Details
Nothing to say, yet
Big christmas sale
Premium Access 35% OFF
Details
Nothing to say, yet
Comment
Nothing to say, yet
In this episode of Radio Cuñado, a linguistics expert discusses the evolution of language and the differences between the vocabulary of younger generations and older generations. The expert shares interesting interactions with people on the streets, explaining the meanings of old expressions. They also discuss how language adapts and reflects the needs and experiences of each era. The episode ends with a farewell to the listeners. Bienvenidos a todos nuestros radio oyentes a otro nuevo episodio de Radio Cuñado. Aquí estamos de nuevo en la nueva sección El Cuñao Metro. Hoy nos acompaña un invitado muy especial. Un experto en lingüística que ha estado explorando las calles para desentrallar el misterio de cómo las palabras de las nuevas generaciones se comparan con las de las generaciones pasadas. Demosle un fuerte aplauso y una bienvenida a nuestro amigo Joaquín. Hola a todos. Es todo un placer estar aquí, la verdad. El placer es todo nuestro, Joaquín. ¡Cuéntanos! ¿Qué sorpresas encontraste en tus aventuras lingüísticas por las calles? Pues mira, la verdad fue toda una experiencia reveladora. Al hablar con personas de diferentes edades pude notar claramente cómo el vocabulario ha evolucionado a lo largo del tiempo. Las diferencias entre las palabras usadas por los más jóvenes y las de las generaciones anteriores son fascinantes. Suena muy emocionante, Joaquín. Estoy seguro que nuestros radio oyentes estarán ansiosos por conocer más sobre estas diferencias lingüísticas. Pero antes de adentrarnos en ello, ¿qué tal si escuchamos algunas de estas interacciones que capturaste en las calles? Por supuesto. Tengo algunas narraciones que seguro serán interesantes. Pues nada, estupendo. Así que, queridos oyentes, prepárense para un viaje lingüístico lleno de descubrimientos en radio. Mira, vamos a parar a esta persona. Buenas tardes. Disculpe, ¿tendría tiempo para responder a un par de preguntas? Yo creo que sí. Mira, voy con un poco de prisa, pero bueno, voy bien. Bueno, pues son preguntas sobre expresiones antiguas de nuestros padres y ancestros. Así que, nada, mi compañero le va a preguntar cinco y tiene que acertar lo máximo número posible. De acuerdo, de acuerdo. Debe de adivinar su significado, ¿de acuerdo? La primera, cantar las cuarenta. Cantar las cuarenta, esto tiene que ver con la música, seguro. Y es un fallo, la primera. Mira, mi compañero le va a explicar exactamente lo que quiere decir esto. Pues cantar las cuarenta, básicamente, es cuando le echas la bronca a alguien que no tiene ninguna razón y no te puede responder. Efectivamente, es echarle la bronca a alguien que no va a poder responderte a ello. Vaya, pensaba que era otra cosa. Segunda pregunta. Está como un quesito. Está como un quesito. No lo sé, yo diría que una persona atractiva, ¿no? Y es correcto. Y bueno, pues la última. Esta yo creo que va a ser la más difícil de todas. Aceptar el pulpo. Aceptar el pulpo. Esto tiene que ser una expresión gallega, seguro. No, pero tiene que ver con la comida, seguro. Tiene que ver con una tradición, con la comida gallega, el pulpo. Y es un fallo. Correcto, esta era la más difícil de todas. Sí, esta era la más difícil, de verdad. Y básicamente significa cuando aceptas una respuesta que no es del todo correcta, pero la acabas validando igualmente. Pues nada, yo creo que ya hemos terminado, ¿no? Yo creo que... Un placer muchísimo. Muchísimas gracias por su tiempo. Un placer y espero que puedan entrevistar a más gente. Yo me voy ya, que tengo algo de pizza. Chao. Vale, adiós. Chao, pescado. Nuestra generación actualmente. Y tendría que usted decir lo que cree que significan. La primera sería, te lo compro. Pues significaría comprar algo, ir al supermercado, comprar algo, todo eso. Pues es incorrecto. Te lo compro, quería decir, aceptar algo aunque no fuese 100% exacto. Ahora, bueno, pues vamos con la segunda. Ah, pues significaría que estaría comiendo mucho, todo eso. Muchos lacasitos. Pues es otro fallo, la verdad. Bato lacasitos sería ir con una Cuba, ir muy ciego, estar muy borracho, estar ebrio. Empezamos con la primera. No, aceptar el pulpo. Bueno, inténtelo, no ha puesto nada. ¿Aceptar algo malo? Casi, pero no. Es aceptar algo aunque no sea 100% cierto. Una respuesta que no es del todo válida, pero la dejas pasar. Bueno, vamos con la siguiente, que aún nos quedan cuatro. A toda castaña. ¿Qué crees que significa? Con todo el esfuerzo que tienes. Incorrecto. A toda castaña sería ir muy, muy rápido. Sería lo que utilizaban nuestros padres para decir cuando alguien iba muy, muy rápido, pues por una autovía o cualquier cosa. Siguiente pregunta. Más fuerte que el vinagre. Con, no sé, olor muy fuerte. Incorrecto. Es una persona que está muy, muy fuerte, pero físicamente. Es decir, que se le ve muy fuerte. Venga, va, la última. Es la pera limonera. La pera limonera. Pues la pera limonera sería lo que utilizaban nuestros padres para decir que estaba muy, muy guay y que era muy divertido. Y en las influencias culturales. Joaquín, ¿tienes algo que añadir? Pues sí. No olvides que aunque algunas palabras pueden caer en desuso, el lenguaje siempre se renueve y se adapta, reflejando las necesidades y experiencias de cada época. En esta sesión de Radio Cuñado seguiremos explorando este apasionante fenómeno lingüístico, recordando que el poder del lenguaje para unir a las personas seguirá siendo modificado con el paso del tiempo. Bueno, pues muchísimas gracias, Joaquín. Nos vemos muy pronto el próximo jueves en esta nueva sección de Radio Cuñado. Un placer. ¿Has venido? Pues nada. ¡Hasta luego, queridos oyentes!