Details
Nothing to say, yet
Nothing to say, yet
на русском и немецком языках. Что нужно сделать, если вам необходимо выполнить разворот, но при этом вы затрудните движение других участников дорожного движения? Вас мысты утренним, если вы обязательно должны выполнить поворотный манёвр, но в то же время облегчить остальное движение. Я должен заранее объявить свое намерение о повороте, используя соответствующие сигналы поворота. Я должен заранее объявить свое намерение о повороте, используя соответствующие сигналы поворота. Поворот в право – один длинный звук и один короткий звук. Поворот в лево – один длинный звук и два коротких звука. Поворот в право – один длинный звук и один короткий звук. Поворот в лево – один длинный звук и два коротких звука. Что нужно учитывать при отходе от места стоянки? Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Я не должен создавать опасность и не должен мешать непрерывному движению судов. Два зелёных света рядом. Въезд разрешён. Два зелёных света рядом. Въезд разрешён. Два зелёных света рядом. Въезд разрешён. Два зелёных света рядом. Въезд разрешён. Два зелёных света рядом. Въезд разрешён. Два зелёных света рядом. Въезд разрешён. Два зелёных света рядом. Въезд разрешён. Два зелёных света рядом. Въезд разрешён. Два зелёных света рядом. Въезд разрешён. Два зелёных света рядом. Въезд разрешён. Два зелёных света рядом. Въезд разрешён. Въезд разрешён. Два зелёных света рядом. Въезд разрешён. Два зелёных света рядом. Въезд разрешён. Два зелёных света рядом. Въезд разрешён. Два зелёных света рядом. Въезд разрешён. Два зелёных света рядом. Въезд разрешён. Два зелёных света рядом. Въезд разрешён. Два зелёных света рядом. Въезд разрешён. Два зелёных света рядом. Въезд разрешён. Два зелёных света рядом. Въезд разрешён. Два зелёных света рядом. Въезд разрешён. Два зелёных света рядом. Въезд разрешён. Въезд разрешён. Два зелёных света рядом. Въезд разрешён. Два зелёных света рядом. Въезд разрешён. Два зелёных света рядом. Въезд разрешён. Два зелёных света рядом. Въезд разрешён. Два зелёных света рядом. Въезд разрешён. Два зелёных света рядом. Въезд разрешён. Два зелёных света рядом. Въезд разрешён. Два зелёных света рядом. Въезд разрешён. Два зелёных света рядом. Въезд разрешён. Два зелёных света рядом. Въезд разрешён. Два зелёных света рядом. Въезд разрешён. Запрещено переносить воду на платформу флюза. Вы видите красный и зелёный свет рядом на входе в шлюз? Что означают эти сигнальные огни? Въезд запрещён. Въезд запрещен. Вы видите в шлюзе, что сигнал выхода по газу? Как вы поступите? Вы видите в шлюзе, что сигнал выхода по газу? Как вы поступите? Вы видите в шлюзе, что сигнал выхода по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выхода по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выхода по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выхода по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выхода по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выхода по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выхода по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выхода по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выхода по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выхода по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выхода по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выхода по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выхода по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выхода по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выхода по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выхода по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выхода по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выхода по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выхода по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выходит по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выходит по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выходит по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выходит по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выходит по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выходит по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выходит по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выходит по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выходит по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выходит по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выходит по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выходит по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выходит по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выходит по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выходит по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выходит по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выходит по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выходит по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выходит по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выходит по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выходит по газу? Вы видите в шлюзе, что сигнал выходит по газу? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Как вы должны вести себя на моторном судне без радара при плохой видимости на Рейне? Какой звуковой сигнал должно подавать судно при радарном движении в условиях плохой видимости на Рейне? Какой звуковой сигнал должно подавать судно при радарном движении в условиях плохой видимости на Рейне? Какой звуковой сигнал должен подавать судно при радарном движении в условиях плохой видимости на Рейне? Какой звуковой сигнал должен подавать судно при радарном движении в условиях плохой видимости на Рейне? Какой звуковой сигнал должен подавать судно при радарном движении в условиях плохой видимости на Рейне? Какой звуковой сигнал должен подавать судно при радарном движении в условиях плохой видимости на Рейне? