Details
Nothing to say, yet
Nothing to say, yet
Como está hecho el capote de Gogol, Boris Eichenbaum reflexiona que el argumento es solo un vehĂculo para el tono que emplee el autor, pero ella deja de lado el tema y su objetividad del texto y se centra en los procedimientos lingĂĽĂsticos. La literatura de Gogol parte de una situaciĂłn cĂłmica, o de un estudio cĂłmico, situaciĂłn cĂłmica, desde la que se desarrolla todo el relato sin seguir un argumento, al que solo le da una importancia relativa. Afirma que Gogol tiene el relato directo y crear uno semántico-fĂłnico, en la que oprima... ...los sonidos y el efecto acĂşstico de las palabras en su lectura. Pone especial Ă©nfasis en los nombres de los personajes, buscando un efecto fĂłnico y cĂłmico. Procura siempre un juego estilĂstico con el lenguaje. Dice que Gogol utiliza retĂşdos que desembocan en un absurdo lĂłgico, por lo que lo dirimba con una sintaxis rigurosa, con elementos como la progresiĂłn rĂtmica y las rimas. Al analizar sus borradores se debe esta evoluciĂłn sucesiva, en donde el sentido no cambia, pero sigue el lenguaje, con el que busca la entonaciĂłn y los principios articulatorios. El narrador incorpora detalles innecesarios y juicios de valor. Y el nacimiento de Skokievich adopta un tono familiar. Por ejemplo, la mujer de Petrovich, es decir, se aparta de la anĂ©cdota principal y se va por digresiones. Todos los procedimientos buscan causar risa o sufrimiento, lo que H. Baum denomina grotesco. El Capote es un relato mĂmico y de declaratorio, casi teatral. Al analizar el texto, por parte, reconoce el cambio de tono del narrador entre formal y personal. H. Baum considera que no debe construirse el autor a partir de su obra. Distingue melodrama intercalado con la comedia para equilibrarla. Decide que la composiciĂłn del cuerpo, o novela, es grotesca, donde se exageran los detalles y minimizan los nĂşcleos importantes del relato. Su final dice, es fantástico y grotesco, abandonando el realismo. El Capote, relato directo, narrativo, representativo, mĂmica, gestos, articulaciones cĂłmicas, narrativo con bromas, argumentos pobres, estáticos. Gogol sobresale como lector de sus obras, reclama discurso melodioso. La narraciĂłn tiene el discurso expresivo más que lĂłgico, mĂmica, articulaciĂłn, fĂłnica, simĂ©trica o semántica, fĂłnica. Los sonidos de las palabras tienen significados propios. La trama racional. Los nombres de personajes tenĂan un color tĂpico, gracioso, reflejan una actitud. La asociaciĂłn lĂłgica de palabras producidas por las redes electrĂłnicas se enmascara con sintaxis rigurosos. La reparticiĂłn de la I en cuanto al cielo gris de Petersburgo lleva la atenciĂłn de la entonaciĂłn y termina con un desenlace simple. Incorpora la declamaciĂłn patĂ©tica, ejemplo, dejadme, Âżpor quĂ© me ofendĂ©s? Las apreciaciones personales aburridas y desconocimientos del narrador, álvidas y desconocimientos del narrador, es un recurso del relato directo para aparentar veracidad. Ejemplo, Borges es de narraciĂłn cĂłmica, más digresiĂłn melodrámica es igual a gĂ©nero grotesco. El artista no debe ser recreado a partir de su creaciĂłn, no hay subjetividad para Edith Chambon. El melodrama solo acentĂşa lo grotesco. El trabajo de Copinto de Akoki, aislado y pequeño mundo, hace que la adquisiciĂłn de un capote se transforme en un acontecimiento colosal. La descripciĂłn de Umiya y Folkema de Petrovich no es realismo, dice Edith Chambon, pero de Petrovich solo dice que es bebedor y tiene mujer. Es en realidad un procedimiento grotesco que destaca los detalles y descuida lo importante. No hay romanticismo en el realismo, que irrumpe en el realismo, en el fantasma. Es un grotesco fantástico que se invierte para retomar la narraciĂłn cĂłmica del 18. El artista no debe ser recreado a partir de su creaciĂłn, no hay subjetividad para Edith Chambon, no hay subjetividad para Edith Chambon, no hay subjetividad para Edith Chambon, no hay subjetividad para Edith Chambon, no hay subjetividad para Edith Chambon, no hay subjetividad para Edith Chambon, no hay subjetividad para Edith Chambon, no hay subjetividad para Edith Chambon, no hay subjetividad para Edith Chambon, no hay subjetividad para Edith Chambon, no hay subjetividad para Edith Chambon, no hay subjetividad para Edith Chambon, no hay subjetividad para Edith Chambon, no hay subjetividad para Edith Chambon, no hay subjetividad para Edith Chambon, no hay subjetividad para Edith Chambon, no hay subjetividad para Edith Chambon, no