Home Page
cover of 01 - Vi siger godnat til dyrene i skoven
01 - Vi siger godnat til dyrene i skoven

01 - Vi siger godnat til dyrene i skoven

00:00-20:29

Tag med farfar i skoven, og se hvordan alle dyrebørnene i skoven bag hans hus bliver puttet.

1
Plays
2
Downloads
0
Shares

Transcription

ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទᾶ ទ� Hej med dig. Du lytter til farfars godnathistorie. Jeg hedder Lars, og det er mig der er farfar. Nu er dagen ved at være slut, og det er blevet sengetid. Så jeg vil fortælle dig en godnathistorie. Jeg fortæller historien to gange. Første gang helt normalt, og anden gang lidt langsomere. Ligger du under byen? Er lyset slukket? Måske bryder du dig ikke om at alt lyset er slukket, og det er også helt i orden. Og hvis du ikke allerede har gjort det, vil det være en god idé hvis du lukker øjnene nu. Og trækker ved at stille og roligt, mens jeg fortæller historien. Du får lige dig et blik til at blive klar til at rejse ind i drømmeland. Det er en god idé at blive klar til at rejse ind i drømmeland. Det er aften, og det er sengetid. Men det er ikke kun sengetid for menneskebørn. Udgang i mit hus er der altid en seng. Men det er ikke kun sengetid for menneskebørn. Udgang i mit hus er der altid en seng. Men det er ikke kun sengetid for menneskebørn. Udgang i mit hus er der altid en seng. Udgang i mit hus er der en skov. Og ind i skoven bor der mange dyr. Der er reve og grævlinge og rådyr og egern. Der er også edder ind i det lille sø ind i skoven. Og rundt omkring i træerne bor der mange forskellige slags fugle. Revene og grævlingene bor i huler under jorden. Og dernede er revunge og grævlingunge også ved at blive puttet. De har lejet i skoven hele dagen og er blevet rigtig trætte. Godnat, siger revmor til sine revunge. Godnat, siger grævlingemor til sine grævlingunge. Ind imellem træerne i skoven er der en lille lysning. Der vokser højt græs. Og hvis vi går lige så forsigtigt hen til lysningen kan vi se, at der står et rådyr derinde. Og at noget af græsset ved siden af er trykket ned. Det er fordi der ligger en lille rådyrunge nede i græsset. Den er træt og er lige ved at falde i søvn. Rådyrungen er også lejet i skoven hele dagen. Måske er den lejet med revungerne og grævlingungerne. Godnat, siger rådyrvor til sine rådyrunge. Kom, vi læser dig lige så stille væk igen, for ikke at forstyrre dig. Der står et træ herinde. Og hvis du kigger op mellem træets grene og blade, kan du se en uge fugle, som hopper lidt rundt. Men de fleste af dem sidder stille og er ved at gøre sig klar til natten. Kan du se den store grene deroppe? Den der deler sig i to. Kan du så også se at der er en ræd, lige der hvor grenen deler sig? Det er en solsorte ræd. Og der er unger i den. Fire små dulle solsorte unger ligger sammen i en lille knog. De har lukket øjnene. De har også lejet hele dagen. Men fordi de stadig er helt små, har de endnu ikke fået fire og har endnu ikke lært at flyve. Derfor har de ikke kunnet flyve ned og lege med revungerne og grevledungerne og rådyrunge. Men heldigvis er de fire, så de har lejet med hinanden deroppe i ræden. Solsorte mor sidder lige så stille på kanten af ræden og synger en godnat sang for sine unger. Det lyder dejligt, synes jeg. Det lyder lidt som sommer og solskin og varme. Selvom solen er ved at gå ned. Godnat, siger solsorte mor til sine solsorte unger, da hun er færdig med at synge. Kom, lad os gå over til det træ derovre. Det er et bøgetræ, du kan kende det på, da stammen er helt lige. Prøv at kigge op på stammen. Du skal kigge højt op. Kan du se det runde hul i stammen helt deroppe? Der bor der nogle andre fugle. De hedder spætter. De voksne spætter hupper huller i træerne med deres næb. Og så bygger de ræder ind i hullerne. Og hvis vi kunne komme derop, kunne vi sikkert se, at der ligger nogle søvnige spætteunger. I ræden ind i træet. Der