
Listen to present continous by Teacher Kendy Auguste MP3 song. present continous song from Teacher Kendy Auguste is available on Audio.com. The duration of song is 01:04:45. This high-quality MP3 track has 134.819 kbps bitrate and was uploaded on 24 Mar 2024. Stream and download present continous by Teacher Kendy Auguste for free on Audio.com ā your ultimate destination for MP3 music.










Creator Music & SFX Bundle
Making videos, streaming, podcasting, or building the next viral clip?
The Content Creator Music & SFX Bundle delivers 70 packs of hard-hitting tracks and sound effects to give your projects the fresh, pro edge they deserve.










Comment
Loading comments...
Je vous dis lĆ , je vous dis qu'on a un bunch of things, a bunch of things qui veut dire pile barreille. Oui, on me dit un pile barreille. Tout Ć l'heure, on me dit a lot of things, mais quand il y en a, on me dit a bunch of things qui veut dire pile barreille. Well, guys, nous avons un mot pour le journĆ©en et c'est un mot qu'on a habituĆ© de dire en pile. Je vous dis qu'on peut avoir un mot pour le journĆ©en, c'est Ā« mine Ā» et m'apprendait tout le monde rĆ©pĆ©ter Ā« mine Ā» qui Ć©crit M-I-N-D qui veut dire pile barreille. Je vais ouvrir le dictionnaire. Je pense que tout le monde a regardĆ© lĆ -bas, je vais essayer de zoomer, est-ce qu'il y a des gens qui vont m'accepter pour me zoomer ? Ok, bien, pretty good, that's what I know. Ā« Mine Ā» Ć©crit M-I-N-D, voilĆ , il y a un grand mot qui a plusieurs significations qui est capable de valider, il y a plusieurs connotations, il y a un grand mot qui est capable de gagner. Bon, mot, prononciation mot, je vous dis assez. Ā« Mind Ā» On a prĆ©vu qu'il y a un premier mot, Ā« mind Ā». Et si c'est tout le monde, je dis Ā« mind Ā». Ok, plus y'a l'un, plus y'a l'autre, il y a des phonĆ©tiques lĆ , je vais en bas et c'est Ā« mind Ā» M-I-N-D, c'est prononcĆ© comme Ā« hind Ā». Avant mĆŖme d'avoir des significations comme Ƨa, on va faire un petit coup de prononciation avec nous. Est-ce qu'il y a une majoritĆ© de mots qui ne terminent pas I-N-D-O, qui sont prononcĆ©s comme Ā« hind Ā» ? VoilĆ , ils sont prononcĆ©s comme Ā« hind Ā». En tout cas, il y a un mot qui a un I-N-D lĆ -dedans. On y va, let's go. Il y a un mot qui a un I-N-D lĆ -dedans. Ā« Kind Ā», K-I-N-D, c'est vrai que t'appelles pleinement K-I-N-O, bien sĆ»r, qui veut dire Ā« gentil, gent Ā», Ā« what kind of Ā», Ā« quel genre de Ā», ok ? Ā« What kind of people ? Ā», Ā« what kind of music do you like ? Ā», Ā« quel genre de musique vous aimez ? Ā», Ā« what kind of music do you like ? Ā». Mais, nous dit Ā« kind Ā», ok ? Ā« Kind Ā», alors, qui fait partie du mot I-N-D. Nous avons Ć©galement Ā« blind Ā», B-L-I-N-D, qui veut dire quoi ? Ā« What does it mean ? Ā», Ā« blind Ā», B-L-I-N-D, la prononciation, c'est Ā« hind Ā». Mais comment vous dites⦠quelle est la signification, disons, de ce mot Ā« blind Ā» ? Ā« Avergle Ā», il y en a un qui nous dit Ā« one-eyed Ā», Ā« one-eyed blind Ā». Ā« One-eyed blind Ā» mĆŖme, il y a un homme, il y a un homme qui avergne dans un oeuf qui brĆ»le, ok ? Ā« One-eyed blind Ā». L'autre mot qui a un I-N-D lĆ -dedans, c'est Ā« whine Ā», W-I-N-D, qui veut dire Ā« danser Ā», mais en bon crĆ©ole, c'est Ƨa qu'on nous dit Ā« bouiller Ā», ok ? C'est lĆ , Ā« bouger Ā», on aurait dit Ƨa Ā« whine Ā». MĆŖme mot Ƨa, il y a un homographe, Ƨa veut dire l'autre mot qui est Ć©crit mĆŖme javel, mais qui va prononcer le mĆŖme genre, hĆ©tĆ©rophone, eh bien c'est Ƨa qu'on aurait dit Ā« wind Ā», qui veut dire Ā« vent Ā», Ā« the wind of desire Ā», on croit qu'on m'en rit, qu'il y aurait des consorts, on m'en rit haĆÆtien, il y aurait Ā« the wind of desire Ā», Ā« le vent du dĆ©sir Ā», Ā« the wind of desire Ā», Ā« whine Ā», Ƨa on nous dit W-I-N-D. Ā« Mind, kind, blind, whine Ā», ok ? Ća on nous dit le genre de mot Ƨa aussi, et au mĆŖme prononcer avec son I-N-D. Nous gagnons Ā« climb Ā», I-M-B, pas Ā« falcabie