Details
Nothing to say, yet
Details
Nothing to say, yet
Comment
Nothing to say, yet
The caller informs Mr. Xavi García that a recent order will not arrive on time due to a maritime incident. They offer alternative options or a discount for the inconvenience. Mr. García agrees but expresses concern about the loss of money and time. The caller promises to contact the port and provide an exact arrival date. Mr. García hopes for a solution and apologizes on behalf of the company. They end the call with a promise to follow up. Bona tarda. Li truco de l'empresa Lima. Parla amb el senyor Xavi García. Bona tarda. En aquest moment es troba ocupat. Mantingui's a l'espera i en un minut l'hi atendrà. Parla amb Xavi García. Digui'm. Truco per informar-li que la comanda que vauré realitzar el dia 7 del mes passat no arribarà a la data acordada a causa d'un incident marítim. D'acord. Llavors arribarà aquesta setmana o no s'estima una data exacta. Com li he comunicat, ens han bloquejat la comanda i no sabem exactament quant de temps ho estarà. Si li sembla bé, per la pèrdua de temps, i si vostè està d'acord, li oferim altres opcions o un descompte en la seva pròxima comanda. Em sembla bé l'oferta proposada, però entendrà que això em suposa una gran pèrdua de diners i temps. Estic d'acord. Parlaré ara mateix amb el port marítim i reclamaré un dia exacte per confirmar la data d'arribada de la comanda. En quant tinguem una data l'informarem, senyor García. Espero que trobem una solució i que això no torni a passar. Li asseguro que no. Li demano disculpes en nom de l'empresa i demà sense falta li trucarem. Perfecte. Espero la seva trucada. Així serà. Gràcies pel seu temps i la seva confiança. Que tingui bona tarda.