Home Page
cover of Aiteall-Prog-13_24may2024
Aiteall-Prog-13_24may2024

Aiteall-Prog-13_24may2024

Connemara Radio ArchivesConnemara Radio Archives

0 followers

00:00-57:00

Nothing to say, yet

0
Plays
0
Downloads
0
Shares

Audio hosting, extended storage and many more

AI Mastering

Transcription

Welcome to Actuals, a bilingual programme here on Canada Radio, and I'm Mícheál O'Gannáil. Welcome to Actuals, a bilingual programme here on Connemara Community Radio. Now, I had the pleasure of going to the Taibhearc a few months ago to listen to two writers from the county, or the kingdom, I should say, of Kerry. They were Mícheál Ó Ruairc and Bríodh Ní Mhódan, both from Corcovina, from the Dingle Peninsula, both living very close to Mount Brandon. Now, on a very fine day, and a very clear day, you can see Mount Brandon from Binn Báin, from the top of the twelve bins. But it needs to be a very clear day, but when you do, it's an unforgettable sight. Mícheál Ó Ruairc and Bríodh Ní Mhódan were asked to compose stories or poems relating to the Díon Seannachas. Now, what is Díon Seannachas, I hear you ask. Díon Seannachas is, in particular, Seannachas, or lore, which relates to places, the places that we come from, usually. So, it's a very wide topic, but Mícheál and Bríodh responded with two beautiful stories coming from their own place down there in Corcovina, and in particular, very close to Mount Brandon, and of course, on the edge of the great Atlantic Ocean. Most, if not all, of this programme is in beautiful Corcovina, or Kerry, Munster, Irish, maybe a little hard to follow at times. But stay with it, the stories are beautiful, and the conversations at the end of the storytelling itself will bring you back to the stories, and perhaps help you catch anything you might have missed. Bhí Mícheál Ó Conaillach na ar y tí, Mícheál Ó Conaillach from Clóire Connachta was the host for the evening. So, go raibh maith agus anois, fel dídach ag tái dhearc na Gaeilge. Go raibh maith agus anois, fel dídach ag tái dhearc na Gaeilge. Tá ffordiol ar ein nôs, sef co-entor agus agus Clóire Connacht. Bony Córt 1985, so tá nag eicht siwch ní bríon agus léna. Agus léan céna, bony CRC 2019. So, dachomhnaidh agus agus i'r ffordd sám, beimain gosgór bríon ar fôd. Mae'r déirim i'r co-entor aiseo agus Clóire Connacht a'r doctor dín thanagas. Agus tá se orthi ag Alun na Gaeilgeachta. Agus nôs seannaidh tá ó na, go daith tá cuile disguíniorí o'n Gaeilgeacht. Písa nô leicacht chomáin. Beidh tá bonyhé ar y mén agus. Nô dín thanagas, logannacha, agus mar sin dé. Agus, tá bín seirse o na naicab dán, píleacht, písa súr-sgél. Bwyd y mén, chomáin dín y mén cína. Chyfadas go bwyd tagartí án, gomai logannacha, aithannacha. Agus bwyd y nasg sin edryd yn písa nôsgrísa agus yn tír bleach. Tá se bwyd gofiennachain leis gínioríos Gaeilge agus Connamara. Nô Gaeiltacht na Gaeilgefell. Agus, yn oraf, byddwch chi'n gadael mewn seil le, le, ugeir ceirachar agus aneith, iddyn nhw'n awlw as yn rhain. Agus, yn iawn, nô támod i gael beicíraí. Lleidiau nô na ched. Dierachs John B. Cain, gwrth gwrs, wrth gwrs, a dierachse, The Kingdom of Kerry and the Kingdom of God. Agus, fydd e'n rhaid i moíi ddechrau, pholisiach, i'r reicht círaí, na'r reicht dé. Bydd e sin ffír nô na bích. Nô, nîm samsach, nîm môn olysean pír reicht dé, agus, nîm e dal ysean mor uffi sin. Ach, tá byrti bwdr yn se haen. Siwrus côn ofyn, pholisiach, i'r reicht círaí, agus, i'r negdnau, mwyntir círaí, agus, i ffís, a'i trwy'r ôl a'r dŵn ffíno, logannachach, agus, cuddig