

Nothing to say, yet
Listen to PODCAST HISTORIA by Carmen Conejo MP3 song. PODCAST HISTORIA song from Carmen Conejo is available on Audio.com. The duration of song is 03:29. This high-quality MP3 track has 632.882 kbps bitrate and was uploaded on 15 Dec 2023. Stream and download PODCAST HISTORIA by Carmen Conejo for free on Audio.com ā your ultimate destination for MP3 music.










Creator Music & SFX Bundle
Making videos, streaming, podcasting, or building the next viral clip?
The Content Creator Music & SFX Bundle delivers 70 packs of hard-hitting tracks and sound effects to give your projects the fresh, pro edge they deserve.










Comment
Loading comments...
The transcription is about the Escuela de Traductores de Toledo, a school of translators founded around 1050 by Alfonso X. The school translates works from Arabic and Greek to Latin, covering various topics such as medicine, history, and mathematics. The school has seen progress in recent years, with the adoption of Spanish as a viable language for translations alongside Latin. Other translation schools exist in Sevilla and Murcia, and they are all supported by royal initiatives. Thanks to the translators, numerous works from astronomers and philosophers like Avicenna and Avicebron have been brought to Toledo, enriching Western culture. The translation work has also contributed to the development of the Castilian language, expanding its vocabulary and making it more suitable for expressing thoughts. The field of medicine is particularly important, with translators focusing on the works of Galen and Avicenna. Overall, the school's foundation has opened doors to various fields of knowled Buenas tardes a todos. Estamos transmitiendo en directo desde la Escuela de Traductores de Toledo. Somos SofĆa Contreras y Carmen Conejo y hoy vamos a contaros algunos de los numerosos progresos que llevamos a cabo durante estos aƱos. Empezaremos contando en quĆ© consiste la Escuela de Traductores de Toledo. Esto es un lugar de encuentro de sabios y cientĆficos que se dedican a la producción de todo tipo de libros para poder difundir su conocimiento. Esta la dirige Alfonso X el Sabio y aquĆ se traducen obras del Ć”rabe y del griego al latĆn y de las mĆ”s diversas temĆ”ticas como la medicina, la historia, las matemĆ”ticas, etc. Las materias son la traducción, la historia medieval, la historia del arte, la lengua Ć”rabe, griego antiguo, la escuela de latĆn y tratamiento de la información. Esta escuela que fue fundada en torno al 1050 fue altamente potenciada por Alfonso X, nuestro actual rey, antes de que Ć©ste llegase al trono. Estos apoyos han sido muy notables durante los Ćŗltimos aƱos, pues desde que comenzó su reinado hemos podido observar algunas novedades como bien han sido la adopción del castellano como lenguamiento de las traducciones como otra opción viable aparte del latĆn. AdemĆ”s, algunos textos del Ć”rabe han recibido una doble versión, latĆn y romance, pero esos son minoritarios en comparación con las otras medidas. Aunque la escuela de Toledo es la mĆ”s importante tambiĆ©n existen otras como la de Sevilla o la de Murcia y la tarea de todas estas escuelas es continua y estĆ” nutrida por los proyectos de iniciativas regias las cuales las mantienen activas. Hay muchos traductores bastante conocidos aquĆ, como por ejemplo el segoviano Domingo Gundisalvo, el cual traduce al latĆn desde la versión en lengua vulgar del judĆo converso sevillano Juan Ispalense. Gracias a todos estos traductores, numerosas obras de astronomĆa, astrologĆa, matemĆ”ticas y de otros opĆŗsculos de Avicenna, Aragacel, Avicebron y otros han llegado a Toledo desde toda Europa. Estos sabios deseosos de aprender han hecho posible la traducción de estas obras para poder adquirir conocimiento con el fin de que próximamente se propague por toda nuestra cultura occidental. AdemĆ”s, como fruto secundario de toda esta tarea, nuestra lengua castellana se estĆ” dotando de un utilido lĆ©xico, cientĆfico y tĆ©cnico. EstĆ” adquiriendo algunos arabismos, se estĆ” ajustando su sintaxis y se estĆ” haciendo mĆ”s apta para la expresión de todos nuestros pensamientos. Entre todos los Ć”mbitos que tratan los traductores de Toledo, destaca por ejemplo la medicina, donde los traductores optan por los tratados de Galeno. Estas obras determinan en gran medida los fundamentos del funcionamiento de la salud y la enfermedad, proporcionando conceptos fundamentales como la teorĆa de los cuatro humores. TambiĆ©n han contribuido al desarrollo de la medicina la traducción del canon del mĆ©dico persa Avicena, que se lleva a cabo por Gerardo de Cremona. Tras contemplar todas estas aportaciones, podemos concluir que la fundación de esta escuela de traductores ha abierto numerosas puertas a distintas ramas del saber y esperamos que asĆ siga siendo a lo largo de muchos aƱos, fomentando la cultura y ayudando a expandirla.
There are no comments yet.
Be the first! Share your thoughts.


Creator Music & SFX Bundle
Making videos, streaming, podcasting, or building the next viral clip?
The Content Creator Music & SFX Bundle delivers 70 packs of hard-hitting tracks and sound effects to give your projects the fresh, pro edge they deserve.




