Details
Nothing to say, yet
Details
Nothing to say, yet
Comment
Nothing to say, yet
Vamos, aprendamos a interpretar, les voy a enseñar cómo se interpretan las canciones a lengua de señas, listo, vamos a empezar con esta primera hermosísima canción. Esta canción Please de Camilo y Eva Luna dice así, empecemos con la primera frase de esta canción que dice, vayámonos de acá please a nuestro lugar feliz, ahora, cómo tengo que interpretar una canción a lengua de señas, que tengo que analizar, como siempre, primero, cuántos personajes entran en escena, cuántos lugares hay, divide un lugar del otro, es en una misma zona, varios lugares, cuántos lugares, cuántas, ahora, lo primero que yo tengo que analizar, lo primero que yo, lo primero que tengo que analizar de esta primera frase que vamos a hacer es, cuántos personajes hay, cuántos entran en escena, el espacio en el que están ocurriendo las cosas, cuántos son, se divide, es un solo espacio, qué emociones hay en esta primera parte, es positivo, es negativo, es feliz, es triste, cómo, y eso ya lo conecto con mi cuerpo, ahora sí, hagámoslo. Un chico a una chica o una chica a un chico le dice, óyeme, vayámonos de acá please, sí, eso es, mira, de este momento a, de estas circunstancias, de estas emociones, ya no quiero estar aquí, vámonos de acá, sí, por favor, porque ahí le dice, vayámonos de acá please, y sigue diciendo a la otra parte, a nuestro lugar feliz, ahora, eso me da a entender a mí, que son dos personas, óyeme, vayámonos de acá, yo puedo ver todo ese espacio, todo eso y decir, no, vayámonos please, sí, lo ven, entonces, ahí está la persona, yo la veo a los ojos, ella llega, yo digo, óyeme, yo veo todo esto, no, no, no, le cojo la mano, ven, vámonos, por favor, sí, por qué no este, por favor, esto es muy insignado, hey, por favor, puedes prestarme ese lápiz, cero, por favor, sí, no, este por favor más, este por favor es muy seco, es muy de, oye, por favor, me puedes traer algo, o por favor, me puedes prestar, o lápiz prestar, por favor, sí, o sea, es más de eso, no es tan de emociones, no, listo, ahora todo depende del gesto, claramente, pero si yo a él le hago esta, esta, esta señal de acá, y me la inclino, o mi cuerpo se va hacia adelante, sí, ya genera más emoción, sí, no es, por favor, nos vamos de acá, no, sí, lo comprenden hasta allí, entonces, cómo hacer la primera frase, cómo hacer esta primera frase, entonces sabemos que son dos, cierto, y él le dice, ven esta, este, ven este arreglito de aquí, sí, entonces lo vea a los ojos, la vea a los ojos, hey, de todo esto de acá, no, no, vámonos, please, aquí hay un juego de manos muy rápido que sería este, le estoy llamando la atención para que me vea ella, miro todo este espacio y digo, no, miro todas estas circunstancias que están pasando acá y digo, no, no, no, no, ven, cógeme la mano, vámonos, sí, por favor, please, sí, y algo más rápido sería allí estaría la primera parte, la segunda parte de esta primera frase dice a nuestro lugar feliz al lado del mar, vamos a hacerlo así, me conecto con que ese otro espacio ya tiene algo de mar, ya hay más movimiento, sí, al lado del mar, yo puedo sentarme sobre esa arena, puedo dividir el espacio que ahí está el mar, acá está la arena, ven, vamos, es allí donde yo estoy feliz, lo ven, entonces, estamos sobre todo este espacio de acá, no, no es que esto de acá no me gusta, por favor, vámonos, y es allá, aquí el gesto cuando cambio de estas emociones de acá de tristeza, de que estas cosas no me hacen sentir bien, ven, sí, es que esto no es, ven, vámonos de acá, por favor, mira, allá, aquí ya me cambia el rostro, a nuestro lugar feliz, al lado del mar y allí ya puedo colocar la doble sonrisa y la frase sigue diciendo y dejemos todo atrás, entonces, allí se cumple lo que estábamos diciendo, todo esto de acá maluco, esa sensación tan maluca, ven, olvidémosla, entonces, si nos estamos viendo, vemos hacia atrás, cierto, porque está aquí, yo le digo, ven, préstame atención, mira, todas estas circunstancias de acá, no, no, no quiero, ven, vámonos, por favor, sí, vámonos acá y ¿dónde es acá? Coloco aquí lo que divide el mar de esa arena, sí, aquí, al lado del mar y ¿eso qué es lo que nos da felicidad a ti y a mí? Hago mi sonrisa y se la hago a ella y nos miramos los dos y aquí, sí, estamos felices, pero todo eso atrás, no, sí, ven, esto nos estamos viendo los dos y volteamos hacia atrás, o sea, ese pasado y con eso, no, ven, olvidémonos o borremos o hacer algo allí para que eso que está atrás, no, que se vaya, ¿lo ven? Nos vemos, eso que está atrás, no, no, no, que se vaya y volvemos a sonreír, listo, ¿lo vieron? Hagámoslo, ¿qué? No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,