a stair, nô chartu sin. Tá Micheal o'r wyrdd cymse. Wrth gwrs, Micheal, yn y lecsiwch, i gyrru, mae'n rhaid iddyn nhw ffeidio achrachtus i'r céna, dôn i'r céd o'r lecsiwch, o'r 1918, chos cém y daeth se. Agus, bail ychwanegol ydy o'n, y côn o'r lecsiwch, edrych 85, agus 95. Mae'r bail ychwanegol yn gysylltu ag un o'r un dîm, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a ddaeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a da C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I. A ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffif A ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffif A ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffif C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I. C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I.C., i ffifidio, a daeth se, C.I. has been an important source for the study of Irish mythology. The beehive pots, galair, a thá, híos i gíor í abair, buinín sé sin le Dín Seánachas, agus an tradísion a buinín ló. Tá ar sceallt a bíl didus, ar sceallt a rú ríochta, agus ar líchith fíoníochta, galair, ar maithas le Dín Seánachas. E mar ghúil a seasne an Dín Seánachas, tan æirúcht hebert rí lúchfair a tháne ag an Ús Cúan ó ná sinsear. E mar ghúil gusorinn, an níol a dhéanamh, tan æirúcht árs a sin a chéibh nú agus go ffiú a achra thú. An isch an sceallt so leidhig mé díbh, lón anamnach, lón anamnach, is de Pédalgar. Agus, tá sagum go bhín sé dacher úrwyrnta, an y cohefs a lannúint, nôr buín tú i éistrich le prós a léibh. Deirreim e cwpl o go topig ffí, an Pír Táirtar, tá se mar aróg án agus mar thanar. So tá'n dda rôd án aróg agus yn sôn e mar thanar. Tá grîmgraff cael ôl a thogog de ddaon ni hibrach a Írrain, ar fîm a Írrain, ar sgríbair a sbêra. Go thád os cyn y caerach, sef i'r neid i tricadóg, yn wawroch. Agus tá cyn o macau lí yn rôd sôn sy'n sgêl sy'n ffaswyl ag am. Ysgêl sôr ffíric sôn, se sy'n ffacs agus fficsion le céle, mixed of the two, se sgêl se. Tá ffírinne an, agus tá rhaid fficsion catis da co ma. Tá art anamne awn, Bellevue, am Rhaerchaulain a sbêrle, te am y ffraincíse. Ysgachar i ys ddart Washington, a tá gard y lwc Washington, agus tras y lwc o Seattle. So seo un sgêl. Trw na'r Glachwch, Grímglach, Dín a Níche Úd. Éanar Daibhidhín sitio ar al-a-ardos cyn y ffarige, e glapholus yn sean hôn ar yn ffehu lád e ddan ffór ym mín ar dír na neidio tucadó i geir fremun. Ar gosig silinus, bunno na tortíni ar slibarna o na'r mêl. Capíni i ffí a wadro fwr a sceaw ar ar gwigna. Balchusí dú, bhwtusí agus casóg o'l-eiduca ar gohean y gwyn. Bartibio byth línta i chwrgynion sôs yn sôd mé hén sy'n araf. Spala môr fer y cea, agus tobustu ffasog Wall Street mar awr cainte cyd-y-gwyn. Dí mán dawn o'r un na'r argymus dôl ar y mád bán o'r gof gyn y mawrach. Mé règle hen actaic tús mi bealtaine, nôr y harnig yn lituró Múnchultaig, na'ch bêtwp sé tál an trus a chwrcwm, de fhagor ag y ffost mar i brí ar yr un nôr caintige, agus gan ar y cymys post ar bé ella ál. Is crí bhriste. Nôs ag ym bôl y sgata môr laddina i guisleann gríra agus ffúr sa mac o rámair galéar sa ffád céna, mar y dé rhag. Ní rhedd obair ar bé ar ffál, i nén áta i geantro'n liturúig o annach gwrs rôn bhrin. Mé mae'n mynd i ddeantys tús ag ym dôl gymer y cár, y mí annar. Caes an sawdraig sglá bwíwctar ar ym mhawl y mawr lán, ag ir ag argar yn trus a chwrle ceile. Ní rhegwm anís a cwpl o pwnt a chwrre dôl e ceile, a chawroch lwm sucrús dach thául. Bhí breisio ag ysgórnau fóg ar statsí ag ébhreinin agus bíste na mac ar éil phri lán tól a chwpla