Ā», donc Ā« climb Ā», qui veut dire Ā« escalader Ā», Ā« grimper Ā», Ā« monter Ā», ou alors Ā« monter montre Ā» ou Ā« escalader Ā», eh bien en anglais on dit Ā« climb Ā», C-L-I-M-B. Le vocabulaire est important, surtout dans une catĆ©gorie, c'est d'admettre une catĆ©gorie mĆŖme son, ok ? Comme on gagnait I-N-D, Ā« mind Ā», Ā« kind Ā», Ā« whine Ā», Ā« blind Ā», et puis on gagnait Ā« climb Ā», tout Ƨa veut dire le mĆŖme son, ok ? Merci que nous t'avons aimĆ© et que nous sommes capables de continuer, guys, right ? Yes. Absolument. Encore une fois, le son c'est Ā« mind Ā», Ā« mind Ā», Ā« mind Ā», Ā« mind Ā», Ā« mind Ā». Nous pouvons proposer un autre mot, un autre terme, Ā« recollection memory Ā», Ƨa veut dire, les mots Ā« recollection Ā» ou bien Ā« mĆ©moire Ā». Mettez Ƨa dans l'esprit, Ā« keep that in mind Ā», c'est l'expression utilisĆ©e pour dire Ā« garder Ƨa dans l'esprit Ā», toujours son Ā« J Ā», Ā« keep that in mind Ā». Maintenant, pour rĆ©pĆ©ter Ƨa pour moi, Ā« keep that in mind Ā». Ā« Keep that in mind. Ā» Ā« Keep that in mind. Ā» Ā« Keep that in mind. Ā» Ā« Keep that in mind. Ā» Ā« Keep that in mind. Ā» Ā« Come on, keep that in mind. Ā» Ā« Vas-y ! Ā» Ā« J'ai un tĆ©lĆ©phone Ć point d'arrivĆ©e. Ā» Ā« Keep that in mind. Ā» Ā« Keep that in mind. Ā» Ā« Keep that in mind. Ā» Ā« Keep that in mind. Ā» Ā« Keep that in mind. Ā» Ā« Keep that in mind. Ā» Ā« Keep that in mind. Ā» Ā« Yes, keep that in mind. Ā» Ā« Keep that in mind. Ā» Ā« I don't know. Ā» Ā« Keep that in mind. Ā» Ā« Gardez Ƨa dans l'esprit. Ā» Ā« Keep that in mind. Ā» Ā« Keep that in mind. Ā» Ā« Gardez Ƨa dans l'esprit. Ā» Ā« Gardez Ƨa dans l'esprit. Ā» Ā« Keep that in mind. Ā» Ā« Okay ? Ā» Ā« On va le rĆ©pĆ©ter encore. Ā» Ā« Keep that in mind. Ā» Ā« Keep that in mind. Ā» Ā« Keep that in mind. Ā» Ā« Keep that in mind. Ā» Ā« Okay ? Ā» Ā« Keep that in mind. Ā» Ā« Exactly. Ā» Ā« Keep that in mind. Ā» Ā« Yes. Ā» Ā« Keep that in mind. Ā» Ā« Gardez Ƨa dans l'esprit. Ā» Ā« Keep that in mind. Ā» Ā« Keep that in mind. Ā» Ā« Absolument. Ā» Ā« Keep that in mind. Ā» Ā« Et puis nous gagnez. Ā» Ā« Bon, c'est pas trop intĆ©ressant lĆ . Ā» Ā« On va rentrer dans la signification. Ā» Ā« Comme vrai. Ā» Ā« VoilĆ . Ā» Ā« Et... Ā» Ā« State of mind. Ā» Ā« Okay. Ā» Ā« Ćtat d'esprit. Ā» Ā« Like state of mind. Ā» Ā« Ou bien mindset. Ā» Ā« Nous commettons Ƨa. Ā» Ā« Dans le cahier, nous. Ā» Ā« Mindset. Ā» Ā« Okay ? Ā» Ā« Mindset. Ā» Ā« Mindset. Ā» Ā« Okay. Ā» Ā« Mindset. Ā» Ā« Mindset, c'est Ć©tat d'esprit. Ā» Ā« Ća veut dire faƧon de rĆ©flĆ©chir. Ā» Ā« Faut travailler sur le mindset. Ā» Ā« Nous commandons les monde Ć dire Ƨa. Ā» Ā« Work on your mindset. Ā» Ā« Mindset, c'est faƧon de rĆ©flĆ©chir. Ā» Ā« Mindset, mon nom. Ā» Ā« Okay ? Ā» Ā« You get it ? Ā» Ā« Faut changer le mindset. Ā» Un autre mot qu'on peut utiliser avec Ƨa, c'est Ā« we mind Ā». Ā« We mind Ā» qui veut dire rappeler. Ā« We mind. Ā» Ā« We mind rappeler. Ā» Ā« We mind. Ā» Ā« Can you remind me ? Ā» Ā« Est-ce qu'on peut me rappeler ? Ā» Ce n'est pas Ā« remember me Ā» mais c'est... Lors du mot Ā« not remember me Ā», c'est changer. Mais Ā« we mind Ā» c'est faire un rappel. Ā« We mind me. Ā» Ā« I don't... Ā» C'est Ā« we mind Ā». Ā« We mind Ā» c'est un rappel. Ā« Okay ? Ā» Ā« We mind. Ā» Ā« Can you remind me the chapter, the last chapter we go over ? Ā» Ā« I mean, we went over last week ? Ā» Ā« Est-ce que tu peux me rappeler le chapitre que nous avons Ć©crit l'annĆ©e derniĆØre ? Ā» Ā« Can you remind me the last chapter we went over the other day ? Ā» Ā« We mind Ā» c'est rappeler. Ā« We minder Ā» c'est rappel. Ā« We minder Ā». PrĆ©fixe Ā« we Ā», suffixe Ā« er Ā». Ā« We minder Ā». Ā« Reminder Ā» Ā« Comme si on rappelle. Ā» Ā« As a reminder. Ā» Ā« Comme si on rappelle. Ā» Ā« Reminder. Ā» Ā« We reminder. Ā» Ā« Reminder Ā» Ƨa veut dire rappel. Ā« We mind Ā» c'est le verbe. Ā« We mind Ā» c'est rappeler, rappeler. Ā« Okay ? Ā» Ā« We minder Ā» Ƨa c'est... rappel. Ća veut dire Ā« we minder