Details
Nothing to say, yet
Nothing to say, yet
The radio program is discussing the fables of La Fontaine, a French writer known for his elegant style. The fables were published in the 17th and 18th centuries and had a moralistic and educational purpose. The historical context of the time included social inequalities, the power of the monarchy and the church, and the growth of cities. The literary context was characterized by the transition from Baroque to Neoclassicism. The fables were short and simple, influenced by the classics, and aimed at the common people. Some fables discussed include "The Wolf and the Dog," "The Swallow and the Birds," and "The Old Man and his Two Lovers." hola hola aquí estamos de nuevo en nuestro programa de radio nuestro programa de la radio del trini de literatura universal y bueno ayer empezamos haciendo un par de programitas sobre los cuentos de perrol y los cuentos de los hermanos green y vamos a seguir en la misma línea de esos fabulistas de esos cuentistas del siglo 17 y 18 que tanto han dejado impronta en nosotros que tanto huella han dejado porque muchos de nosotros hemos crecido con los cuentos no aunque ya llegamos a la conclusión de que algunos de estos cuentos no eran tan infantiles no como parecía bueno hoy nos van a hablar nuestros compañeros aquí tengo a ismael delante tengo a jaime tengo a elena y tengo a mireya y nos van a hablar de otro fabulista que es la fontaine la fontaine que es un escritor francés que escribe con mucha elegancia y que yo recomiendo desde aquí desde esta cabina de radio pues a todos los que están estudiando francés que se lea la fontaine elena por ejemplo muy bien de hecho elena una de las que nos va a hablar hoy de la fontaine pues es una gran estudiante de francés bueno pues venga vamos a empezar ya creo que empiezas tu ismael con con tu contexto histórico bueno yo voy a hablar un poquito del contexto histórico que tiene las fabulas la fontaine son desarrolladas la mayoría en francia en un siglo que sería el siglo XVII se divide en dos partes que fuera la primera publicada en 1668 que fue dedicada a luis de francia que era el que gobernaba en ese momento y la segunda parte se publicó en 1679 que se dedica a madame montespont que según según la fontaine era la amante del rey el libro surge en una francia que estaba gobernada por luis XIV también francia estaba pasando un mal momento porque habían había guerra estaba la peste y había muchas enfermedades que la población no crecía mucho y la mayoría de gente eran campesinos y no privilegiados había algún todavía esclavo y las grupos sociales se veían campesinos nobleza realeza y los pobres la mayoría como he dicho antes eran campesinos que trabajaban de las tierras ganadería agricultura y todo y todo eso después el rey sigue teniendo todo el poder no habíamos llegado todavía al antiguo régimen porque quedaría todavía un buen tiempo para llegar a la revolución francesa más tarde la iglesia sigue teniendo todo el poder gobernando teniendo bastante poder en la economía en la cultura en toda la política sigue estando en un momento para la iglesia la mucha gente tuvo que desplazarse a parís porque ya se estaban concentrando un poquito más en las grandes ciudades ya estaban empezando a crearse los burgos que eran ciudades más pequeñas que las ciudades que conocemos ahora y por último como he dicho casi todo el rato francia se dedicaba a la era un país agrícola y la industria textil todavía no era muy constante pues tengo que hacer un par de matizaciones vale dices que todavía no había llegado al antiguo régimen es el antiguo régimen lo que no había llegado a la revolución francesa como bien dices no porque eso todavía queda un siglo y medio casi no pero si ya estamos en el antiguo régimen y en el absolutismo de luis 14 verdad eso es y luego la otra cosilla que nos has contado hay que ha sido no bueno una imprecisión que también has dicho pero bueno te la perdonamos ismael y en general lo que sí que sigue has retratado muy bien esas desigualdades sociales que había en el antiguo régimen no es a esa huida a la ciudad a lo de los burgos que decían los nuevos son más medievales no pero bueno si es verdad que van creciendo las ciudades más todavía en esta época en ciudades muy saludes parís era una ciudad que no contaba con alcantarillado ni con limpieza y bueno pues ahí se acumulaba mucha gente no y de eso