Details
Nothing to say, yet
Details
Nothing to say, yet
Comment
Nothing to say, yet
Wie heeft voor mij gemaakt? God heeft voor mij gemaakt. Kijk hoe ik het nou, kijk hoe ik het nou, kijk mijn handen, kijk mijn voeten. Welke lijn lijst die, welke lijn lijst die? God heeft mij mooi gemaakt. Wie heeft voor mij gemaakt? God heeft voor mij gemaakt. Kijk hoe ik het nou, kijk hoe ik het nou, kijk mijn handen, kijk mijn voeten. Welke lijn lijst die, welke lijn lijst die? God heeft mij mooi gemaakt. Huis, paleis, bondoek, parkhoek. Huis, paleis, bondoek, parkhoek. Huis, paleis, bondoek, parkhoek. Yes, yes, yes, yes, uit Chili, uit, uit, uit. Jij kan niet meer samenspelen. En, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en, en Sammy, Chilly, ah daar is jylle, kom jylle twee, dis storie tyd, die ander wacht al. O, jippie, effe ou van stories, van als daar baie dinge gebeur het. Enkel het, enkel het. Au koppie Kat, dan gaan jylle somme baie van hierdie storie hou, dis die ware verhaal van wat in die landstreek van Gilead geblei het, en die tyd toe Israël die Richters richteer is. Van wat is Richters dan nie? Dit is leiers, wat vir die gewone mense die richting moes bys oor hoe hulle moes lewe, volgens Godse reels. O, au amper soos daai borkies langs die pad, wat jou bys om wat die richting jy moet ry om, by die plik uit te kom, waartoe jy graag wil gaan. Doe het recht jylle. Ja, ons kan alles daar oor lees in die bybel, Godse woord, in die boek genoem Richters. Dis in die oud testament, Jefta's historie is in hoofstukke 10, 11 en 12. Jefta was ee prachtige jong man, wat saam met sy familie in die landstreek Gilead geblei het. Alhoewel hy genoeg van alles gehad het, kos, kleren, een mooie huis en baie besittings, was Jefta in sy hart ongelukkig. Ach en nee, hoe komt Anthonie? Ek weet, ek weet, hy was seker een rechterbedalwe brokie, nooit tevreden met wat hy het nie, al altyd meer een keimseke kin as Davie en Gratsies as baie soos hy. Okay Sammy, kom ons hoor eers wat die waarheid is. Laat Anthonie lies verder vertel, voor ons ons sommerwold slecht maak. Schees Anthonie, sy ongelukkigheid was nie oor goed nie, sy zeer was in sy hart. Hy het onwelkom gevoel in die huis van sy pa. Hy het sy pa om mishandel. Nee Sammy, nie sy pa nie, maar sy broers, of eindelijk moet ons sê, sy halfbroers. Sy ma was nie hyle ma nie, daarom het hy al veel meer gesien, hy wou nie heer dat hy deel in die familie sy reik toe nie, vooral nie in hyle pa sy erfportie nie. Hyle hart het so erg geraak, dat hy al weggejaag het. Nee dink, Jefta is weggejaag van sy huis af, dier sy eie familie. Hoe hardseer moes hy nie voel nie, hoe alleen moes hy nie voel nie. Sy hart moes baie seer gevoel het, sy eie familie het vir hom gesê, Jy is onbelangrik, onwelkom Heer Jefta, hier by ons huis. Is daar miskien tye wanneer jylle ook onwelkom onbelangrik voel? Ja hom, ja. Maar weet, daar is iemand wat baie lief vir jylle is, baie liever vir jylle is als jyls jylle mama en papa. Kan een van jylle raai wie om nou van praat? Ja hom, ek weet, ek weet, Jezus om, hy is baie lief vir ons. Jy het so recht Sammy, Jezus is baie lief vir ons, want hy is net die mens wat naar die beeld van God gemaakt was. Daarom is elkyn van ons so onbelangrik vir hom, hoekom hy vir ons lief is. Ja, al weet hy ook van al daarrie dinge wat ons so verkeer doen, die bybel noem dit moes zonde, en zonde is moes alles wat ons denk, sê en doen, wat God so hard seer maak, wat hy nie van hou wat ons doen nie. As ons nie respect het vir mykal nie, wanneer ons lelike dinge vir mykal denk, sylfs wanneer ons denk, ja, ek has so my lus om jou seer te maak, dit is zonde, wanneer ons daarrie vloekwoorde gebruik, of skinner, of wanneer ons dinge vat, wat nie onsing is nie, wanneer ons steel, dit is zonde. Maar weet jy, wat is die ergste van alles? Dat ons wil graag, en God sê, hy moet zonde straf, want ons is nie perfect, soos God nie, maar al weet Jesus van al ons zonde af, is hy nog steeds lief vir ons, en God het sy liefde vir