Ā» Ƨa veut dire c'est dans le sens de Ā« remember Ā». Ā« Okay. Ā» Ā« You get it ? Ā» All right. Nous avons Ā« mind Ā» qui c'est un verbe doux qui veut dire Ā« by attention Ā». Est-ce qu'il y a quelqu'un qui veut m'Ć©couter ? Est-ce qu'il y a quelqu'un qui veut m'Ć©couter ? AllĆ“ ? Can you hear me ? AllĆ“ ? Oui, il y a quelqu'un qui veut m'Ć©couter. AllĆ“ ? Oui, allez-y. Je m'embarque Ć Ā« monitoring Ā» Ƨa parce que... comment est-ce que il y a le monde qui... Il y a Marie-Dominique. Ā« You raise your hand. Ā» Ā« Okay. Ā» Ā« Remember Ā» Ā« Souvenir Ā» Ā« Rappeler Ā» Ā« Okay. Ā» Ā« Je me souviens de toi. Ā» Ā« I remember you. Ā» C'est diffĆ©rent. Ā« Okay. Ā» Ā« Souvenir Ā» Ā« Remember Ā» Ā« Souvenir Ā» Ā« Okay. Ā» Ā« Remember Ā» Ā« Remind Ā» Ā« Rappeler Ā» Ā« Remind Ā» Ā« I don't remind. Ā» Ā« Je ne me rappelle pas. Ā» Ā« I don't remind. Ā» Ā« Okay. Ā» Ā« Je ne me rappelle pas. Ā» Maintenant, on gagne. En passant au G2, on peut dire Ā« I don't remember. Ā» Ā« Okay. Ā» Ā« I don't remember. Ā» Il y a aussi l'onyme mais quand il est dĆ©jĆ diffĆ©rent, c'est Ā« souvenir Ā» comme Ā« remember Ā». Ā« I don't remember. Ā» Ća va monter dans l'esprit. Ā« I don't remember. Ā» Vous comprenez ? Ā« Thank you. Ā» Oui. Mais soit, disons qu'on nous a rappelĆ© ou fait, bah, elle a montĆ© dans l'esprit, parce qu'elle a dit Ā« remember me Ā». Tout dit Ā« remember me Ā», c'est Ā« songez-moi Ā». Mettez Ā« remember Ā» comme Ā« songez Ā». Lui veut dire Ā« songez Ā» en crĆ©ole. Ā« Songez Ā». Ā« Okay. Ā» On part Ā« songez Ā». Ā« I don't remember. Ā» Ā« Rappelez-moi. Ā» Ā« Remind me. Ā» Ā« You get it ? Ā» Ā« Yes, thank you. Ā» Ā« Yes. Ā» Ā« Mind Ā» veut dire Ā« checker Ā» dans le sens de Ā« care Ā». Ā« I don't mind. Ā» Ā« Ća va dĆ©ranger me. Ā» Ā« I don't mind. Ā» Ā« Ća va dĆ©ranger me. Ā» Ā« I don't mind. Ā» En allĆ©, Ā« I don't mind. Ā» Ā« Ća va dĆ©ranger me. Ā» Ā« Ća va avoir un problĆØme. Ā» Ā« I don't care. Ā» Ā« I don't care. Ā» Ā« Moi, je pars checker. Ā» Ā« I don't care. Ā» Ā« You see what I'm saying here ? Ā» Ā« I don't Ā» Ā« I don't care. Ā» Ā« I don't care. Ā» Ā« You see what I'm saying here ? Ā» Ā« I don't care. Ā» Ā« Yeah, je pars checker. Ā» Ā« I don't care. Ā» Ā« Tu as compris ? Ā» Ā« Non. Ā» Ā« You don't understand, right ? Ā» Ā« Tu ne m'entends pas ? Ā» Ā« Hello ? Ā» Ā« Yes, sir. Ā» Ā« You get it. Ā» Ā« I understand. Ā» Ā« You understand. Ā» Ā« Ok, good. Ā» Ā« Moi, je pars checker. Ā» Ā« I don't mind. Ā» Ā« Ok ? Ā» Ā« Moi, je pars checker. Ā» Ā« I don't mind. Ā» Ā« I Ā» Ā« don't Ā» Ā« mind. Ā» Ā« Moi, je pars checker. Ā» Ā« Ok ? Ā» Ā« I don't mind. Ā» Ā« I don't mind. Ā» Ā« You see ? Ā» Ā« I don't mind. Ā» Ā« Moi, je pars checker. Ā» Ā« I don't mind. Ā» Ā« I don't mind. Ā» Ā« I don't mind. Ā» Ā« I don't mind. Ā» Ā« I don't mind. Ā» Ā« I don't mind. Ā» Ā« I Ā» Ā« I don't mind. Ā» Ā« I Ā» Ā« don't Ā» Ā« mind. Ā» N'importe quelle expression qui dit Ā« mind your own business Ā». C'est Ƨa que les gars disent. Ā« Mind your own business. Ā» Ā« Mind your own business. Ā» Ā« Mind Ā» Ā« your own Ā» Ā« business. Ā» Pour les bouchons fatiguĆ©s, vous dites Ā« mind your own business. Ā» Ā« Mind your own business. Ā» Ā« Mind Ā» Ā« your own Ā» Ā« business. Ā» Ā« Mind Ā» Ā« your own Ā» Ā« business. Ā» Ā« Mind your own business. Ā» Ā« Mind your own business. Ā» Pour les bouchons fatiguĆ©s, vous dites Ā« mind your own business. Ā» Ā« Mind your own business. Ā» Ā« Mind Ā» Ā« your own Ā» Ā« business. Ā» Vous dites Ā« come on Ā» Ā« mind your own business. Ā» Ā« Mind your own business. Ā» Ā« Mind Ā» Ā« your own Ā» Ā« business. Ā» Comme Ć l'Ć©quipe, nous disons Ā« mind Ā» Ā« your Ā» Ā« your Ā» Ā« your Ā» Ā« own Ā» Ā« own Ā» Ā« own Ā» Ā« own Ā» Vous dites Ā« mind your own business. Ā» Ā« Mind your own business. Ā» Ok ? Ā« Mind your own business. Ā» Ā« Mind Ā» Ā« your own business. Ā» Pour les bouchons fatiguĆ©s, vous dites Ā« mind Ā» Ā« your own business. Ā» Ok, une autre expression pour nous finir, c'est Ā« Would