í a nús. É clwst a gwyn, gan meip berts ar ffál a gwyn s'n ynau fóga. Sianar mé anís. Tá'n ffihú thíos i meitha, ag sa'n chéd tháora de'n éanú thíos is ffítha ag druidim cyn derig. Tá amse me chónaí i gathair Bellevue, a tá ar hef o Báin, agus tá Seattle ar hef eile de Lough Washington. Nôr y gwyn mé anartim mách yn neidig dda a da héan, ní rhedd ach awn ach bal y biog ag ym mhorárd yn New York. Ffúras ffostíocht ar erym ag chwr agus ag gwynt súth thá lún. Mhí ocht mléon y categum yn New York, ffrint rá sin i gofyr i siupo i'r anfangarau, garg y má deisgríborí sbéire o'n uned Rockefeller, a bhí addogant ag ymlaen. Ní rhedd an nhw awdurdd lwm, ní éitain mochysa ag yr ffúm mawn. Traes rhaint mléon ty ffúras ffóst yn syl, i gofyr i'n nifrocht ysgárt. Yn 1966, mhwneig mé mochólwch bíoch fféin, y Tom Finn Estate Agency. Sian níos ar y sán y tá sitio o'r cynlwch Washington, tá rhaerg ffúntach ar y gŵn hís ffúm, ar y lwc, agus ar Seattle traesna'r lwca. Tá mé mhí yn sán nís i'n caith i rocha, agus yn lá ag dul o holus. Siom mhíth i gyrraig sy'n ar y sán sa, a mároch túr ffugadí tíg altrannis mé a tá sitio ar Ilan Mercer. Ní cÙn lwch Washington a tá hís ffúm a cef reimin sy'n le trwch y mhíth llinwndwch rhagódwch Ùdh. Sitio ar y fale, y cewn y ce, deithin go héna ar y líne isgaint. Bascnwch yng ngawr dy fathís och na chŵr, phar óg tegur y larder, a'r cef y teig dy gahio rhwch hôn i ffích siwla mach le calín ystyr rinn a'r bann ymddy cat lín i laherta. Decyn iddy'n rhaim labh eich hele i gwisleann gwir ag ymunnig, a slis na môr mhán dy chrystor machau nísa i ddechraig mhór mhán típt ŵrnta i ddigu lín sig yn rhwm. Rhyse mor nôs ag ym mhén dôl ym trí ar ffad Siobhán i lín sig ym mhén ymddy agus bwya lín bwyo lín sig a chyn seán ungpl a dimig ym meirecea le len yndro híl agus a chwm yn pawrán ceid slán cyn y hérn agus i'r lab y báis ym Mell View y stort Washington nís chri briste nôr y dimig si le i Gwlundan. Chryseach yn yr ffaith os bylan a sgaru lín yms na macri nôr a chas cwpla mí gober ar ym mhig iawn díth o'r awan. Tebh leis mi níc lás fe ar y tér a'r flawn o hũ agus yn sôn mí pádig ym mhura hertig a'r mollach bíl a'r ar y glawn ym mháis prinnach agus a'r lus na chael mhí dy wiris de hóra a'r cef raon yn dy mí thán dy prindragast. Bwysgur a athars siŵd sôr a chala ché dyn malair bwy a'r tebh a chnid mor a grán dy hémas o húlecáin agus a'r tér uchtracht ym mhéin bé an ffile án ag aw ffín mé hinn seannather. Chuan donaca de mórga o'n maistra chuan agus ér sceola tesg a'n pórtar o'n dictárna agus dach beicuig bé siŵd yn dynna i'n dynna a hí ráol nhw a ddíobart i'n bóthar ag brá ar y niwmra mhéir. Churach na hísgir í pórtar dót a dictárna agus bech se bra saith le synn, leich sgrádas. Se, se a nís, chugair y táur y noct tá art i fertynau bóg a mhán agus art yn yr énerdych siŵr ella. A nís, i gyn môr seasa agus fap a lúd ar mán nôn i hír ffordd ateinig iddh. Lémyn mor glair anwst an bhala agus hasan mor chór rín le saith diwri yng ngarda an orra. Sifse a bhwil bárt a línt y byd dridig i mach. Rhydus a mach lem bárt agus i'r ceathrair eile awlig. Byd siŵd maic agus balán mhryste hóra, mí tháda prínragast agus pádig y mérthyrtig. Síscir i'r tra lifseas mor aeirc ís ar y draig chug an tíscir a dón ló greffín agus balí ghín, chór a domsa agus ti bhí tháda prínragast eile annún sús píg an stáite bechirdún. Bhí seannó déadig a sbreannin i'n a hawnta dôn prímair an é bhóg annús an stáite agus i baratíde. Ffar críon na chrúig é o greffín bhí se úd a rástach agus níor mhá leat dón i na chunne. Ffar