Home Page
cover of MCCLURE MEDICAL
MCCLURE MEDICAL

MCCLURE MEDICAL

Luke McClure

0 followers

00:00-03:10

Nothing to say, yet

Voice Overspeechclickinginsidesmall roomconversation
0
Plays
0
Shares

Audio hosting, extended storage and much more

AI Mastering

Transcription

Monoferric is an intravenous iron replacement product used to treat iron-deficiency anemia. It contains a complex structure that releases iron in a controlled manner. The iron is absorbed by blood cells and transported to hemoglobin, which helps transport oxygen. The product is effective for patients who cannot tolerate oral iron therapy or have kidney disease. In order to perform well in an audition for this type of medical copy, it is important to pronounce the terms correctly and sound knowledgeable about the processes described. Monoferric, generic name ferric-derisomaltose, is an intravenous iron replacement product indicated for the treatment of iron-deficiency anemia in adult patients who have intolerance or have had unsatisfactory response to oral iron therapy, and adults who have iron-deficiency anemia with non-hemodialysis-dependent chronic kidney disease. Monoferric is composed of an innovative iron matrix that stably binds iron within a carbohydrate complex. Ferric-derisomaltose is a linear chain of carbohydrate molecules. After administration of monoferric, the iron matrix complex is absorbed by the macrophages in the blood. The iron ions are only released from the complex once inside the cell, and are then either stored in the form of ferritin or released from the macrophages via ferriportin. Iron is then transported in the blood by transferrin to hemoglobin. With iron replenished, hemoglobin can help transport oxygen via erythrocytes. Replenished bioavailable iron stores may also be utilized by other iron-dependent metabolic processes. Due to its complex structure and the solid binding of iron to the iron matrix, monoferric enables a controlled release of iron. So the medical copy I found was very, very similar to the corporate copy in that it's all about the keywords, but this time the keywords are written in a foreign language, language being science. Now for this one, I took the approach I did with the corporate copy, which was again just to try and communicate the idea as succinctly as possible, focusing on pronunciation of the medical terms, the hemodialysis, carbohydrate, iron matrix complex, erythrocytes. That one was a fun one. Again, it's not, there's not a lot of material here to play with, to really get funky with. So the more you hone in on what needs to be understood and what the copy gives you, the better I feel you will be able to nail an audition with this sort of thing and get it going. I mean, honestly, just being able to pronounce the terms correctly already, I think, puts you in pretty high running. So yeah, just firm, legible, coherent communication of the terms and if not being knowledgeable of the processes described, then at least sounding like you're knowledgeable of the processes described in the copy, I think are the best ways to go about a piece like this.

Listen Next

Other Creators