you mind ? Ā» Ā« Est-ce que Ƨa te dĆ©rangeait ? Ā» Ā« Would you mind ? Ā» Ā« Would you Ā» W-O-U-L-D U-Y-O-U Ā« mind Ā» M-I-N-D Ā« Would you mind ? Ā» Et puis verbe qu'a venir Ć point I-N-G. Ā« Est-ce que Ƨa te dĆ©rangeait ? Ā» Ā« Pourquoi ? Ā» Ā« Would you mind calling here ? Ā» Ā« Would you mind calling here ? Ā» Ā« Est-ce que Ƨa te dĆ©rangeait ? Ā» Ā« Pourquoi ? Ā» Ā« Would you mind calling here ? Ā» Ā« Would you mind ? Ā» Ā« Would you mind if I call you ? Ā» Ā« You say ? Ā» Ā« Uh-huh, est-ce que Ƨa te dĆ©rangeait aussi, mon gars ? Ā» Ā« Would you mind if I call you ? Ā» Ā« Would you mind if I call you ? Ā» Ā« Would you mind if I tell you something ? Ā» Ā« Est-ce que Ƨa te dĆ©rangeait aussi, mon gars ? Ā» Ā« Would you mind if I ask you something ? Ā» Ā« Would you mind if I ask you something ? Ā» Ā« Would you mind if I ask you something ? Ā» Ā« Would you mind if I ask you something ? Ā» Ā« Would you mind if I ask you something ? Ā» Ā« Would you mind if I ask you something ? Ā» Ā« Hey, would you mind if I ask you something ? Ā» Ā« Would you mind if I ask you something ? Ā» Ā« Est-ce que Ƨa te dĆ©rangeait aussi, mon gars ? Ā» Ā« Would you mind asking you something ? Ā» Ā« Would you mind asking you something ? Ā» Ā« Est-ce que Ƨa te dĆ©rangeait aussi, mon gars ? Ā» Ā« Would you mind asking you something ? Ā» Ablier Ā« mine Ā» veut dire un peu le baguette. Il veut dire Ā« esprit Ā». Notez vos expressions qui sont Ā« keep that in mind Ā». Ā« Keep that in mind Ā» Ā« Hey, always keep that in mind Ā» Ā« Toujours garder Ƨa dans l'esprit Ā» Ā« Always keep that in mind Ā» Ā« Always keep that in mind Ā» Ā« Always keep that in mind Ā» Hum hum. Ta-ta-ta-ta-ra-ta-ta. You see ? Hum hum. Ā« Always keep that in mind Ā» Ā« Toujours garder Ƨa dans l'esprit Ā» Ā« Always keep that in mind Ā» Ā« Always keep that in mind Ā» Ā« Always keep that in mind Ā» Ā« I don't mind Ā» Ā« Hum, Patrick, I don't mind Ā» Ā« I, I, I don't mind Ā» Ā« I, I don't mind Ā» Ā« You see ? Ā» Ā« I don't mind Ā» Ā« I, I, I don't mind Ā» Ā« I, I, I don't mind Ā» Ā« Hum, Patrick Ā» Ā« Est-ce que Ƨa te dĆ©rangeait ? Ā» Ā« Would you mind ? Ā» Ā« Hum hum Ā» Ā« Would you mind ? Ā» Ā« Hum, would you mind ? Ā» Ā« Would you mind ? Ā» Ā« Est-ce que Ƨa te dĆ©rangeait ? Ā» Ā« You see ? Ā» Ā« Would you mind ? Ā» Ā« Would you mind ? Ā» Ā« Est-ce que Ƨa te dĆ©rangeait ? Ā» Ā« Would you mind ? Ā» Ā« Est-ce que Ƨa te dĆ©rangeait ? Ā» Ā« Would you mind ? Ā» Ā« Ok ? Ā» Ā« Would you mind ? Ā» Ā« Est-ce que Ƨa te dĆ©rangeait ? Ā» Ā« You get it, guys ? Ā» Ā« Ok, maintenant voyons-le pour nous Ā» Ā« Dans le couple 1 Ā» Ā« C'est celui qui nous parlait aujourd'hui Ć l'heure Ā» Ā« Ok ? Ā» Ā« Salut, frĆØre Ā» Ā« AllĆ“ ? Ā» Ā« J'ai une question Ā» Ā« Qu'est-ce que tu dis ? Ā» Ā« J'ai une question Ā» Ā« Vas-y, s'il te plaĆ®t Ā» Ā« Hum Ā» Ā« Hum Ā» Ā« Si maman dit Ā» Ā« DĆ©solĆ© si me dĆ©rangeais-vous Ā» Ā« Je vais le dire maintenant Ā» Ā« Ok Ā» Ā« Hum Ā» Ā« On ne peut pas l'utiliser maintenant, lĆ Ā» Ā« Et dans ce sens, on ne peut pas l'utiliser Ā» Ā« Sorry if I bother you Ā» Ā« Ok ? Ā» Ā« Si c'est interrompu Ā» Ā« Sorry to interrupt you Ā» Ā« Sorry to interrupt you Ā» Ā« Sorry to interrupt you Ā» Ā« Ok Ā» Ā« Sorry to interrupt you Ā» Ā« Ok Ā» Ā« Sorry to interrupt you Ā» Ā« Sorry to interrupt you Ā» Ā« Sorry to interrupt you Ā» Ā« Oh, somebody is texting Ā» Ā« AllĆ“ ? Ā» Ā« Ok Ā» Ā« Ok Ā» Ā« Sorry to interrupt you Ā» Ā« Pardonnez-vous, Ƨa va ? Ā» Ā« Sorry to interrupt Ā» Ā« Can you spell it for me, please ? Ā» Ā« Sorry Ā» Ā« The spelling is tough Ā» Ā« But I know that you know how to write Ā» Ā« Sorry Ā» Ā« Sorry to interrupt Ā» Ā« Interrupted Ā» Ā« You can see Ā» Ā« R-U Ā» Ā« Interrupt Ā» Ā« P-T Ā» Ā« Interrupt Ā» Ā« Interrupt Ā» Ā« Interrupt Ā» Ā« Again Ā» Ā« T-U Ā» Ā« Interrupt Ā» Ā« U-P-T Ā» Ā« Interrupt Ā» Ā« Sorry to interrupt you Ā» Ā« Ok Ā» Ā« You get it ? Ā» Ā« Yes Ā» Ā« Ok Ā» Ā« So, Ƨa nous vient lĆ , guys Ā» Ā« What we have here Ā» Ā« Is