ons gewees, doordat Jesus aan die kruis gesterf het, hy wat perfect was, het die straf vir ons zonde gedra. Jesus het gesterf aan die kruis, drie daer aan die graf gewees, maar daarna, weer levend geraak, opgestaan uit die dood, en nou, as ons in hom glo, kan ons vergewe staan. Waarlik, Jesus is lief vir ons, selfs al voel ons hy altijd welkom, en geliefd, soos jy het aan hy. Sjo, ek het so blij, dat Jesus vir ons zo lief is, maar ek kan een beetje dink, hoe jy het aan gevoel het, toen Sammy mij net uit de gang gestoten, net omdat zij al die sweets voor haar zelf wilde houden. Is dit waar Sammy? Ja, maar ik wil hem niet echt als ons jeugd, als ons boeddhuis wezen, sorry Julie. Ons verstaan dit Sammy. Maar wat het toen verder met jeugd dan gebeur? Hij het ver weggevlucht, naar een land genaamd Tolp, daar het hij voor om naam gemaakt, als een goeie krijgsman, een vechter. Hij het toen daar de leider geworden, van een groep vechters, wat zoos hij ook uitgestoten is, van hun families. Dat was hij zeker, zoals de leiders van die gangs vandaag. Ik weet je, hij het toen teruggegaan, met zijn tabba chommies, en die broers van hem teruggekregen, voor hun akelige manieren. Oh nee Julie, God het een beter plan gehad, voor hem. Die mensen van die land, het naar hem toegekomen. Wat een mensen praat Annie nou van? Die mensen wat Jefta weggejaagd, uit zijn geboorteland. Oh die mensen, wat Jefta verstoten, weggejaagd, het naar hem gekom, maar hoe komt dat niet? Hij het naar hem gekom, en gesmeek om terug te komen, en voor hun te vechten, hij het beloof om hem dan neiger te maken. Wat een soort mensen zijn die Annie, eerst jagen om weg, en nu vragen om, om hun te komen helpen. En, en, en, had hij dat toch gedaan? Zou je, voor je mensen wou gehelpen, als hun voor jou uitgestoten is, gewijzigd dat, hun niks met jou te doen, wil jij niet? Beslis niet Annie, beslis niet. Hij heeft zeker niks met ons mensen wou te doen gehad, of niet? Maar Jefta, was anders. Hij, het op God vertrouw. Hij het zijn mensen vergeven, en als jij op Jezus vertrouw het voor jou verlozen, dan kan jij om ook vertrouwen, met al jou problemen. Volgende keer als, jij alleen of, verwerkt voel, onthoud dan, dat Jezus voor jou lief is. God is goed. Vraag hem ook, om jou te helpen, om op hem te vertrouwen, zelfs in jouw moeilijke omstandigheden. Net zoals Jefta, mocht op God vertrouwen, en bereid was om zijn broers te helpen. Zelfs naalen, wat ze aan hem gedoen is. Dus recht, ons leest in de Bijbelboek Ruchters, hoofdstuk 11, vers 29, en weer in vers 33, hoe de Geest van God, over Jefta gekomen is, en die Heere, voor hom laat wen het. Vers 29, die Geest van die Heere, het op Jefta gekomen, en God het om die kraag gegeen, en het die Amorite verslaten. Sjoe, dis a kwaai story. Beslis, God was met Jefta, en het om gehelpt, alhoewel sy eie mense, niks met om te doen gehad het nie. Jy uit Jefta sy leven geleerd, Sjoe, wel, dat mense nie moet probeer te rugkap en menig wees, as mense jou seermapie, maar liever moet vlug na God toe, want hy sal vir jou sorg, en as jy op omvertrouw, net, Ronald, net so, en weet jy, ons lees ook die selfde in die Nieuwe Testament, in 1 Petrus 3, vers 9, moet nie kwaad met kwaad vir geld nie, moet nie iemand wat jou beledig, terug beledig nie. Ja, en Jefta sy naam, word selfs ook genoem in die Nieuwe Testament, in Hebrews 11, waar die schrijver mense opdoen aan die oude tyd, wat op God vertrouw het in moeilike tyde. En wat sê jy, Sammy, jy is dan skielik baie stil, ek ken jou nie so nie, Sammy. Sies my nie, ek, ek beekie skam voel, omdat jy net in die deras nie weet as ek boeties, ek wil nie so wees, jy. Het is goed dat jy so daar oorvoel, Sammy, want dit wees, die geest van God is bezig om jou hart te verander, om jou te maak, soos hy wil het, jy moet wees, vol van liefde en blijdskap, omdat jy sy kind is. Maar ek voel nog lang die blie nie omgehaald. Ek weet nie, die hele regering wil beekie vanaf hy met my werk. Ey, Sammy, ons amal voel soms so, ons wil a quick fix en