er gråt og lugent derinde. Og spættemor sidder på grenen lige udenfor hullet. Hun sidder og passer på, at der ikke er nogen, der kommer ind og forstyrrer hendes unger. Godnat, siger spættemor til sine spætteunger. Egeren familien skulle være lige her i nærheden. Egeren bor også inde i træerne. De kan ikke selv hakke huller i træerne, sådan som spætterne kan. Så de bor i de huller, andre har lavet. Eller som bare er kommet i nogle af træerne, fordi de er gamle. Det må være lige her i nærheden af... Hov, så du det? Derovre på grenen. Det er meget svært at prøve øje på, for det er samme farve som grenen. Hvis du ser godt efter, tror jeg godt du kan se, at der sidder et egeren på grenen. Kan du se den store hale? Den ser rigtig blød ud. Jeg tror den har røget det, tror du ikke? Det må være egeren, mor, der sidder på grenen. Og så er der en træde, sikkert lige i nærheden. Men jeg synes ikke rigtig, at jeg kan få øje på den. Kan du? Åh ja, nu kan jeg se den. Lige der, hvor du pegede. Den er næsten ikke til at få øje på, da det er så mørkt. Hvornik ungerne ligger lugt og godt derinde? Jeg er sikker på, at de også er træde. Måske har de lejet med revungerne og grævlingeungerne og rådyrungene hele dagen. Men nu skal de sove. Godnat, siger egeren, mor, til sine egerenunger. Så mangler vi kun at se, om ellingerne også er ved at blive lagt i seng. Lad os gå op til søen og se efter. Det er lige heroppe ad stien og ind til venstre. Jo, der er de. Kan du se redden inden mellem siven, der står ved søbredden? Jeg kan se, at ellingerne allerede er kommet i seng i deres redde. Jeg kan også se Andemore, der står på kanten af redden og rapper lige så stille. Måske er hun ved at fortælle dem en godnathistorie. Det kan man aldrig vide. Men det skulle ikke undre mig, for jeg ved, at Ander elskede en god historie. Så, nu er Andemores historie ved slut. Godnat, siger Andemore til sine ellinger. Nu er alle dyrebørnene lagt i seng, så de kan få en godnats søvn. Og være klar til at lege med alle de andre dyr i morgen. Nu vil jeg fortælle historien igen. Denne gang fortæller jeg den meget langsomt. Hvis du ikke kan forstå den, så kan du ikke forstå den. Jeg vil ikke forstå den. Jeg vil ikke forstå den. Jeg vil ikke forstå den. Jeg vil ikke forstå den. Jeg vil ikke forstå den. Denne gang fortæller jeg den meget langsomt. Hvis du ikke allerede sover, ved du jo, hvad der sker i historien. Så sker der ikke noget ved, at du falder i søvn, mens jeg fortæller den. Det er aften, og det er sengetid. Men det er ikke kun sengetid for menneskebørn. Ud bag mit hus er der en skov. Og ind i skoven bor der mig og min mor. Og der bor min mor. Og der bor min mor. Og der bor min mor. Her er der en skov. Og ind i skoven bor der mange dyr. Der er ræbe og grævlinge og rådyr og eger. Der er også æger i en lille sø ind i skoven. Og rundt omkring i træerne bor der mange forskellige slags fugle. Rævene og grævlingene bor i huler over jorden. Og dernede er rævunge og grævlingunge også ved at blive puttet. De har lejet i skoven hele dagen og er blevet rigtig trætte. Godnat, siger rævmor til sine rævunge. Godnat, siger grævlingemor til sine grævlingunge. Ind imellem træerne i skoven er der en lille lysning. Der vokser højt græs. Og hvis vi går lige så forsigtigt hen til lysningen kan vi se at der står et rådyr derinde. Og at noget af græsset ved siden af er trykket ned. Det er fordi der ligger en lille rådyrunge nede i græsset. Den er træt og lige ved at falde i søvn. Rådyrungen er også lejet i skoven hele dagen. Måske har den lejet med rævungerne og grævlingungerne. Godnat, siger rådyrmor til sine rådyrunge. Kom, vi læser dig lige så stille væk igen for ikke at forstyrre dig. Der står et træ herinde. Og hvis du kigger op mellem træets græner og blade kan du se nogle fugle som hopper lidt rundt. Men de fleste af dem sidder stille og er ved at gøre sig klar