related to Ā» Ā« I mean, like Ā» Ā« Related, you know Ā» Ā« Like a lot of stuff Ā» Ā« C'est Ƨa qu'on dit Ā» Ā« Loin des yeux, loin du cÅur Ā» Ā« Loin des yeux, loin du cÅur Ā» Ā« Comme l'anglais se dit Ā» Ā« Out of sight Ā» Ā« Out of mind Ā» Ā« Out of sight Ā» Ā« Out of mind Ā» Ā« Out of sight Ā» Ā« Out of mind Ā» Ā« Out of sight Ā» Ā« Out of mind Ā» Ā« Out of sight Ā» Ā« Out of mind Ā» Ā« Out of sight Ā» Ā« Out of mind Ā» Ā« You say Ā» Ā« Out of sight Ā» Ā« Out of mind Ā» Ā« Out of sight Ā» Ā« Out of mind Ā» Ā« Out of sight Ā» Ā« Out of mind Ā» Ā« You say Ā» Ā« Out of sight Ā» Ā« Out of mind Ā» Ā« Out of sight Ā» Ā« Out of mind Ā» Ā« You say Ā» Ā« Out of sight Ā» Ā« Out of mind Ā» Ā« Out of sight Ā» Ā« Out of mind Ā» Ā« Loin des yeux, loin du cÅur Ā» Ā« On va rĆ©pĆ©ter le mĆŖme Ā» Ā« Out of sight Ā» Ā« Out of mind Ā» Ā« Out of sight Ā» Ā« Out of mind Ā» Ā« Yes Ā» Ā« Out of sight Ā» Ā« Out of Ā» Ā« Out of sight Ā» Ā« Out of mind Ā» Ā« Out of sight Ā» Ā« Out of mind Ā» Ā« Yeah Ā» Ā« Out of sight Ā» Ā« Out of mind Ā» Ā« Ća se dit par où ? Ā» Ā« Que passe-t-il ? Ā» Ā« Out of sight Ā» Ā« Out of sight Ā» Ā« Out of mind Ā» Ā« TrĆØs bien Ā» Ā« J'espĆØre que tout le monde peut dire Ƨa Ā» Ā« Juste en cas que vous voulez exprimer quelque chose de ce genre Ā» Ā« Comme Ā« Ća se dit par où ? Ā» Ā« Bon, que va-t-il ? Ā» Ā« Je ne sais pas Ā» Ā« Il n'y a pas besoin qu'on soit visible de mon amour Ā» Ā« So Ā» Ā« Out of sight Ā» Ā« Out of mind Ā» Ā« Je m'en fous Ā» Ā« OK Ā» Ā« J'en ai marre Ā» Ā« Out of sight Ā» Ā« Out of mind Ā» Ā« OK Ā» Ā« Ća va les gars ? Ā» Ā« Bonjour Ā» Ā« Bonjour Ā» Ā« Ća va ? Ā» Ā« Ća va Ā» Ā« Ća va Ā» Ā« Ća va Ā» Ā« Ća va Ā» Ā« Oui, tout va bien Ā» Ā« TrĆØs bien Ā» Ā« Tout va bien Ā» Ā« Je suis heureux que tout va bien les gars Ā» Ā« J'ai l'occasion d'appeler les dames et messieurs Ā» Ā« RĆŖve 2B plus location Ā» Ā« Location Ā» Ā« Location Ā» Ā« Location Ā» c'est Ƨa nous l'est Ā« Localisation Ā» Ā« Ćcoutez Ā» Ā« On Ć©tait utilisĆ© Ā» Ā« Where Ā» Ā« On Ć©tait capable de parler de Ā» Ā« Y'a un bagage que nous besoin qu'on Ć©coute et lire Ā» Ā« Nous dit Ā» Ā« Where Ā» Ā« RĆŖve 2B nous finit par faire un gros sanguin pour nous Ā» Ā« Il m'a demandĆ© au mĆŖme pour faire cet exercice Ā» Ā« Nous mĆŖme j'ai une balle de voix Ā» Ā« Quand tout le monde qui a une balle de voix Ā» Ā« Que nous garder, corriger Ā» Ā« Si tout le monde qui a une balle de voix Ā» Ā« On peut Ā» Ā« Et voilĆ Ā» Ā« Je viens nous parler Ā» Ā« Where Ā» Ā« Y'a un bagage qui est le prĆ©sent continu Ā» Ā« Est-ce que vous avez dĆ©jĆ commencĆ© ? Ā» Ā« Non Ā» Ā« Ok Ā» Ā« PrĆ©sent continu Ā» Ā« C'est y'a un bagage qui exprimait Ā» Ā« Y'a un bagage qui a continuĆ© dans le moment où on parlait Ā» Ā« Ok Ā» Ā« Le moment où on parlait Ā» Ā« Action a dĆ©roulĆ© Ā» Ā« Et bien en anglais Ā» Ā« Nous utilisons un bagage qui est le prĆ©sent continu Ā» Ā« C'est-Ć -dire que c'est le prĆ©sent simple Ā» Ā« Ća veut dire prĆ©sent simple Ā» Ā« C'est une habitude Ā» Ā« Y'a un bagage Ā» Ā« Qui est gĆ©nĆ©ral Ā» Ā« Ok, on fait qui est gĆ©nĆ©ral Ā» Ā« Donc on nous dit Ā» Ā« On nous dit Ā» Ā« Ća, c'est le prĆ©sent simple Ā» Ā« Parce que c'est un Ā» Ā« Y'a un bagage qui est gĆ©nĆ©ral Ā» Ā« Au paradis Ā» Ā« Non, Ƨa c'est une habitude Ā» Ā« Pour utiliser Ā» Ā« Le prĆ©sent simple Ā» Ā« Ća veut dire tout bagage Ā» Ā« Qui ont habitude Ā» Ā« Y'a un bagage qui est gĆ©nĆ©ral Ā» Ā« Tout le monde connaĆ®t Ā» Ā« Ok, AmĆ©rique Ā» Ā« GagnĆ© 52 Ć©tats-lĆ Ā» Ā« Dans l'Ć®le, par exemple Ā» Ā« Bon, on nous dit Ā» Ā« On nous dit Ā» Ā« C'est toujours le prĆ©sent simple Ā» Ā« Je viens Ć ne pas parler pas les deux prĆ©sents simples Ā» Ā« Non, parce qu'on a commencĆ© Ć Ć©voquer les deux avec Ā« to be Ā» Ā» Ā« Mais nous pourrions mettre un phase plus Ā» Ā« Sous Ƨa qu'il y a les Ā» Ā« Ce qui est mĆŖme quelqu'un pourrait Ā» Ā« Avec une action qui a dĆ©roulĆ© Ā» Ā« D'un moment Ć parler Ā» Ā« Alors, comment on peut dire Ƨa ? Ā» Ā« Bon, bien avant mĆŖme Ā» Ā« En