Details
Nothing to say, yet
Details
Nothing to say, yet
Comment
Nothing to say, yet
Chinese people mostly use mobile payments, even street vendors. The speaker had their friend help them set up an e-wallet by downloading WeChat and connecting it to their bank account. Now they can pay for everything using their phone with just a fingerprint verification. They find mobile payments convenient and rarely carry cash anymore. 以前我以为中国人买东西要现金付款,今年我来中国留学,才发现大多数中国人都用移动支付,连小贩都用手机收费了。 所以我就请朋友小刚帮我注册了一个电子钱包。 小刚先帮我下载了一个社交应用软件,微信,然后把我的银行账户和电子钱包连在一起,这样我就可以用手机付款了。 现在我买什么东西都用手机操一下码,然后输入金金额,点击付款就行了,因为是了指纹验证,所以不需要输入密码。 除了买东西,我还用移动支付交水电费,付房租,订机票什么的,我觉得真是太方便了。 现在我已经习惯用手机支付,身上几乎不带现金了。