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Welche Mindestqualifikation muss die Besatzung für eine Radarfahrt nachweisen? Ein Teil der Fahrzeuge muss einen Rheinischen Patent haben, für den vorgesehenen Radweg und einen Patent für das Radar. Ein Besatzungsmitglied, das Rhein-Patent für die zu befahrende Strecke und das Radar-Patent. Ein anderer Teil der Fahrzeuge muss ein Zeichen mit Radar-Equipment und Radarbewegung haben. Ein Radar-Patent ist nicht nötig. Ein weiterer Besatzungsmitglied muss mit dem Radargerät und der Radarfahrt vertraut sein. Es braucht kein Radar-Patent. Während der Radarflug muss eine zweite Person im Steuerhaus sein, die das Radar kennt. In welchen Bedingungen kann diese zweite Person das Steuerhaus verlassen? Bei Radarfahrt muss ich neben dem Radar-Patent-Inhaber eine zweite mit Radar vertraute Person im Steuerhaus aufhalten. Unter welcher Voraussetzung darf diese zweite Person das Steuerhaus verlassen? Wenn das Fahrzeug über einen Ein-Mann-Fahrstand verfügt. Wie hat sich ein Radar-Fahrer auf dem Rhein zu verhalten, wenn er auf dem Bildschirm Fahrzeuge bemerkt, deren Kurs oder Position eine Gefahrenlage herbeiführen kann? Adaptieren Sie die Geschwindigkeit der Situation. Wie soll der Radar-Operator reagieren, wenn er auf dem Bildschirm Fahrzeuge sieht? Als Radar-Bergfahrer auf dem Rhein sehen Sie auf dem Radarschirm entgegenkommende Fahrzeuge. Wie müssen Sie darauf reagieren? Vor Radioswärze verabschiedet die Psona, IMEA, Napravlenie, Dwischenie und Messeverlangen, das Manöver der Abgehörigen. Über Sprechpunkt Fahrzeugart, Name, Fahrtrichtung, Standort, Mitteilung, Vorbeifahrt absprechen. Wenn es Ihnen nicht gelungen ist, Radioswärze zu verabschieden, geben Sie ein langes Soundsignal so oft wie nötig. Verschleißen Sie die Geschwindigkeit. In keinem Fall stoppen Sie. Sobald kein Sprechpunktkontakt zustande kommt, geben Sie so oft wie nötig einen langen Ton, vermindern Sie die Geschwindigkeit, halten Sie es, falls es notwendig ist. Wie reagieren Sie auf ein langes Soundsignal von einem anderen Fahrzeug mit schlechter Sichtbarkeit auf dem Rhein, wenn Sie keinen Radar haben? Wie reagieren Sie auf ein Fahrzeug ohne Radar bei unsichtigem Wetter auf dem Rhein, wenn Sie einen langen Ton von einem anderen Fahrzeug hören? Naladet Radioswärze. Verabschieden Sie die Nutzung, das Verabschieden von Dwischenie und Messeverlangen. Verabschieden Sie, dass das Radarsupervorschlägen nicht erfolgt und dass Sie eine Messe für den Standort suchen. Verabschieden Sie die Prozedur des Abgehörigen. Sprechpunktkontakt aufnehmen. Namen, Fahrtrichtung und Standort mitteilen und angeben, dass kein Radar bald durchgeführt wird und ein Liegeplatz aufgesucht wird. Wi-Fi absprechen. Wenn die Nutzung nicht erfolgt, bleiben Sie neben der bereits erreichten Grenze. Wenn es notwendig ist, bleiben Sie, bis die Maneuver von einem anderen Fahrzeug abgeschlossen sind. Wenn Sie in der Prozesse sind, die Grenze zu einer anderen Grenze zu übernehmen, verabschieden Sie den Fahrradfahrer so schnell wie möglich in der höchsten Möglichkeit. Falls kein Sprechpunktkontakt zustande kommt, weiterhin in der Nähe des bereits erreichten Ufers bleiben. Wenn erforderlich, bis zur Beendigung der Vorbeifahrt anhalten. Falls man sich in einem Übergang zum anderen Ufer befindet, Fahrräder so weit und so schnell wie möglich freimachen. Alles. Wenn Sie sich nicht mit dem Radar befinden, treffen Sie unbewegliche Soldatinnen und Soldaten. Fragen und Antworten auf Russisch und Deutsch. 1. Mit welcher Zeit müssen die Fahrzeuge mit dem Radar beendet werden, wenn sie nicht besichtigt sind? Fragen und Antworten auf Russisch und Deutsch. Wie reagieren Sie auf ein langes Soundsignal von einem anderen Flugzeug, wenn Sie nicht mit dem Radar befinden? Wie reagieren Sie auf ein Fahrzeug ohne Radar bei unsichtigem Wetter auf dem Rhein, wenn Sie einen langen Ton von einem anderen Fahrzeug hören? Zugleich die Prozedur. Sprechpunktkontakt aufnehmen, Namen, Fahrtrichtung und Standort mitteilen und angeben, dass kein Radarfahrt durchgeführt wird und ein Liegeplatz aufgesucht wird. Vorbeifahrt absprechen. Falls kein Sprechpunktkontakt zustande kommt, weiterhin in der Nähe des bereits erreichten Ufers bleiben. Wenn erforderlich, bis zur Beendigung der Vorbeifahrt anhalten. Falls man sich in einem Übergang zum anderen Ufer befindet, Fahrräne so weit und so schnell wie möglich freimachen. Wie verhalten Sie sich als Talfahrer mit Radarunterstützung auf dem Rhein gegenüber Fahrzeugen, die in der Nähe der Fahrräne still liegen? Sprechpunktkontakt aufnehmen. Falls kein Sprechpunktkontakt zustande kommt, so oft wie notwendig einen langen Ton geben. Geschwindigkeit vermindern und notfalls anhalten. Wie verhalten Sie sich als Talfahrer mit Radarunterstützung auf dem Rhein? Ordnen Sie den unten beschriebenen Situationen die richtigen Schallsignale zu. Ankehrlieger bei unsichtigem Wetter, der Sprechpunkt nicht benutzen kann. Eine Gruppe von Glockenschlägen. Wie verhalten Sie sich als Talfahrer mit Radarunterstützung auf dem Rhein? Talfahrer bei unsichtigem Wetter auf dem Rhein mit Radar, der mit einem in der Nähe der Fahrräne still liegenden Fahrzeug keinen Sprechpunktkontakt bekommt. Einen langen Ton mit dem Typhon, der so oft wie notwendig zu wiederholen ist. Fahrzeuge ohne Radar bei unsichtigem Wetter auf dem Rhein, auf dem Weg zu einem Liegeplatz. Einen langen Ton in Abständen von längstens einer Minute mit dem Typhon.