crĆ©ole, c'est Ƨa, on nous dit Ā» Ā« On nous dit Ā» Ā« Ć manger Ā» Ā« Ć chanter Ā» Ā« Ć danser Ā» Ā« Alors, c'est presque le mĆŖme genre en crĆ©ole Ā» Ā« Et en franƧais, parfois, on utilise le prĆ©sent simple Ā» Ā« Pour exprimer le prĆ©sent continu Ā» Ā« Parfois, on l'utilise en train de Ā» Ā« Donc, c'est presque la mĆŖme chose Ā» Ā« Je mange Ā» Ā« Je suis en train de manger Ā» Ā« Je mange Ā» Ā« C'est mĆŖme pareil lĆ Ā» Ā« Bon, avant d'aller plus loin Ā» Ā« On a une activitĆ© Ā» Ā« Parce qu'il faut utiliser le verbe Ā« action Ā» Ā» Ā« ActivitĆ© que nous faisons chaque jour Ā» Ā« On ne peut pas avancer Ā» Ā« Nous gagnons 15 Ā» Ā« Nous avons 15 Ā» Ā« 15 rĆ©compenses vocabulaires ici Ā» Ā« Comme, nous gagnons Ā» Ā« Si ce n'est pas un verbe blanc Ā» Ā« C'est le verbe Ā« action Ā» Ā» Ā« Il faut mettre Ā« action Ā» Ā» Ā« Pour nous, pour le rappeler Ā» Ā« Pour nous mettre Ć l'aise Ā» Ā« Mais, le verbe, c'est Ā« action Ā» Ā» Ā« Quand on met Ā« action Ā» Ā» Ā« Parfois, Ƨa veut dire le prĆ©sent continu Ā» Ā« Parfois, quand on met Ā« action Ā» Ā» Ā« Quand on met Ā« action Ā» Ā» Ā« Parfois, dans un verbe Ā» Ā« Parfois, c'est marquĆ© le prĆ©sent continu Ā» Ā« Et deuxiĆØme possibilitĆ© Ā» Ā« C'est lorsque vous formez un nom Ā» Ā« Avec un verbe blanc Ā» Ā« OK Ā» Ā« Et puis, vous mettez Ā« ing Ā» lĆ , parfois Ā» Ā« Donc, on m'a dit Ā» Ā« Manger, bon pour la santĆ© Ā» Ā« Eating Ā» Ā« Ća veut dire action de manger Ā» Ā« OK Ā» Ā« C'est bon pour la santĆ© Ā» Ā« Eating is good for your health Ā» Ā« Bouer, bon pour organo Ā» Ā« For your organism Ā» Ā« Or for the organs Ā» Ā« Drinking is good for your organs Ā» Ā« Bouer, bon pour organo Ā» Ā« OK Ā» Ā« Faire manger, pas facile Ā» Ā« Cooking is not easy Ā» Ā« Action de cuisiner n'est pas facile Ā» Ā« Donc, vous formez parfois un nom Ā» Ā« Avec, Ć base de verbes blancs Ā» Ā« Et vous mettez Ā« ing Ā» Ā» Ā« C'est Ƨa, nous, les girondes, lĆ Ā» Ā« OK Ā» Ā« Donc, on va parler des girondes Ā» Ā« On va parler du prĆ©sent continu Ā» Ā« Les nouveaux Ā« ing Ā» avec un verbe Ā» Ā« La majoritĆ© K.O. c'est le prĆ©sent continu Ā» Ā« On va regarder, les gars Ā» Ā« Moi, je dis Ā» Ā« Moi, Ć manger, c'est Ā» Ā« I am eating Ā» Ā« I am eating Ā» Ā« I am eating Ā» Ā« Moi, Ć bouer Ā» Ā« I am drinking Ā» Ā« Moi, Ć faire manger Ā» Ā« I am cooking Ā» Ā« You see Ā» Ā« I am cooking Ā» Ā« LĆ , nous parlons du prĆ©sent continu Ā» Ā« OK Ā» Ā« Et tout le monde a fait manger Ā» Ā« Everybody is cooking Ā» Ā« Tout le monde a mangĆ© Ā» Ā« Everybody is eating Ā» Ā« Tout le monde a dansĆ© Ā» Ā« Everybody is dancing Ā» Ā« Everybody is dancing Ā» Ā« OK Ā» Ā« Est-ce que Ƨa va, tout le monde ? Ā» Ā« Ća va Ā» Ā« Ća va Ā» Ā« OK Ā» Ā« Good Ā» Ā« Et comment on dit Ā« chanter Ā» en anglais ? Ā» Ā« To sing Ā» Ā« Sing Ā» Ā« OK Ā» Ā« M'apprends Ć chanter Ā» Ā« Sing Ā» Ā« I am singing Ā» Ā« I am singing Ā» Ā« OK Ā» Ā« I am singing Ā» Ā« M'apprends Ć manger Ā» Ā« Manger Ā» Ā« I am eating Ā» Ā« I am eating Ā» Ā« I am Ā» Ā« I am eating Ā» Ā« I am eating Ā» Ā« Eating Ā» Ā« Yes Ā» Ā« I am eating Ā» Ā« Ća veut dire Ā» Ā« Moi Ā» Ā« Hello Ā» Ā« Hello, guys Ā» Ā« I am eating Ā» Ā« I am eating Ā» Ā« Yes, it is Ā» Ā« I am eating Ā» Ā« Very good Ā» Ā« You see this ? Ā» Ā« OK Ā» Ā« You see this ? Ā» Ā« Communication Ā» Ā« You see this ? Ā» Ā« OK Ā» Ā« VoilĆ Ā» Ā« Let me take the link Ā» Ā« OK Ā» Ā« Good Ā» Ā« All right Ā» Ā« Let's go Ā» Ā« Let's go Ā» Ā« OK Ā» Ā« Guys Ā» Ā« It's fine Ā» Ā« It's OK Ā» Ā« It's OK Ā» Ā« It's OK Ā» Ā« It's OK Ā» Ā« It's OK Ā» Ā« It's OK Ā» Ā« It's OK Ā» Ā« It's OK Ā» Ā« It's OK Ā» Ā« It's OK Ā» Ā« It's OK Ā» Ā« It's OK Ā» Ā« It's OK Ā» Ā« It's OK Ā» Ā« It's OK Ā» Ā« It's OK Ā» Ā« It's OK Ā» Ā« Good Ā» Ā« Let's repeat after Ā« Who you are Ā» Ā» Ā« OK Ā» Ā« Eating Ā» Ā« Let's repeat Ā» Ā« Drinking Ā» Ā« Yes Ā» Ā« But we imitate sound Ā» Ā« To make eat Ā» Ā« Cooking Ā» Ā« Reading Ā» Ā« Reading Ā» Ā« Studying Ā» Ā« Studying Ā» Ā« Teaching Ā» Ā« Teaching Ā» Ā« Yes Ā» Ā« Singing Ā» Ā« Singing