclistes aussi. Donc, je vais vérifier ces options pour moi aussi. Et sur Warm Showers, c'est juste pour prendre une douche ou est-ce qu'on peut aussi parfois rester dormir chez un hôte? Non, non. C'est pour rester de nuit. C'est un peu comme Couchsurfing. D'accord. Et tu l'as déjà utilisé dans d'autres pays? Non, non. Pas encore. J'ai créé un compte sur la plateforme et je vais peut-être essayer si ça fonctionne pour moi. Mais je ne sais pas. C'est la première fois que j'ai essayé ce site. D'accord. Et tu prévois de faire combien de kilomètres par jour? Environ soixante, pardon, soixante-dix environ. Mais il change un peu de journée à journée. Il y a des petites étapes un peu plus courtes et les autres qui sont un peu plus longues. Mais oui, le moyen est environ soixante-dix. Et tu as prévu des étapes contre la montre? Non, non. Ce n'est pas une concurrence pour moi. Ce n'est pas une vraie course. C'est juste une balade un peu plus relaxante. D'accord. Et tu ne vas pas avoir de montage time, j'imagine? Pardon? Tu ne vas pas avoir d'étapes en montage, j'imagine? Non, non, non. Non, ça va être plutôt plat. Oui, en général c'est relativement plat. J'ai vérifié l'élévation pour mon route, mais en général c'est relativement plat. D'accord. Et donc tu vas voyager avec un sac à dos avec toutes tes affaires ou tu auras des sacs, des sacoches sur les vélos? Non, non. Oui, je vais apporter toutes mes choses sur le vélo. Donc oui, j'ai des petits sacs dans le cadre et dans le guidon. Mais oui, je dois voyager ou balader très légère. Et tu as déjà fait un voyage de ce style-là? Oui, j'ai fait le vélo le long de la Loire, la vallée de la Loire, il y a 30 ans peut-être, en France. Et j'ai fait aussi les petites routes comme ça, ici au Canada et dans les Etats-Unis. D'accord. Et là, ça va durer combien de temps, ton tour de France? Environ trois semaines, mais il y a juste 14 journées sur le vélo. L'autre journée, je vais rester pour un jour ou deux jours pour visiter les villes, etc. D'accord. Oui, c'est important aussi d'en profiter, de se reposer. Ça va être aussi des vacances? Oui, oui, absolument. J'espère surtout qu'il ne va pas faire trop chaud, que ça ne va pas être la calvitude, parce que sinon ça risque d'être encore plus fatiguant. Oui, oui, et j'espère aussi qu'il ne pleuve beaucoup, qu'il n'y ait pas beaucoup de pluie. Mais on ne peut pas contrôler le météo, donc oui, je reste flexible. Exactement. Et qu'est-ce que tu appréhendes le plus dans cette aventure? Donc, en général, je pense que je suis assez bien préparé pour le cyclisme. Comme j'ai dit, j'ai décidé, oui, pour le cyclisme, j'ai décidé d'apporter mon propre vélo de Vancouver. Donc, la chose qui m'inquiète le plus est que mon vélo arrive à Paris en bonne forme, qu'il ne soit pas cassé ou perdu durant le vol. Mais je suis sûr qu'il y aura des petits problèmes ou des défis qui vont arriver. Donc, comme j'ai dit, ce sera important que je reste flexible et simplement d'être prêt à m'adapter avec la situation. J'aime cette attitude. C'est vraiment une attitude de stoïque de dire, voilà, les choses que je contrôle, j'essaie de les faire au mieux et puis le reste est hors de mon contrôle. Donc, voilà, il ne faut pas être trop accroché à son plan. Il faut rester flexible. Dernière question peut-être pour terminer. Pourquoi tu as voulu parler de ton projet dans le podcast? Oui, d'abord, je suis un grand fan, pardon, d'abord, je suis un grand fan d'InnerFrench. Je suis un auditeur fidèle du podcast. Je regarde tes vidéos, j'ai pris tous tes cours. En même temps, je voulais trouver une façon de diffuser mon message, d'augmenter les connaissances de mon projet plus largement avec le but d'augmenter le soutien pour mes dessins sans frontières. Tes podcasts ont été une grande