estamos en el pleno absolutismo en el pleno despotismo ilustrado no muy bien venga pues vamos a ver qué más nos puede decir jaime creo que eres tú no de eso era el contexto literario pues bueno yo lo que he encontrado así es que las fábulas de la fontaine son también conocidas en español como las fábulas y son escritas por el poeta francés jean de la fontaine se produce así es que te lo diga elena no no te dice que no lo siento bueno este autor que nació en 1621 y murió en 1695 ha estado derecho y en estas épocas los estudiantes comenzaron a frecuentar círculos de jóvenes poetas y a escribir sus primeras obras es en 1664 cuando se publica su obra más importante cuentos y relatos breves en verso y en 1668 es cuando se publica la primera parte de las fábulas que formó parte de la academia francesa bueno pues esto de las fábulas está dividido como como en dos partes porque primero se publica la primera parte en 1668 y la segunda 11 años más tarde en 1679 que en total son 243 fábulas luego así lo que encontra un poco de la época de la literatura de la época es que todos son textos cortos la mayoría son todos textos cortos y sencillos porque la antigüedad eran textos destinados a ser recitados y como era un instrumento de educación moral además había gente poco instruida y para su mejor comprensión no pueden ser largos y complicados también pertenece a la literatura popular pues son para la gente el pueblo y luego es que hay gripe bueno bueno con que no nos tosas encima no hombre y luego también en el siglo 17 el movimiento literario que promenaba era el barroco muy bien que era una literatura de la época que estaba caracterizada por alguna serie de detalles uso de exagerados recursos literarios como la metáfora el hiperbatón el uso de objetivos y los temas principales eran la angustia el pesimismo la decaencia la moralidad o la picaresque creo que las hemos dado en clase lo que pasa que fíjate Jaime tengo un matiz también a ti porque es que ya con la fontaine nos metemos ya en el neoclásico si vale está acabándose el barroco en muchos aspectos del arte sigue el barroco el rococó etcétera pero tenemos ya aquí en esto una digamos una imitación de los clásicos cuando la fontaine coge sus fábulas tira de fred de federo y eso pone que son los grandes fabulistas el romano y griego y intenta hacer un estilo todo lo contrario del barroco intenta hacer un estilo muy sencillo un estilo francés muy correcto muy o sea que la belleza para los neoclásicos vuelve a ser como en el renacimiento la sencillez no no el recargamiento pero bueno bien y luego he encontrado unas obras importantes de este siglo del siglo 17 que son el quijote cervantes que fue publicada la primera parte de 1605 las fábulas de poli de polifémica latea de luis de góngora publicadas en 1621 la historia de la vía del buscón de quevedo publicada en 1603 y otras y don gil de las casas verdes de tirso de molina publicada en 1615 en terreno patrio te queda aquí en españa y son esas y son barrocas todas ellas no aquí no sé por qué es de principios del siglo 17 muy bien pues nos vais a contar ya alguna fábula no elena mireya y el perro que seguro que no suena que un lobo delgaducho se acercó a un perro lustroso y con muchas carnes con el fin de aprovecharse y le hubiera encantado destrozarle pero sabía que iba a ser una gran batalla y no iba a poder con él entonces comenzaron a entrar la conversación y el perro le dijo que si le seguía pues iba a poder tener una vida muchísimo mejor y el lobo se comenzó a ilusionar y decidió pero un rato más tarde le preguntó qué es lo que tenía en el cuello porque tenía una marca y el perro le dijo que era del collar que le tenía puesto su dueño entonces él luego al escuchar eso se asustó porque aunque no pudiese llevarse siempre un trozo de pan a la boca lo que no quería perder a su libertad y entonces salió corriendo muy bien ahí está la lucha no entre la libertad y el doméstico no bueno que es mejor tener pan en la boca o ser libre no bueno eso va a ser muy romántico después a ver qué más otra otra venga miren la golondrina y los pajaritos la golondrina advirtió a los pájaros que acabaran con la cosecha del cáñamo porque les traería muchos problemas y los pájaros ignoraron y comenzaron a insultarla y ella decía que ella no iba a tener problemas porque ella podía escapar perfectamente y los pájaros por la ignoraron y posteriormente