Ā» Ā« Sleeping Ā» Ā« Abdomen Ā» Ā« Abdomen Ā» Ā« Swimming Ā» Ā« Planting Ā» Ā« To plant Ā» Ā« Eleven Ā» Ā« Number eleven Ā» Ā« Watching TV Ā» Ā« Watching TV Ā» Ā« So much music Ā» Ā« So much music Ā» Ā« Playing cards Ā» Ā« Playing cards Ā» Ā« Jouer card Ā» Ā« Cards Ā» Ā« Playing baseball Ā» Ā« OK, jouer baseball Ā» Ā« Baseball Ā» Ā« Good Ā» Ā« Playing the piano Ā» Ā« Playing the piano Ā» Ā« Jouer piano Ā» Ā« OK, let's repeat ourselves Ā» Ā« Let's go Ā» Ā« Eating Ā» Ā« Eating Ā» Ā« OK Ā» Ā« But we imitate sound Ā» Ā« OK Ā» Ā« We don't put Ā« up Ā» Ā» Ā« Not Ā« up Ā» Ā» Ā« No, we don't put Ā« less Ā» Ā» Ā« OK, we don't use with Ā« I am Ā» Ā» Ā« We don't put Ā« I am Ā» Ā» Ā« Let's go Ā» Ā« I am eating Ā» Ā« I am drinking Ā» Ā« I am cooking Ā» Ā« I am reading Ā» Ā« I am studying Ā» Ā« I am studying Ā» Ā« I am teaching Ā» Ā« I am singing Ā» Ā« I am sleeping Ā» Ā« I am swimming Ā» Ā« Some water Ā» Ā« I am planting Ā» Ā« I am watching TV Ā» Ā« I am listening to music Ā» Ā« I am playing cards Ā» Ā« I am playing baseball Ā» Ā« I am playing the piano Ā» Ā« You see ? Ā» Ā« OK, I saw it in Creole and I saw it in English Ā» Ā« Can we put Ā« mute Ā» again ? Ā» Ā« Hello ? Ā» Ā« I'm going to put Ā« mute Ā» again Ā» Ā« OK, let's go Ā» Ā« I am eating Ā» Ā« I am cooking Ā» Ā« I am cooking Ā» Ā« I am eating Ā» Ā« I am cooking Ā» Ā« I am reading Ā» Ā« I am reading Ā» Ā« I am reading Ā» Ā« I am reading Ā» Ā« I am studying Ā» Ā« I am studying Ā» Ā« I am studying Ā» Ā« I am studying Ā» Ā« I am singing Ā» Ā« I am singing Ā» Ā« I am singing Ā» Ā« I am sleeping Ā» Ā« I am sleeping Ā» Ā« I am sleeping Ā» Ā« I am sleeping Ā» Ā« I am sleeping Ā» Ā« I am drinking Ā» Ā« I am drinking Ā» Ā« I am drinking Ā» Ā« I am eating Ā» Ā« I am eating Ā» Ā« I am eating Ā» Ā« I am eating Ā» Ā« I am eating Ā» Ā« I am eating Ā» Ā« I am eating Ā» Ā« I am eating Ā» Ā« I am eating Ā» Ā« I am eating Ā» Ā« I am eating Ā» Ā« I am eating Ā» Ā« I am eating Ā» Ā« I am teaching Ā» Ā« I am teaching Ā» Ā« I am teaching Ā» Ā« I am planting flowers Ā» Ā« I am planting flowers Ā» Ā« I am planting flowers Ā» Ā« I am planting flowers Ā» Ā« I am swimming Ā» Ā« I am swimming Ā» Ā« I am swimming Ā» Ā« I am swimming Ā» Ā« I am cooking Ā» Ā« I am cooking Ā» Ā« I am listening to music Ā» Ā« I am listening to music Ā» Ā« I am listening to music Ā» Ā« I am listening to music Ā» Ā« I am listening to music Ā» Ā« I am listening to music Ā» Ā« I am listening to music Ā» Ok? We won, right? Ā« I Ā» Ā« am Ā» Ā« I am Ā» Ā« I am eating Ā» Ā« You are Ā» Ā« We are Ā» Ā« They are Ā» That's it, wait a second Ā« Reverb to be Ā» Come on guys, let's go Ā« I am eating Ā» Ā« I am Ā» Ā« I am Ā» Ā« You are Ā» Ā« You are Ā» Ā« We are Ā» Ā« They are Ā» Ā« I am Ā» Ā« I am Ā» Ā« You say Ā» Ā« I am Ā» Ā« You are Ā» Ā« You're Ā» Ā« You're Ā» Ā« We are Ā» Ā« We're Ā» Ā« We're Ā» Ā« They are Ā» Ā« They're Ā» Well, after putting Ā« ing Ā» in the verb, we say Ā« Ć te manger Ā» Ā« I'm eating Ā» Ā« You're eating Ā» Ā« We're eating Ā» Ā« They're eating Ā» Ok, now we won Ā« He Ā» Ā« He is Ā» Ā« She is Ā» Ā« It is Ā» If I had said Ā« he is Ā», I would have said If I had said Ā« he is Ā», I would have said Ā« he is Ā» Ā« She is Ā» Ā« She is Ā» Ā« It is Ā» Ā« It's Ā» Ā« He Ā» Ā« He is Ā» Ā« He is Ā» Ā« She is Ā» Ā« She is Ā» Ā« It is Ā» Ā« It's Ā» Ā« He's eating Ā» Ā« He's eating Ā» Ā« He's eating Ā» Ok? Good! Now, a question New UDE, UDE verb, and here for the question Am I Am I Am I eating? Am I eating? Are you eating? Am I eating? Are you eating? Hey, are you eating? Are you eating? Are we eating? Are they eating? Is he eating? Is she eating? Is it eating? Est-ce que l'a mangĆ©? Is he? Is she? Is it eating? You see? Pretty good! Am I Are you Are we Are they Pretty good! Est-ce que m'a mangĆ©? Am I Am I Am I Am I Am I Am I Am I Am I Am I Am I Am I Am I Am I Am I Am I Am I Am I Am I Am I Am I Am I Am I Am I Am I Am I Am I Am I Am I Am I Qu'est-ce que m'a fait? What am I doing? What