mór cainte béi, ní eit bhí stopachur leis agus é chór sís ar cúrsí ísgig agus ar na harnim na chocósta. Iaróch sé a míthid agus a théine annus an é bhóg. Seannó déadig i bhí ag rá bíochta do sácht an é bhóge agus mé théine agus mí thána an chun deirig. Úlach mór léanta adrin agus dónal a drá rú mar ia. Níor fada, go díbhir chustig sé churdé. Sín carreg ní chleáse agus é siop bíinte na ranna, róin, se. Agus sín í an bhróg agus níos ffidimach, thá bíinte, thá bíinte na bhí tíne. Is bíoch mach réal a bhaith ffan son. Is mór lá chas ag traileiracht ar mhá bhréanin nór i bhís an mhá róg chos ó liffse, e mád múr o'n ddaingann. Bhí ag traileiracht so a camach é se fyr tán ag y nawn agus bíoch. An y sbrí go dógan. Dá le mím ar an ychyd ffrancísiú agus is críondom go má chud an yr ffocil i bhíoch an ósádachoch. Ffason, peshe, bató, phan, cútó, argean, iér, orwá, nasí agus má sin dé. An y carleacht a bhaid agus dóla díst an bhréanin nós chudachoch. Agus an is de trí cúisna. Cúis na caharach. Cúis go raibh agus cúis cael. Sin é leacht flín. Í ffadair go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Tá saibhid go léir an sgíl phri chrón bhrin. Cú chulain agus bláinid. Agus trws brann bích theawl go dí tír na mán. Agus frí darra, go raibh pwyd an y naibh óga a dóg an ché rón i'n ystada nís agus na línta a sbíle machach o las múr di cewn bílece. Nôd ní be gwera agus go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Agus frí darra, go dígair mé míd ar pwynt an y srón. Diolch yn fawr iawn. Mae'r bobl sy'n cymryd pwynt an y srón o'r hyn y mae'r cyhoeddiadau yn eu cyhoeddi yn y 6,000 mlynedd yn ôl. Ac efallai y byddai'n cymryd pwynt an y srón o'r hyn y mae'r cyhoeddiadau yn eu cyhoeddi yn y 6,000 mlynedd yn ôl. A oes unrhyw un yng Nghaerdydd? Na, nid oes unrhyw un yng Nghaerdydd. Mae'r pwynt an y srón yn y pwynt an y srón o'r hyn y mae'r cyhoeddiadau yn eu cyhoeddi yn y 6,000 mlynedd yn ôl. A oes unrhyw un yng Nghaerdydd? Na, nid oes unrhyw un yng Nghaerdydd. Mae'r pwynt an y srón yn y pwynt an y srón o'r hyn y mae'r cyhoeddiadau yn eu cyhoeddi yn y 6,000 mlynedd yn ôl. A oes unrhyw un yng Nghaerdydd? Na, nid oes unrhyw un yng Nghaerdydd. A oes unrhyw un yng Nghaerdydd? A oes unrhyw un yng Nghaerdydd? Na, nid oes unrhyw un yng Nghaerdydd. A oes unrhyw un yng Nghaerdydd? Na, nid oes unrhyw un yng Nghaerdydd. A oes unrhyw un yng Nghaerdydd? Na, nid oes unrhyw un yng Nghaerdydd. A oes unrhyw un yng Nghaerdydd? Na, nid oes unrhyw un yng Nghaerdydd. A oes unrhyw un yng Nghaerdydd? Na, nid oes unrhyw un yng Nghaerdydd. A oes unrhyw un yng Nghaerdydd? Na, nid oes unrhyw un yng Nghaerdydd. Na, nid oes unrhyw un yng Nghaerdydd. Na, nid oes unrhyw un yng Nghaerdydd. Na, nid oes unrhyw un yng Nghaerdydd. Na, nid oes unrhyw un yng Nghaerdydd. Na, nid oes unrhyw un yng Nghaerdydd. Na, nid oes unrhyw un yng Nghaerdydd. Na, nid oes unrhyw un yng Nghaerdydd. Na, nid oes unrhyw un yng Nghaerdydd. Na, nid oes unrhyw un yng Nghaerdydd. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. I'm going to tell you a story. Thank you very much. Thank you very much for the lovely speech. Thank you very much for the lovely speech. Thank you very much for the lovely speech. Thank you very much for the lovely speech. Thank you very much for the lovely speech. Thank you very much for the lovely speech. Thank you very much for the lovely speech. Thank you very much for the lovely speech. Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience? Any questions about the story or the audience?

Listen Next

Other Creators