partie de mon apprentissage et ce projet est une grande partie liée à mon apprentissage de la langue française. Et quand j'ai pensé sérieusement à ce projet, il y a quelques mois, c'était en même temps que je suivais ton cours le plus récent, « Le visage de Paris » et c'était intéressant parce qu'il y a une section du cours, une partie du cours au sujet du vélo. Donc, l'idée m'est venue que ton podcast aurait un super moyen de toucher un public plus large et j'appréciais vraiment ton soutien et l'opportunité de le faire avec toi. Super. Écoute, nous, on est très fiers de participer un petit peu à ce projet à la fois avec cette discussion dans le podcast et puis aussi parce qu'on est sponsor officiel. Donc, on va avoir notre logo sur ton maillot. On est très fiers. C'est la première fois qu'on sponsorise un projet sportif et culturel en même temps. On est vraiment très contents et très fiers de ce partenariat. J'espère que parmi les auditeurs, ça va en inspirer certains d'entre vous à tenter de nouvelles choses et puis aussi tout ton parcours d'apprentissage en quelques années, d'avoir réussi à passer le DALF. C'est pas donné à tout le monde. 4 ans, ça peut sembler long, mais en fait, vous qui écoutez le podcast, vous savez que ça prend des années d'apprendre une langue. Donc, c'est vraiment un beau résultat. Bravo. Et voilà. Comme je l'ai dit, on va mettre tous les liens dans la description de l'épisode. Si vous voulez entrer en contact avec Peter, éventuellement faire un don pour l'association Médecins Sans Frontières. Est-ce que tu veux ajouter quelque chose, Peter? Oui, c'est bon. Merci, Hugo. Tout le monde peut me suivre sur Instagram aussi. Je vais poster là-bas sur mon projet avant mon départ, pendant mon séjour en France et aussi après le projet est terminé. Mais merci beaucoup, Hugo, pour ton soutien. Et merci aussi à toute l'équipe d'InnerFrench pour tout ce que vous faites. Vous m'avez aidé énormément avec mon apprentissage. Donc, merci. Merci beaucoup. Super. Merci à toi, Peter. Merci à tous les auditeurs qui nous ont écouté jusqu'au bout. Et on se dit rendez-vous dans deux semaines pour un nouvel épisode d'InnerFrench. À bientôt. Super. Je pense que c'était encore mieux que la première fois. Parce que j'ai cassé un dent. Mais je vais vérifier que l'audio est bon. Et il fonctionne quand je télécharge sur audio.com ou tu préfères que je t'envoie le fichier MP3? Oui, si tu peux m'envoyer le fichier. Et même si tu peux regarder quand tu exportes le fichier. Parce que MP3, ça veut dire que le fichier est déjà compressé. Au niveau de la qualité, c'est moins bien. Et normalement, tu peux l'exporter en format peut-être WAV. Ok. Et si tu peux choisir, je ne sais pas exactement comment c'est dans les settings, mais un format qui n'est pas compressé, le fichier doit être le plus gros possible. Ok. Plus le fichier est gros, moins il est compressé. Et plus après, notre ingénieur du son, il va pouvoir le travailler. Ok. C'est bon. Tu peux faire ça et peut-être que je t'enverrai un lien pour que tu puisses l'ajouter sur mon Google Drive. Parce que sinon, tu ne vas pas pouvoir l'envoyer par e-mail. Donc, je t'enverrai un lien pour que tu l'ajoutes sur mon Google Drive. Ok. J'ai vu qu'on peut, je ne sais pas le mot pour upload, audio.com, c'est un site pour... Mais aussi, je peux utiliser Dropbox si tu veux. Oui, si tu as Dropbox, oui. Oui, je pense que ça fonctionne. Ok. Je vais vérifier cet après-midi et peut-être que ce soir, je vais t'envoyer. Super. Moi, de toute façon, je ne regarderai pas avant demain. Et puis, même si c'est ce week-end, ce n'est pas urgent. On a un autre épisode à publier avant. Ok. Très bien. Ok. Au revoir. Je vous remercie beaucoup. Au revoir. J'apprécie beaucoup. Au revoir. Ok. Merci beaucoup.