Details
Nothing to say, yet
Nothing to say, yet
Kinh Đại Bác Nhã Ba La Mật Đa Tập 10, Quyển 235, xxxiv, Phẩm Khó Tin Hiểu 54. Này Thiện Hiện! Vì bốn điều không sợ thanh tịnh nên chân như thanh tịnh, vì chân như thanh tịnh nên thí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn điều không sợ thanh tịnh, hoặc chân như thanh tịnh, hoặc thí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Vì bốn điều không sợ thanh tịnh nên pháp giới, pháp tánh, tánh chẳng hư vọng, tánh chẳng đổi khác, tánh bình đẳng, tánh ly xanh, định pháp, trụ pháp, thực tế, cảnh giới hư không, cảnh giới bất tương nghị thanh tịnh, vì pháp giới cho đến cảnh giới bất tương nghị thanh tịnh nên thí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn điều không sợ thanh tịnh, hoặc pháp giới cho đến cảnh giới bất tương nghị thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì bốn điều không sợ thanh tịnh nên thánh đế khổ thanh tịnh, vì thánh đế khổ thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn điều không sợ thanh tịnh, hoặc thánh đế khổ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Vì bốn điều không sợ thanh tịnh nên thánh đế tập, diệt, đạo thanh tịnh, vì thánh đế tập, diệt, đạo thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn điều không sợ thanh tịnh, hoặc thánh đế tập, diệt, đạo thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì bốn điều không sợ thanh tịnh nên bốn tịnh lự thanh tịnh, vì bốn tịnh lự thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn điều không sợ thanh tịnh, hoặc bốn tịnh lự thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Vì bốn điều không sợ thanh tịnh nên bốn vô lượng, bốn định vô sắc thanh tịnh, vì bốn vô lượng, bốn định vô sắc thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn điều không sợ thanh tịnh, hoặc bốn vô lượng, bốn định vô sắc thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì bốn điều không sợ thanh tịnh nên tám giải thoát thanh tịnh, vì tám giải thoát thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn điều không sợ thanh tịnh, hoặc tám giải thoát thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì bốn điều không sợ thanh tịnh nên tám giải thoát thanh tịnh, vì tám giải thoát thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn điều không sợ thanh tịnh, hoặc tám giải thoát thanh tịnh, vì tám giải thoát thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn điều không sợ thanh tịnh, hoặc tám giải thoát thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì bốn điều không sợ thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh, vì bốn niệm trụ thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn điều không sợ thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Vì bốn điều không sợ thanh tịnh nên bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căng, năm lực, bảy chi đẳng giác, tám chi thánh đạo thanh tịnh, vì bốn chánh đoạn cho đến tám chi thánh đạo thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn điều không sợ thanh tịnh, hoặc bốn chánh đoạn cho đến tám chi thánh đạo thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì bốn điều không sợ thanh tịnh nên pháp môn giải thoát không thanh tịnh, vì pháp môn giải thoát không thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn điều không sợ thanh tịnh, hoặc pháp môn giải thoát không thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì bốn điều không sợ thanh tịnh nên pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện thanh tịnh, vì pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn điều không sợ thanh tịnh, hoặc pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì bốn điều không sợ thanh tịnh nên mười địa Bồ Tát thanh tịnh, vì mười địa Bồ Tát thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn điều không sợ thanh tịnh, hoặc mười địa Bồ Tát thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì bốn điều không sợ thanh tịnh nên năm loại mắt thanh tịnh, vì năm loại mắt thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn điều không sợ thanh tịnh, hoặc năm loại mắt thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Vì bốn điều không sợ thanh tịnh nên sáu phép thần thông thanh tịnh, vì sáu phép thần thông thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn điều không sợ thanh tịnh, hoặc sáu phép thần thông thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì bốn điều không sợ thanh tịnh nên mười lực Phật thanh tịnh, vì mười lực Phật thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn điều không sợ thanh tịnh, hoặc mười lực Phật thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì bốn điều không sợ thanh tịnh nên mười lực Phật thanh tịnh, vì mười lực Phật thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn điều không sợ thanh tịnh, hoặc mười lực Phật thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì bốn điều không sợ thanh tịnh nên Pháp không quên mất thanh tịnh, vì Pháp không quên mất thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn điều không sợ thanh tịnh, hoặc Pháp không quên mất thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì bốn điều không sợ thanh tịnh nên tánh luôn luôn xã thanh tịnh, vì tánh luôn luôn xã thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn điều không sợ thanh tịnh, hoặc tánh luôn luôn xã thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì bốn điều không sợ thanh tịnh nên trí nhất thiết thanh tịnh, vì trí nhất thiết thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn điều không sợ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Vì bốn điều không sợ thanh tịnh nên trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng thanh tịnh, vì trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn điều không sợ thanh tịnh, hoặc trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì bốn điều không sợ thanh tịnh nên tất cả Pháp Môn Đà-la-Ni thanh tịnh, vì tất cả Pháp Môn Đà-la-Ni thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn điều không sợ thanh tịnh, hoặc tất cả Pháp Môn Đà-la-Ni thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì bốn điều không sợ thanh tịnh nên tất cả Pháp Môn Đà-la-Ni thanh tịnh, vì tất cả Pháp Môn Đà-la-Ni thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn điều không sợ thanh tịnh, hoặc tất cả Pháp Môn Đà-la-Ni thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì bốn điều không sợ thanh tịnh nên dự lưu quả thanh tịnh, vì dự lưu quả thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn điều không sợ thanh tịnh, hoặc dự lưu quả thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Vì bốn điều không sợ thanh tịnh nên nhất lai, bất hoàng, à la hãng quả thanh tịnh, vì nhất lai, bất hoàng, à la hãng quả thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn điều không sợ thanh tịnh, hoặc nhất lai, bất hoàng, à la hãng quả thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì bốn điều không sợ thanh tịnh nên quả vị độc giác thanh tịnh, vì quả vị độc giác thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn điều không sợ thanh tịnh, hoặc quả vị độc giác thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì bốn điều không sợ thanh tịnh nên tất cả hành đại Bồ Tát thanh tịnh, vì tất cả hành đại Bồ Tát thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn điều không sợ thanh tịnh, hoặc tất cả hành đại Bồ Tát thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì bốn điều không sợ thanh tịnh nên quả vị giác ngộ cao tột của chư Phật thanh tịnh, vì quả vị giác ngộ cao tột của chư Phật thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn điều không sợ thanh tịnh, hoặc quả vị giác ngộ cao tột của chư Phật thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Lại nữa, thiện hiện! Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên sắc thanh tịnh, vì sắc thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc sắc thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên thọ, tưởng, hành, thức thanh tịnh, vì thọ, tưởng, hành, thức thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc thọ, tưởng, hành, thức thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên nhãn sứ thanh tịnh, vì nhãn sứ thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc nhãn sứ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý sứ thanh tịnh, vì nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý sứ thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý sứ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên sắc sứ thanh tịnh, vì sắc sứ thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc sắc sứ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên thanh, hương, vị, suốt, pháp sứ thanh tịnh, vì thanh, hương, vị, suốt, pháp sứ thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc thanh, hương, vị, suốt, pháp sứ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên nhãn giới thanh tịnh, vì nhãn giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc nhãn giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên nhãn giới thanh tịnh, vì nhãn giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc nhãn giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên nhãn giới thanh tịnh, vì nhãn giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc nhãn giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên nhãn giới thanh tịnh, vì nhãn giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc nhãn giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên thanh giới, nhĩ thức giới và nhĩ phúc cùng các thọ do nhĩ phúc làm duyên sanh ra thanh tịnh, vì thanh giới cho đến các thọ do nhĩ phúc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc thanh giới cho đến các thọ do nhĩ phúc làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên trí giới thanh tịnh, vì trí giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc trí giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên hương giới, tỉ thức giới và tỉ xúc cùng các thọ do tỉ xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh, vì hương giới cho đến các thọ do tỉ xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc hương giới cho đến các thọ do tỉ xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên thiệt giới thanh tịnh, vì thiệt giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc thiệt giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên vi giới, thiệt thức giới và thiệt xuất cùng các thọ do thiệt xuất làm duyên sanh ra thanh tịnh, vì vi giới cho đến các thọ do thiệt xuất làm duyên sanh ra thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc vi giới cho đến các thọ do thiệt xuất làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên thân giới thanh tịnh, vì thân giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc thân giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên suốt giới, thân thức giới và thân suốt cùng các thọ do thân suốt làm duyên sanh ra thanh tịnh, vì suốt giới cho đến các thọ do thân suốt làm duyên sanh ra thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc suốt giới cho đến các thọ do thân suốt làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên ý giới thanh tịnh, vì ý giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc ý giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên pháp giới, ý thức giới và ý suốt cùng các thọ do ý suốt làm duyên sanh ra thanh tịnh, vì pháp giới cho đến các thọ do ý suốt làm duyên sanh ra thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc pháp giới cho đến các thọ do ý suốt làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên địa giới thanh tịnh, vì địa giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc địa giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên thủy, hỏa, phong, không, thức giới thanh tịnh, vì thủy, hỏa, phong, không, thức giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc thủy, hỏa, phong, không, thức giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên vô minh thanh tịnh, vì vô minh thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc vô minh thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên hành, thức, danh sách, luật sứ, xuất, khỏa, ái, thủ, hữu, sanh, lão tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh, vì hành cho đến lão tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc hành cho đến lão tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Vì sao? Vì ho bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên hành, thức, danh sách, luật sứ, xuất, khỏa, ái, thủ, hữu, sanh, lão tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh, vì hành cho đến lâu tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh, vì hành cho đến lâu tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh, vì hành cho đến lâu tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh, vì hành cho đến lâu tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh, vì hành cho đến lâu tử, sầu, thang, khổ, ư Vì hành cho đến lâu tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh, vì hành cho đến lâu tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh, vì hành cho đến lâu tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh, vì hành cho đến lâu tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh, vì hành cho đến lâu tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh, vì hành cho đến lâu tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh, vì hành cho đến lâu tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh, vì hành cho đến lâu tử Vì hành cho đến lâu tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh, vì hành cho đến lâu tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh, vì hành cho đến lâu tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh, vì hành cho đến lâu tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh, vì hành cho đến lâu tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh, vì hành cho đến lâu tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh, vì hành cho đến lâu tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh, vì hành cho đến lâu tử Pháp không bổn tánh, Pháp không tự tướng, Pháp không tổng tướng, Pháp không tất cả Pháp, Pháp không chẳng thể nắm bắt được, Pháp không không tánh, Pháp không tự tánh, Pháp không không tánh tự tánh thanh tịnh, vì Pháp không ngoại cho đến Pháp không không tánh tự tánh thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc Pháp không ngoại cho đến Pháp không không tánh tự tánh thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên chân như thanh tịnh, vì chân như thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc chân như thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên Pháp giới, Pháp tánh, tánh chẳng hư vọng, tánh chẳng đổi khác, tánh bình đẳng, tánh ly xanh, định Pháp, trụ Pháp, thực tế, cảnh giới hư không, cảnh giới bất tương nghi thanh tịnh, vì Pháp giới cho đến cảnh giới bất tương nghi thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc Pháp giới cho đến cảnh giới bất tương nghi thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên Thánh đế khổ thanh tịnh, vì Thánh đế khổ thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc Thánh đế khổ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên Thánh đế khổ thanh tịnh, vì Thánh đế khổ thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc Thánh đế khổ thanh tịnh, vì Thánh đế khổ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên bốn tỉnh lự thanh tịnh, vì bốn tỉnh lự thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc bốn tỉnh lự thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên bốn vô lượng, bốn định vô sắc thanh tịnh, vì bốn vô lượng, bốn định vô sắc thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc bốn vô lượng, bốn định vô sắc thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên tám giải thoát thanh tịnh, vì tám giải thoát thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc tám giải thoát thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên tám tháng xứ, chín định thứ đệ, mười điến xứ thanh tịnh, vì tám tháng xứ, chín định thứ đệ, mười điến xứ thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc tám tháng xứ, chín định thứ đệ, mười điến xứ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh, vì bốn niệm trụ thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên bốn chánh đoạn, bốn thần cúc, năm căng, năm lực, bảy chi đẳng giác, tám chi thánh đạo thanh tịnh, vì bốn chánh đoạn cho đến tám chi thánh đạo thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc bốn chánh đoạn cho đến tám chi thánh đạo thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên pháp môn giải thoát không thanh tịnh, vì pháp môn giải thoát không thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc pháp môn giải thoát không thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện thanh tịnh, vì pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên mười địa Bồ Tát thanh tịnh, vì mười địa Bồ Tát thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc mười địa Bồ Tát thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên năm loại mắt thanh tịnh, vì năm loại mắt thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc năm loại mắt thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên sáu phép thần thông thanh tịnh, vì sáu phép thần thông thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc sáu phép thần thông thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên mười lực Phật thanh tịnh, vì mười lực Phật thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc mười lực Phật thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên bốn điều không sợ, đại tư, đại bi, đại hỷ, đại phả, mười tám Pháp Phật bất cộng thanh tịnh, vì bốn điều không sợ cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc bốn điều không sợ cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên Pháp không quên mất thanh tịnh, vì Pháp không quên mất thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc Pháp không quên mất thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên tánh luôn luôn xã thanh tịnh, vì tánh luôn luôn xã thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc tánh luôn luôn xã thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên trí nhất thiết thanh tịnh, vì trí nhất thiết thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng thanh tịnh, vì trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên tất cả pháp môn Đà-la-Ni thanh tịnh, vì tất cả pháp môn Đà-la-Ni thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc tất cả pháp môn Đà-la-Ni thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên tất cả pháp môn Đà-la-Ni thanh tịnh, vì tất cả pháp môn Đà-la-Ni thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc tất cả pháp môn Đà-la-Ni thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên dự lưu quả thanh tịnh, vì dự lưu quả thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc dự lưu quả thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên dự lưu quả thanh tịnh, vì dự lưu quả thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc dự lưu quả thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên quả vị độc giác thanh tịnh, vì quả vị độc giác thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc quả vị độc giác thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên tất cả hành đại Bồ Tát thanh tịnh, vì tất cả hành đại Bồ Tát thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc tất cả hành đại Bồ Tát thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh nên quả vị giác ngộ cao tột của chư Phật thanh tịnh, vì quả vị giác ngộ cao tột của chư Phật thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc bốn sự hiểu biết thông suốt thanh tịnh, hoặc quả vị giác ngộ cao tột của chư Phật thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Lại nữa, thiện hiện! Vì đại từ thanh tịnh nên sắc thanh tịnh, vì sắc thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc đại từ thanh tịnh, hoặc sắc thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì đại từ thanh tịnh nên thọ, tưởng, hành, thức thanh tịnh, vì thọ, tưởng, hành, thức thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc đại từ thanh tịnh, hoặc thọ, tưởng, hành, thức thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì đại từ thanh tịnh nên nhãn sứ thanh tịnh, vì nhãn sứ thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc đại từ thanh tịnh, hoặc nhãn sứ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì đại từ thanh tịnh nên nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý sứ thanh tịnh, vì nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý sứ thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc đại từ thanh tịnh, hoặc nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý sứ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì đại từ thanh tịnh nên sắc sứ thanh tịnh, vì sắc sứ thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc đại từ thanh tịnh, hoặc sắc sứ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì đại từ thanh tịnh nên thanh, hương, vị, súc, pháp sứ thanh tịnh, vì thanh, hương, vị, súc, pháp sứ thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc đại từ thanh tịnh, hoặc thanh, hương, vị, súc, pháp sứ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì đại từ thanh tịnh nên nhãn giới thanh tịnh, vì nhãn giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc đại từ thanh tịnh, hoặc nhãn giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Vì đại từ thanh tịnh nên sắc giới, nhãn thức giới và nhãn súc cùng các thọ do nhãn súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, vì sắc giới cho đến các thọ do nhãn súc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc đại từ thanh tịnh, hoặc sắc giới cho đến các thọ do nhãn súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì đại từ thanh tịnh nên nhãn giới thanh tịnh, vì nhãn giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc đại từ thanh tịnh, hoặc nhãn giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt. Này thiện hiện! Vì đại từ thanh tịnh nên nhãn giới thanh tịnh, vì nhãn giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc đại từ thanh tịnh, hoặc nhãn giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc đại từ thanh tịnh, hoặc nhãn giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc đại từ thanh tịnh, hoặc nhãn giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc đại từ thanh tịnh, hoặc nhãn giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí than tịnh. Vì sao? Vì hoặc đại từ thanh tịnh, hoặc nhãn giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc đại từ thanh tịnh, hoặc nhãn giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc đại từ thanh tịnh, hoặc nhãn giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc đại từ thanh tịnh, hoặc nhãn giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì đại từ thanh tịnh nên hương giới, tỉ thức giới và tỉ súc cùng các thỏ do tỉ súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, vì hương giới cho đến các thỏ do tỉ súc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc đại từ thanh tịnh, hoặc hương giới cho đến các thỏ do tỉ súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì đại từ thanh tịnh nên thiệt giới thanh tịnh, vì thiệt giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc đại từ thanh tịnh, hoặc thiệt giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Vì đại từ thanh tịnh nên vị giới, thiệt thức giới và thiệt súc cùng các thỏ do thiệt súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, vì vị giới cho đến các thỏ do thiệt súc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc đại từ thanh tịnh, hoặc vị giới cho đến các thỏ do thiệt súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì đại từ thanh tịnh nên thân giới thanh tịnh, vì thân giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc đại từ thanh tịnh, hoặc thân giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Vì đại từ thanh tịnh nên súc giới, thân thức giới và thân súc cùng các thỏ do thân súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, vì súc giới cho đến các thỏ do thân súc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc đại từ thanh tịnh, hoặc súc giới cho đến các thỏ do thân súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì đại từ thanh tịnh nên ý giới thanh tịnh, vì ý giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc đại từ thanh tịnh, hoặc ý giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Vì đại từ thanh tịnh nên pháp giới, ý thức giới và ý súc cùng các thỏ do ý súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, vì pháp giới cho đến các thỏ do ý súc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc đại từ thanh tịnh, hoặc pháp giới cho đến các thỏ do ý súc làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì đại từ thanh tịnh nên địa giới thanh tịnh, vì địa giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc đại từ thanh tịnh, hoặc địa giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Vì đại từ thanh tịnh nên thủy, hỏa, phong, không, thức giới thanh tịnh, vì thủy, hỏa, phong, không, thức giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc đại từ thanh tịnh, hoặc thủy, hỏa, phong, không, thức giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì đại từ thanh tịnh nên vô minh thanh tịnh, vì vô minh thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc đại từ thanh tịnh, hoặc vô minh thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Vì đại từ thanh tịnh nên hành, thức, danh sách, lục xứ, xúc, thọ, ái, thủ, thủ, sanh, lão tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh, vì hành cho đến lão tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc đại từ thanh tịnh, hoặc hành cho đến lão tử, sầu, thang, khổ, ưu, não thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì đại từ thanh tịnh nên bố thí ba la mật đa thanh tịnh, vì bố thí ba la mật đa thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc đại từ thanh tịnh, hoặc bố thí ba la mật đa thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Vì đại từ thanh tịnh nên tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn, tịnh lự, bác nhã ba la mật đa thanh tịnh, vì tịnh giới cho đến bác nhã ba la mật đa thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc đại từ thanh tịnh, hoặc tịnh giới cho đến bác nhã ba la mật đa thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Này thiện hiện! Vì đại từ thanh tịnh nên Pháp không nội thanh tịnh, vì Pháp không nội thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc đại từ thanh tịnh, hoặc Pháp không nội thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì. Vì đại từ thanh tịnh nên Pháp không ngoại, Pháp không nội ngoại, Pháp không không, Pháp không lớn, Pháp không thắng nỉa, Pháp không hữu vi, Pháp không vô vi, Pháp không trốt tráo, Pháp không không biên giới, Pháp không tảng mạng, Pháp không không đổi xác, Pháp không bổng tánh, Pháp không tự tướng, Pháp không tổng tướng, Pháp không tất cả Pháp, Pháp không chẳng thể nắm bắt được, Pháp không không tánh, Pháp không tự tánh, Pháp không không tánh tự tánh thanh tịnh, vì Pháp không ngoại cho đến Pháp. Không không tánh tự tánh thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc đại từ thanh tịnh, hoặc Pháp không ngoại cho đến Pháp không không tánh tự tánh thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn gì.