Details
Nothing to say, yet
Details
Nothing to say, yet
Comment
Nothing to say, yet
The podcast discusses the graphic novel about Dino Bartali, a world champion cyclist who also saved many Jews during World War II. The title, "Dino Bartali: The World Champion, to Put It Justly," refers to his accomplishments as a cyclist and his righteous actions during the war. The style of the novel is similar to a comic strip, with varying panel sizes and minimal backgrounds. Overall, the hosts enjoyed the graphic novel and found it to be an interesting and engaging read. Dino Bartas Welkom bij de Dino Bartas podcast. We gaan het hebben over... ...de grafiek van de oude Dino Bartas. De wereldkampioen, om het rechtvaardig te noemen. En de grafiek van de oude grafiek van Jean-Maloy. En die werd door Florina annonceerd. Mijn naam is Jorben, en mijn gast vandaag is Floris. Dag Floris. Hallo. Ik heb het verhaal over de Dino Bartali gelezen. Ik heb het oorspronkelijk ook gelezen. Dat klopt. Dus dat is een persoonlijk verhaal. Wat vond je ervan? Ik vond het een mooi boek. Ik ben het niet gewoon om grafieknuffels te lezen. Maar ik vond het zeker niet slecht. Weet jij waarom het een boek met die titel niet kreeg? De titel is Dino Bartali. En de wereldkampioen, om het rechtvaardig te noemen. Ja, waarom krijg je het niet mee? Het is een Dino Bartali. Daarom een bende wielrenner. Daarover ging het verhaal. Dus dat is logisch als hoofdtitel. En als tussentitel, of hoe je dat ook noemt. Wereldkampioen om het rechtvaardig te noemen. Of... Je hebt misschien, ja... Hij is wielrenner, dus vandaar de wielerkampioen. Dat is een hele goeie geweest. En rechtvaardig, ja. Ik weet het niet. Mag ik vertellen wat hij gedaan heeft? Want dat is wel belangrijk daarvoor. Mag ik dat vertellen? Of is dat een heel... Ja, mag ik dat vertellen? Hij heeft in de Tweede Wereldoorlog... Joden gerapt. Allee, dat wordt weer een vraagstotter. Maar hij heeft dat wel gedaan. Dat is een boek. En daarom, omdat het rechtvaardig is. Hij is rechtvaardig geweest in de Tweede Wereldoorlog. Dus ja... Daarom verwijst het dus wel als een goeie titel. Wat weet je over Dino Bartali? Wat weet ik over hem? Voor het verhaal had ik er zelf nog nooit van gehoord. Dat moet ik eerlijk zijn. Maar ik heb het verhaal gehoord. Ik heb het verhaal gelezen. En dan... Ja, wat weet ik er nu van? Hij heeft drie keer de Giro d'Italia gewonnen. Twee keer de Tour de France. Hij is zevende geworden op de wereldkampioenschap. Het is een Italiaan. En hij heeft in de Tweede Wereldoorlog het leven van heel veel Joden gered. Of op zijn minst makkelijker gemaakt. Dus ja... Daar weet ik er nu van. Hij heeft ook genoeg te leven. Vooral omdat het zijn broer is. Ah ja, dat klopt. En zijn vader is getreden. Dat was ik al vergeten. Maar dat klopt. Wat hadden de Joden nog? Ja, dat weet ik wel. Ja, dat kan. Ik weet het niet meer. Welk doel heeft het kampioenschap? Ja, welk doel heeft het? Die krijgt de vraag van de paus. Om Joden te gaan redden. En brieven rond te geven. Vooral om die Joden te kunnen gaan redden. Dus welk doel heeft het? Ja, brieven rondbrengen van de ene plaats naar de andere plaats. Om een soort courier te zijn misschien. Ja... Ja... Ja, dat is goed voor mij. Hoe is hij georganiseerd? Het is... Ja, het is gewoon een klassiek novel. Dus... Ja, gelijk als je een strip hebt. Het is... Het is een hele rode bladzijde. Op eerste zicht zie je het. Niet zoveel tekstballoontjes. Maar ja, gelijk als je een strip hebt. Gewoon bremsend naast elkaar. Soms spreekt hij aan een personage, soms niet. Maar ja, zo is het eruit. Ja, inderdaad. Ja... Ja, ik kon het goed volgen. Maar ik denk dat het ook mede ligt omdat ik in mijn kindertijd heel veel strips gelezen heb. En dus ik ken de volgorde. Weet ik perfect hoe dat dan loopt. Ik weet niet hoe dat bij jou was, maar bij mij was dat zo toch. Daardoor. Lezen is toch altijd handig, hè. Nee. Maar dat is ook niet nodig ofzo in dit verhaal. Als