Home Page
cover of Erin, Muntara, y Tuba Interview with Matias
Erin, Muntara, y Tuba Interview with Matias

Erin, Muntara, y Tuba Interview with Matias

00:00-08:36

Nothing to say, yet

Podcastmusicspeechmusical instrumentguitarplucked string instrument
17
Plays
0
Downloads
0
Shares

Transcription

Matías, a student from Princeton, shares his unique perspective as a proud Guatemalan with mixed ethnic heritage. He discusses the internal conflict he has felt growing up with a Swiss father and Guatemalan mother, and how it has shaped his identity. Matías emphasizes the diversity within Guatemala and the importance of not stereotyping its people. He explains the term "ladino" and its significance in describing the mixed heritage of Guatemalans. Matías also discusses the impact of colonialism and racism in Guatemala, particularly towards indigenous and Afro-Guatemalan communities. He acknowledges his privilege as a white ladino and the disparities he sees in society. Matías took a gap year to explore his identity and learn about the experiences of others in rural and impoverished areas of Guatemala. He continues to explore diversity at Princeton and is determined to challenge societal norms and promote inclusivity. Hola y bienvenidos a nuestro podcast. ¿Cómo estás? Espero que tú hayas tenido un buen día. Soy Tuba. Yo soy Erin. Y yo soy Montara. Hoy vamos a hablar con un estudiante de Princeton que tiene una perspectiva única confrentido su mezcla de étnica. Un guatemalteco muy orgulloso de su país. Aquí está nuestro entrevistado, ¡Matías! Hola, mucho gusto. Me llamo Matías. Soy de Guatemala. Les agradezco por haberme traído aquí a la entrevista. Nuestro entrevistado, Matías, tiene 18 años. Su identidad guatemalteca es un aspecto grande de su vida. Él nació y ha vivido ahí en la capital, la ciudad de Guatemala. Pues, Matías está creciendo como un guatemalteco específico, con una gerencia muy interesante. Había sentido toda su vida un conflicto interno, con asentamiento guatemalteco. Mi padre nació en Suiza y a los cuatro meses se fue a Guatemala, o sea que realmente él es guatemalteco. Pero mi abuelo era suizo, por ejemplo. Mi abuela, guatemalteca, pero de familia costarricense y estadounidense. Del lado de mi mamá sí somos guatemaltecos o chapines, como le decimos a los guatemaltecos. Entonces, un poco por el hecho de que también tengo la nacionalidad suiza, hay muchas cosas que comparto con la mayoría de guatemaltecos. El vocabulario, la comida, el cantadito, al hablar, la manera de relacionarse con las otras personas. Matías clarifica que no puedes mencionar un estereotipo sobre los guatemaltecos porque hay tanta diversidad y cada persona es muy diferente. Pienso que eso es algo muy bonito. Hay una palabra muy importante para contextualizar la experiencia de Matías como un ciudadano guatemalteco con antepasados suizos, ladino. Para aquellos que no saben, la palabra ladino vino del clonamismo de los indígenas en Centroamérica, específicamente los mayas en Guatemala. Cuando los Américas, incluyendo a Guatemala, fueron conquistados, hubo muchos mezclajes, como el estado de los españoles inventaron palabras para definir las diferentes etnias. Entre muchas otras, como caripunas, una mezcla entre indígenas guatemaltecos y esclavos africanos, chinkas, una otra comunidad indígena, nació la palabra ladino. Matías tiene más que decir para definir esta palabra. Y los ladinos somos, porque yo soy de etnia ladina, el fruto del mestizaje entre los españoles colonizadores y los indígenas, con un toque un poco más español que indígena, algunos le dirán. Además de las palabras que distinguen los diferentes grupos étnicos, el impacto de colonialismo en Guatemala hoy en día es muy predominante. Siguen habiendo desigualdades entre los estatuas socioeconómicos y racismo. Matías menciona su experiencia con los impactos del colonialismo en Guatemala. En mi colegio, muchos de mis amigos y muchos de mis compañeros de clase, y en general, en cada ambiente en el que crecí, estaba muy marcado por palabras como indio. Indio es una palabra que en Guatemala se usa como insulto, casi, para describir despectivamente a las personas indígenas. Entonces, de cierta manera, y de muchas maneras, el colonialismo y el racismo de blancos sobre indígenas sigue siendo muy presente en Guatemala. Matías clarifica que, como consecuencia de su etnia, apenas ha experimentado la discriminación. Además, él enfatiza que los grupos que experiencian el racismo los más no son los ladinos, son los indígenas y los carífunas. Claro que un cierto tipo de inadecuación en el sentido de que no pertenecía a algunos lugares, sí pude haber sentido, claro, porque recuerdo tratar de ir a museos nacionales en Guatemala y que la gente piense que yo soy un turista extranjero, porque soy blanco, porque soy bastante más alto que el promedio de los guatemaltecos. Matías reconoce la disparidad social entre las clases, y junto con eso, él es consciente de su privilegio como un ladino que se presenta como blanco. Su experiencia en el museo fue notable, pero él entiende que este problema no es grande en comparación con sus compatriotas. Pertenezco a una clase económica media alta, que disfruta de muchos privilegios que muchos guatemaltecos no tienen. Cuando voy caminando en la calle o cuando voy en un carro, ver hacia afuera y darme cuenta que el estilo de vida mío es muy distinto del de otras personas. Como muchos estudiantes, Matías se tomó un año sabático para explorar aspectos de su identidad. En su tiempo libre, descubrió muchas cosas fascinantes sobre su identidad como ladino. Teniendo en cuenta su privilegiada identidad, Matías era consciente de que apenas conocía Guatemala. Es decir, había escuchado a gente usar la palabra xinga como insulto para describir a alguien sin saber que ese era un idioma. Entonces, eso combinado con una educación sobre mi país, que fue bastante mala, me hicieron querer aprender de cómo vivía una persona normal en lugares rurales, en condiciones de pobreza, porque sentía que tenía que hacer algo con mi posición de privilegio. Matías sigue explorando la diversidad aquí en Princeton también, en los espacios latinoamericanos, centroamericanos y guatemaltecos. Tiene más confianza ahora en llevar su identidad a pesar de sus obstáculos corriendo en una sociedad todavía afectada por la conquista, una sociedad enfocada en las categorías. Por eso decidió explorar su patria. En un año sabático como nadie a su alrededor había hecho. Ciertamente continuará desafiando a la sociedad que lo rodea. Amplificará las voces de otros mientras que seguirá reconociendo su propio privilegio. Él tiene grandes ganas para promover la diversidad actual. Y quédense atentos para la semana que viene. Gracias.

Listen Next

Other Creators