kuts oplossing heen, maar dis nie hoe die Heere werk nie, maar moet nie dat dit jou moedeloos maak nie. Hy stel nie belang hoe mooi ons van buiten lyk nie, hy wil hee, dat ons uit ons diepste binnenste vir hom moet vertrou en elke dag wil hy ons nader aan hom trek. Ja, as ons in Jezus glo, dan is ons Godse kinders, en hy verfriss ons soos een koel wind op een snip jyde dag, of soos wanneer jy in die koeltes sit op een paie warm dag. God verander ons, maak ons nie van binnen af. Onthou, al voel dit nie altyd zo nie, veraal as jy uitgestoot voel en onwelkom is in sommige mensens geselskap, weet dat God jou lief het, so lief, dat hy sy enigste seun Jesus gestuur het na die aarde om aan die kruis te stryf vir ons hondes, so dat ons kan liewe vir hom. Ek weet, ek weet, ek onthang wat het staan in die Bijbel om, Johannes 3 vers 16, want so lief het God die wereld gehad, dat hy sy enigste seun gestuur het, so dat die wat in hom glo, nie verloor is van gaan nie, maar die eeuwige lewe sal hee. Wel, wel gedaan, jullie, ek hoop jy gaan verdacht sy vers net so mooi onthou. Bring it on, I'm ready, home, ek is weg. Moet ons nie langer laat wacht nie, vranders, ons het recht en wakker. Jullie maak my hart sommer warm. Ek hoop al die maats per juis gaan net so lekker saamweer, maar eers wil ek a bieke kyk of julle vandagse story mooi onthou. Wat was die manse naam in ons story? Jefta, hom, Jefta. Mooi, sy my nou een vir jou. Waar in die Bijbel lees ons van Jefta? In die oude of die nieuwe testament? In die oude testament. Disrecht, in die Boek van de Ruchters. Maar onthou, sy naam word ook in die nieuwe testament genoem, in die Boek die Breers, hoofdstuk 11, waar die skrywer manne opnoem met die oude tyd, wat op die heren vertrouw het in tyde van moeilikheid. Hy was vir hulle een plek van veiligheid. Hulle leer ons, maak nie saag wat ander mense van ons sê nie, of in wat er moeilike dinge ons is, nee, God is ons helper, die een of wie ons altyd kan vertrouw. Dis is ook wat ons vers vandag sê, ons lees dit in die oude testament, in die Boek van Nahum. Van watse Boek is dit in Tyrie? Nahum, hy sê nie sy is in die oude testament? En dan met snaakse naam Tyrie, Nahum. Ja, ons woord nie baie van Nahum nie, maar ons versie is in Nahum hoofdstuk 1 vers 7. Die here is goed, in tijde van nood is hy een veilige vesting, hy ken elke mens wat op ons vertrouw. Oom en Anhoofd, kan ons dit opbreek in kleiner stikjies asnublief so dat ons dit makkeliker kan onthou, maar verseker, kom ons neem net eerst die eerste paar woorde die here is goed. Kom ons sê dit saam, die here is goed. Prachtig, en nou die volgende deeltje, in tijde van nood is hy een veilige vesting. Wat denk je, een vesting? Dit is een groot veilige plek, zoals een kasteel, waar kwaad doenars niet zomaar makkelijk kan inkomen. Zoals een paleis? Ja, maar net nog baie want die here is nie net op 1 plek nie, hy is overal by elke van sy kinders om hy dit te beskerm. Kom ons sê nou die 2 stikjies saam. Die here is goed in tijde van nood is hy een veilige vesting. Dat is goed, jylle het goed saam gesê, maar kom ons sê dit sommer gauw weer saam. Die here is goed in tijde van nood is hy een veilige vesting. Mooi so. En nou vir die laaste stikjie, hy ken elke mens wat op hom vertrouw. Hy ken elke mens wat op hom vertrouw. Dink jylle ons kan nou al die stikjies by mekaar sêt? Kom ons doen dit, ek en om Ronald al eerste probeer. Nahum 1 vers 7 Die here is goed in tijde van nood is hy een veilige vesting. Hy ken elke mens wat op hom vertrouw. Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nou sêt jylle beert. Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Die here is goed in tijde van nood is hy een veilige vesting. Hy ken elke mens wat op hom vertrouw. Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Kijk, ek ken goederaag nou ook van my oom Ronald. En ook van my oom? Ja, want Godse woord die Bible sê so. Dis die waarheid waarop ons sta. Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7 Nahum 1 vers 7