muchos quedaron en cautiverio y la golondrina se llamaba casandra igual que la hermana de parís en la guerra de troya que hacían sus predicciones pero nadie la creía y luego pues pasó lo que pasó curioso ese apunte clásico no muy bien muy bien y alguna más mire ya un hombre de cierta edad y sus dos amantes que era que un hombre viejo y rico decidió que era el momento de casarse y tenía dos favoritas que ambas eran viudas una joven y otra más mayor pero con arte y entonces compensaba y la vieja le quitaba los cabellos blancos para que se pareciera más a ella y la joven pues hacía lo mismo entonces al poco tiempo pues el hombre quedó calvo evidentemente y más tarde las agradeció el haberle quedado calvo porque decidió no casarse con ninguna porque si no iba a vivir como o sea al gusto de ella siempre y pues eso hay es que las mujeres así es que se nos caiga el pelo es la moraleja muy bien muy bien bueno estas no eran muy conocidas verdad bien has elegido unas que no conocíamos mucho pero si luego él pues tiene otras tantas que además ya habían aparecido en la tradición medieval no porque también las fábulas de la media tiraban de los clásicos etcétera mire y algo más quieres contarnos o dejamos ya elena que nos hable de algún personaje y del estilo y del estilo de las fábulas a ver bueno pues en el lobo y el perro el personaje del lobo estaba hambriento y lo único que quería era buscar algo para para poder comer pero como bien ha dicho mireya pues al encontrarse con con él está el tener que estar atado el tener que estar sujeto ni no poder estar libre pues se negó completamente y el perro pues parece que está ya acostumbrado a esa vida y que no le importa mientras mientras pueda tener algo para comer luego en la golondrina y los pájaros en la golondrina pues es un personaje sabio y con experiencia suficiente como para poder dar consejos a otros ya y aparte lo de las predicciones y los pájaros pues son los personajes que sólo miraban por sí mismos y que quieren el beneficio propio pero eso pues no lo bueno quieren beneficio propio pero no escuchan a los demás entonces al no tomar a no tener no tienen en cuenta las cosas que le hacía le decía a la golondrina que tenía razón entonces pues le sale mal y luego el hombre pues parece un bueno era viejo quería casarse y todas las mujeres podrían estar con él era un hombre sabio porque ponía a prueba de las pretendientas para no quedarse para no vivir como ellas querían y luego la vida a uno pues la primera vida era una vida joven que la muchacha le quitaba las canas como referencia para que se viese más joven o algo así y la otra vida más mayor y le quitaba los pelos de color como para parecerse más como para parecerse más y bueno podemos esta fábula trascender un poco el género no y decir que también oye las mujeres que no busquéis un chico que os intente cambiar vuestra manera de ser no bueno también puede puede valer al revés no muy bien algo sobre el estilo en la como si bueno pues estos relatos son breves están escritos en prosa donde los protagonistas son animales que hablan por tanto son personificados y durante todas las fábulas abundan los adjetivos y bueno la sintaxis es muy regular es decir que no sigue ningún tipo de orden en ninguna oración bueno en casi ninguna oración tienen estas narraciones tienen un toque como de elegancia que les da pues eso les enriquece y acaban siempre con una moraleja que su fin es educar muy bien bueno has dicho lo de la sintaxis pero también como están escritas en verso seguramente los hiperbatones vengan por ahí no por intentar cuadrar el verso pero es realmente por la fontaine es muy elegante escribiendo y utiliza un lenguaje muy sencillo que le entiende todo el mundo no sabéis que aquí en españa después van a seguir artista maniego no en el siglo 18 nuestros fabulistas que van a intentar hacer lo mismo que la fontaine en españa con el castellano no hacer fábulas traducidas en verso a nuestro idioma no bueno pues muchísimas gracias chicos espero que hayáis disfrutado leyendo estas fábulas yo se las recomiendo a todos amigos públicos que estáis ahí que leáis las fábulas de la fontaine porque tienen una enseñanza para la vida muchas de ellas son muy sensatas y sirven todavía la sabiduría de los ilustrados que querían educar al pueblo pues también nos sirve hoy en día no y nada muchísimas gracias de nuevo y a seguir amando la literatura