am I doing? Qu'est-ce que m'a fait? You see? What am I doing? What am I doing? Hey! What am I doing? What am I doing? What are you doing? What are you doing? What are you doing? What are you doing? What are you doing? Hey! What are you doing? What are you doing? What are you doing? What are we doing? What are we doing? Qu'est-ce que nous a fait? What are we doing? What are we doing? Qu'est-ce que nous a fait? Qu'est-ce que nous a fait? What are they doing? Hey! What are they doing? What are they doing? Qu'est-ce que nous a fait? Qu'est-ce que nous a fait? Good! Qu'est-ce que nous a fait? What am I doing? What am I doing? Qu'est-ce que nous a fait? What are you doing? What are you doing? Qu'est-ce que nous a fait? Incluez-moi et mes capteurs. Mon capteur, you see? What are we doing? Qu'est-ce que nous a fait? What are they doing? What are they doing? What are they doing? On reprend les cognacs. Il y a trois lits en anglais. Il y a he, il y a she, il y a it. Qu'est-ce que les a fait? Nous, il y a un lit, il y a un garƧon, c'est he. She, il y a une fille, you say she. Il y a une chose, it. What is he doing? What is he doing? What is she doing? What is he doing? On va aller. What is he doing? Qu'est-ce qu'il a fait? What is he doing? Hey, what is he doing? What is she doing? Qu'est-ce qu'il a fait, il y a une fille. Il y a trois lits en anglais. Il y a un lit, il y a un garƧon, c'est he. She, il y a une fille. It, il y a une chose. Il y a deux lits en anglais, Ƨa veut dire faire. Ća veut dire app. C'est pour app, c'est pour question. On va attendre qu'on va s'appuyer lĆ . On va demander, qu'est-ce qu'il a fait? What are you doing? What are you doing? Attendez. What are you doing? Je rĆ©ponds Ć l'idĆ©e. M'appeler. What are you doing? We're cooking. Nous avons fait manger, parce que c'est nous deux. What are Mary and Fred doing? Nous dit, what are Mary and Fred doing? Parce que c'est plusieurs. OK. What are you doing? Qu'est-ce qu'il a fait? What are you doing? Qu'est-ce qu'il a fait? Qu'est-ce qu'il a fait? What are we doing? Qu'est-ce qu'il a fait? Qu'est-ce qu'il a fait? Qu'est-ce qu'il a fait? What are, ici, what are, deux mondes, what are Mary and Fred doing? Je rĆ©ponds, nous dit, they are. They're studying English. Ća c'est, are. Un alloĆ© singulier qu'on a. Nous parle du what are, c'est what, mais c'est un grand monde. Nous dit, what? Seulement, you, OK, qui est un grand monde, ou dit, what are you? Mais c'est, un grand monde, c'est what? What's Tom doing? Qu'est-ce que Tom a fait? Qu'est-ce que Mata a fait? L'autre monde dit, Qu'est-ce qu'il a fait? Ou dit, what? Et vous mettez dans le monde lĆ . What's Kendi doing? What's Jenny doing? What's Eliska doing? What's Mary-Ange doing? Ou m'a dit, qui Ƨa, mon Ƨa, a fait? Merci que tout le monde comprenne. I hope that everybody understands. Here we go. Let's go. What's Tom doing? What's Tom doing? What's Martha doing? She's watching TV. TV, l'abcadĆ©, TV. What's your dog doing? Sa chien, on l'a fait. It's sleeping. Tandis lĆ , qu'est-ce que Mata a fait? LĆ , elle dit, what's Tom doing? Elle dit, his, parce que his, parce que c'est pour Tom, elle m'a dit. Donc, on remplace Tom. Quand on prononce, pour nous Ƨa, on remplace le nom, on a, pour nous, personnel. Pour nous, sujet. C'est pareil pour Tom, encore. DĆØs qu'elle dit, Tom is eating, mais pour m'Ć©viter trop, pour m'Ć©viter rĆ©pĆ©ter Tom lĆ , une deuxiĆØme fois, on me dit, he's eating. Parce que si un garƧon, on me dit his, mais un an, on l'a opposĆ©, on fit. LĆ , on m'a dit, qu'est-ce que sa fille a fait? Par exemple, Martha, what's Martha doing? Et bien, on me rĆ©pond, she's, parce que, voilĆ , si on finit, on me dit, she is. Pas oubliĆ©, la tĆ©lĆ©vision. She's watching TV. What's your dog doing? LĆ , si on chien, lĆ , si on chose, y'a un plat, y'a un, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a, y'a,
There are no comments yet.
Be the first! Share your thoughts.