til natten. Kan du se den store gren deroppe? Den der deler sig i to. Kan du så også se at der er en ræde? Lige der hvor grenen deler sig. Det er en solsorte ræde. Og der er unger i den. Fire små dule solsorte unger ligger sammen i en lille klump. De har lukket øjnene. De har også lejet hele dagen. Men fordi de stadig er helt små har de endnu ikke fået fjer, og har endnu ikke været at flyve. Derfor har de ikke kunnet flyve ned og lege med revungerne og grevlingungerne og rådyrungene. Men heldigvis er det fire, så de har leget med hinanden deroppe i ræden. Solsorte mor sidder ligeså stille på kanten af ræden og synger en godnatsang for sine unger. Det lyder dejligt, synes jeg. Det lyder lidt som sommer hvor solskin er varme, selvom solen er ved at gå ned. Godnat, siger solsorte mor til sine solsorte unger, da hun er færdig med at synge. Kom, lad os gå over til det træ derovre. Det er et bøgetræ. Du kan kende det på at stammen er helt lige. Prøv at kigge op på stammen. Du skal kigge højt op. Kan du se det rullehold i stammen helt deroppe? Der bor der nogle andre fugle. De hedder spætter. De voksne spætter hugger huller i træerne med deres næb, og så bygger de ræder ind i hullerne. Og hvis vi kunne komme derop, kunne vi sikkert se at der ligger nogle søvnlige spætteunger i ræden ind i træet. Der er godt og lunt derinde. Og spættemor sidder på grenen lige udenfor hullet. Hun sidder og passer på, at der ikke er nogen der kommer ind og forstyrrer hendes unger. Godnat, siger spættemor til sine spætteunger. Egeren familien skulle være lige her i nærheden. Egeren bor også inde i træerne. De kan ikke selv hakke huller i træerne, sådan som spætterne kan. Så de bor i de huller andre har lavet, eller som bare er kommet i nogle af træerne, fordi de er gamle. Det må være lige her i nærheden af... Hov! Så du det? Derovre på grenen. Det er meget svært at forholde på, for det er samme farve som grenen. Hvis du ser godt efter, tror jeg godt du kan se, at der sidder et egeren på grenen. Kan du se den store hale? Den ser rigtig blød ud. Og den sidder lige udenfor hullet. Kan du se den store hale? Den ser rigtig blød ud. Jeg tror den har rør ved, tror du ikke? Det må være egeren, mor, der sidder på grenen. Og så er der en træde, sikkert lige i nærheden. Men jeg synes ikke rigtig, at jeg kan forholde på den. Kan du? Åh ja, nu kan jeg se den. Lige der, hvor du peger. Den er næsten ikke til at forholde på, når det er så mørkt. Hvordan ikke ungerne ligger lugt og godt derinde? Jeg er sikker på, at de også er trætte. Måske har de lejet med revungerne og grevlingerungerne og rådyrungene hele dagen. Men nu skal de sove. Godnat, siger egeren, mor, til sine egerne unger. Så mangler vi kun at se om ælingerne også er ved at blive lagt i seng. Lad os gå op til søen og se efter. Det er lige heroppe ved stien og ind til venstre. Jo, der er de. Kan du se reddet ind mellem sivene, der står ved søbreddet? Jeg kan se, at ælingerne allerede er kommet i seng i deres redde. Jeg kan også se, at anden mor, der står på kanten af reddet og rapper lige så stille. Måske er hun ved at fortælle sig med en godnattehistorie. Måske er hun ved at fortælle sig med en godnattehistorie. Det kan man aldrig vide. Men det skulle ikke undre mig, for jeg ved, at ændrer elsker en god historie. Så, nu er anden mors historie ved slut. Godnat, siger anden mor til sine ælinger. Nu er alle dyrebørnene lagt i seng, så de kan få en god nattes søvn og være klar til at lege med alle de andre dyr i morgen. Vi må også hellere komme tilbage, så vi også kan komme i seng og være klar til en ny dag i morgen. Godnat, siger anden mor til sine ælinger. Nu er godnathistorien slut. Jeg håber, at du har faldet i søvn og drømmer gode drømme. Godnat og sov godt. Godnat og sov godt. Danske tekster af Jesper Buhl Scandinavian Text Service 2018

Featured in

Listen Next

Other Creators