het allemaal in dezelfde grote en dezelfde vorm zou zijn, zou het wel saai zijn. Vind ik toch. Dus... Ja, dat is zo net het leuke en het speelste. Dat strips hebben, dat die kaders niet allemaal even groot zijn. En ook kwarte knuffels hebben dan ook, hè. Dat kaders niet even groot zijn. Dat er een keer een langere is. En een keer een vierkante. En een keer een rechthoekige. En... Ja. Ik vind dat het speelt. Ja, maar het is ook niet... Het is ook niet nodig om bij iemand te zien hoe het eruitziet. Nee, dat klopt. Je fantasie doet de rest. Eh... Als er dan maar een verschil heeft aan de betekenis. Nee. Of aan de verstand van de betekenis. Nee, ik denk het niet. Eh... Je kunt misschien zeggen dat dat het speelste karakter van de verschillende personages benadrukt. Maar volgens mij zijn elke graphic novel of strips op deze manier. Dus dat heeft niet echt, vind ik toch, een benadrukking. Eh... Ik zie vooral dat er heel... Het... Er wordt een klein beetje heel... Eh... Technisch in. In het begin vind ik het wel opvallend. Eh... Ik zal het zo zeggen. Omdat ik gewoon ben dat er met kleuren gewerkt wordt, echt. Eh... Maar naarmate je in het verhaal zit, heb ik mij daar toch niet aan gestoord. Eh... Dus... Ja. Ja, ik wil het zo zeggen. Het is gewoon wat er gebeurt. Iemand die trots was. Die moet dat ook wel een beetje herhalen. Ja. Ja, dat had je net gezegd. Ja. Ja. Ja, dat had je daar wel. Maar... Ja, rode bomen. In uw fantasie kan alles, hè. Ja. Ja, dat weet ik. Ja. Eh... Ja, dat vind ik wel... Nou... Eh... Ja, ja. Nou... Als het er eigenlijk niet meer over is... Oh. Eh... Ik dacht... Misschien... Misschien dat we... Misschien... Oh. Ik ken... Het realistische abstractie-niveau ken ik. Het iconische abstractie-niveau ken ik. Maar het is geen van die twee. Het is zoiets... Waarschijnlijk heeft het een naam. Maar ik ken de naam niet. Zoiets... Er moet iets tussen zijn. Eh... Het zijn duidelijke prenten. Eh... Ja. Ik zou de benadering niet weten van wat het is. Eh... Ja. Het is goed om die... Strups lijn iets te tekenen. Ja, dat wel. Wat vind je van de stijl? Eh... Ik weet het niet. Oh. Eh... Deze stijl... Je kunt hem misschien best vergelijken met de stijl die in Strups is. Klare lijn. Eh... Maar ja, ik zou het anders niet geweten. Het is niet kort en esk. Het is niet abstract. Het is niet fotorealistisch. Het is niet... Eh... Ja, ik denk dat de klare lijn het beste is. Ik zou het niet weten wat anders... Dan de stijl is. Ja, dat denk ik ook. Maar ja, het is zoiets... Het is een rare stijl. Wat zegt... Eh... Wat zegt de stijl om de wereld... Die de wereld is naar... Omdat we hier een... Eh... Vrijheid hebben. Wat zegt die stijl? Ja. Eh... Volgens mij wil hij gewoon... Dat... Het echt doen lijken. Maar toch dat je bewust bent dat het een strip is. Eh... Ah ja, een graphic novel. Sorry, het is geen strip. Eh... Ja, volgens mij is dat hetgeen dat hij wil creëren. Ik zou het niet geweten wat anders is. Schematisch. Ze zijn zeker niet schematisch. Eh... Er zijn wel achtergronden, maar niet veel. Eh... Ik heb bijvoorbeeld... Hier, ik zie een tekening hier van spelende kinderen met op de achtergrond een bosje. Eh... Maar... Ja, het is ook heel vaak dat je gewoon een witte achtergrond hebt. Of... Eh... Heel weinig achtergrond eigenlijk. Eh... Allee, de achtergrond hier is dus niet zo gedetailleerd. En er is dus niet veel achtergrond. Maar het is niet storend, dus dat is wel goed. Eh... En... En ook... En ook... En ook... En ook... En ook... En ook... En ook... Nee, het varieert redelijk veel. Eh... Maar naar de normen van een gewoon graphic novel boek. Allee, het is niet dat het uitzonderlijk veel of uitzonderlijk weinig varieert. Eh... Ik vind het een normale verveelheid. Oké, bedankt. Eh... Ik denk dat we allebei kunnen zeggen dat het een tof graphic novel vond. Zeker. En dan bedank ik jou voor deze podcast. Ja, graag gedaan. Jij ook bedankt. Ik ook wel. Ondertitels ingediend door de Amara.org gemeenschap