Details
Nothing to say, yet
Big christmas sale
Premium Access 35% OFF
Nothing to say, yet
The weather was good, with moderate frost and low humidity. People were dressed in their best clothes. Rich boys got money from their fathers to buy clay whistles and put on a poor concert. Poor children stood and watched, wishing they had the same musical instruments. The narrator looked at his grandmother and then went outside with his friend, Theodore. It was dark and windy, with rain and snow hitting their faces. Lightning and thunder added to the atmosphere. The narrator then starts talking about Maria Spavanza, a woman with a French father and a Spanish mother. She inherited her father's carefree attitude and her mother's beauty and joyfulness. She got married at the age of 20 to a famous sailor named Spavanza, whom she loved deeply. Погода была хорошая, умеренный морозец с маленькой влажностью, в воздухе пахло крестьянской белой аночёю, лыком, пшеном и овчиной, народу много, все разодеты в том, что у кого есть лучшего. Мальчики из богатых семей все получили от отцов на свои карманные расходы, по грошу. Их же и стратили эти капиталы на приобретение глиняных свистулек, на которых задавали самый бедовый концерт. Бедные ребятишки, которым грошей не давали, стояли под плетен и только зависливо облизывались. Я видел, что им тоже хотелось бы обладеть подобными же музыкальными инструментами, чтобы слиться сей душою в общей гармонии. Я посмотрел на бабушку. На башне святого сто сорока шести мучеников пробило полночь. Я сдражал. Настало время. Я страшно схвачил Теодора за руку и вышел с ним на улицу. С него было тёмно, как сипоградская тушь, было заметно, как в шляпе, надетой на голову, тёмная ночь. Этот день в ореховой скорлупе мы закутались в плащи и отправились. Ильный ветер продувал нас насквозь. Дождь и снег, эти мокрые брачья, страшно били в нашей физиономии. Молния, несмотря на зимнее время, враздила небо по всем направлениям. Гром, грозный, величественный спутник, прелестный, как в мигании голубых глаз, быстрый, как мысль молнии, ужасающе потрясал воздух. Мария Спаванца, двадцать девятного крупного барселонского торговца. Отец её был францужен, мать — испанкой. Отца получила она в наследстве гарьскую беспечность и ту безграничную веселость, которая так привлекательна во француженках. От матери же чисто испанское тело, прекрасное, вечно веселое, умное, посвятившее свою жизнь веселому испанскому ничего не деланию и искусствам. Она до двадцати лет не провела ни одной слезы. Она была счастлива, как ребенок. В тот день, когда ей исполнилось ровно двадцать лет, она выходила замуж за известного всей Барселоне моряка Спаванца. Очень красивого и, как говорили, ученейшего испанца. Выходила она замуж по любви. Муж поклялся ей, что он убьет себя, если она не будет с ним счастлива. Он любил её без памяти.