Details
Nothing to say, yet
Details
Nothing to say, yet
Comment
Nothing to say, yet
This transcription discusses the pronunciation of certain sounds in the Valencian language. It explains that words ending in "zio" and "sí" are always pronounced with a voiced "s" sound, while words ending in "esa" are pronounced with a voiceless "s" sound. There are exceptions for words derived from "fons," "dins," and "trans," which are pronounced with a voiced "s" sound. The transcription also provides examples of words with these pronunciations. Esa sonora, ya sabéis que la esa sonora siempre va entre volcanes, como visitar. Las palabras acabadas en zio, como adhesión, colisión, condición, decisión, explosión, etcétera, siempre porten esa sonora. Las palabras acabadas en sí, como ahora análisis, apoteosis, crisis, diéresis, hipótesis, oasis, metamorfosis, parálisis, paréntesis o tesis, siempre serán sonoras. Y también serán sonoras las palabras acabadas en esa, como ahora marquesa, princesa, burguesa, payesa, belleza, naturaleza, yetyesa, peresa, pero estéu a la white, porque el femeniz acabados en el sufix esa, como comtesa, yudiesa, abadesa, varonesa, mediesa, oficis y carregs, son en doble esa. Doble esa, que ya sabéis que es sorda. Ya hemos dicho que siempre va entre vocales la esa sonora, pero tenemos una excesión, como ahora las palabras derivadas o compuestas de fons, dins y trans. Entre éstas podemos encontrar enfonsar, tránsit, transistor, transacción, transigir, endinsar. A continuación, escoltaremos una lista de palabras con la esa sonora. Acideza, acideza, alusión, alusión, anestesia, anestesia, vasa, una vasa jugando a las cartas, una buena vasa. La belleza, belleza. Casar, casar, van casarse, casarse. Casos, ya molts, molts casos. Cerveza, prenc una cerveza. Colisión, colisión, dos coches han tenido una colisión con la llaminada. Concisión, necesito más concisión en tus palabras. Concisión, corrosión, la corrosión ha hecho mal el ferro. Cosido, ha cosido el pantalón o la samarreta. Desigual, el que haces me da lo mismo, me es desigual. Despeses, he de pagar las despesas, he tenido muchas despesas este mes. Gastos, despesas. Dinosaurio, dinosaurio. Jurassic Park, Jurassic. División, el nen o la nena ha hecho una división a clase. Endinzar, endinzar. Esposos, esposos. Normalmente esposos es anduceses, pero esposos y rigorosos. Y ambas, casos y masos. Tenemos casos, masos, esposos, rigorosos. Una norma podría ser almasos, que son masías, almasos y a casos de esposos rigorosos. Anduceses es que tenemos cosos, esbosos, gosos, grosos, terrosos, trozos. Molts anduacesas, y andunasolaeses no más que esas, y esas, esas hicen el examen. Y amasos es que tienen también asosegar, cabazos, escasos, fracasos, nasos, pasos, un fum. Continúen la hecha sonora. ¿Repetís? A los masos y a casos de esposos rigorosos. Fase, la fase. Se ha acabado la fase U del proyecto, del proyecto. Fase, fase. Fusible, fusible, fusible. Que en castellano es como que se puede fundir. Es fusible, se puede fundir. Gazeta, una gazeta. Lo he leído en la gazeta. Hipótesis, hipótesis, hipótesis. Hipótesis, hipótesis, hipótesis. Incerteza, incerteza. ¿Quina incerteza? Me ha hecho la hipótesis. Irrisió, irrisió. Japonesos, los japoneses han venido con su hipótesis y me han causado mucha incerteza. Ha ido a la playa y me ha picado una medusa, medusa. Y también tenemos musa y musulmá, musulmá. El pintor tenía una musa musulmana, musulmana. Osa, que es la zona del os. Parálisis, persuasió. Pobreza, es un, es una persona muy persuasiva. También tenemos precisió, precisió, precisió. Presunció, presunció, presuntuoses. Precisió, presunció, presuntuoses. Recompensa, revisaba, salesía. He ido a un colegio, salesía. Sordeza, tesis. Yo tengo la tesis, he hecho la tesis y tengo una, una mica de sordeza. También tenemos tuberculosis. Afusellamiento, afusellamiento. También arrasar, arrasar. Basalt, basalt. Besar, besar. Pero besar de donar un bes. Porque besar, un bes y dos besas es como desembocar. Desembocar es besar y besar es un bes y una sola besa sonora. Continuemos, tenemos cansamento, cansamento. Casino, centésimo, centésimo. En E, oberta. Centésimo, centésimo, centésimo. Cervezas, cervezas. Compresa, compresa. Han dado cuenta, compresa, porque todo lo que termina en presió es en dos eses, compresió, expresió. Pero la palabra compresa, que es como una sinónima, tiene una sola esa y es sonora. Compresa, confusió. Han tenido una confusió. Córcega, córcega es una illa. Crisi, a Córcega han tenido una forta crisi. Dezembre, dezembre es un mes del año. Dezembre, dezembre. Desillar, desillar. Es meus decidios. Diapasó. Necesite afinar la meua guitarra. Pórtame el diapasó, el diapasó. Disuasí, disuasiva. Disu, en dos eses, disuasiva, disuasiva. Divisoria, divisoria. De divisió, divisoria. Enfonsar, el baixel se ha enfonsat. Estupideza, pero quina estupideza que me ha dit. Feligresos, el feligresos han anat a misa, misa en dos eses. Fusió, fusió. Les dues empreses han fet una gran fusió. Gènesi, gènesi. És el començament. La gènesi, gènesi. La gènesi. En femení, no en masculí com en castellà. Holandesa, holandesa. Ha vingut una xica holandesa. Holandesa, francesa, japonesa. En una sola esa. Tenim una sessió que és russa, que russa és en dues eses. Després de holandesa, tenim inclusió, inclusió. Isobar, isobar. Les barres isòbares, les isòbares. Iso, isobar. Lesió, el jugador ha tingut una lesió. I el metge ha pres unes mesures de seguretat, mesura. Hem anat al museu, museu. Nasal, del nas, nasal, nasal. Hem anat al museu i hem vist uns paisatges, paisatge, paisatge. Paràsit, parà, paràsit. He anat al metge i m'ha dit que tinc un paràs, paràsit, paràsit. He tingut un presatge que ha vingut un pesat a posar un paràsit. Presumpte, el presumpte autor, pretensiós, pretensiós. No és amb C, és amb S. En castellano es pretencioso, pero en castellano es pretensión, pretensión. Entonces en valenciano es siempre amb S, pretensió y pretensiós. Residu, eh, residu. Revisió, eh, revisió. He anat al metge a fer la revisió de la lesió i de les seues mesures. He anat a Madrid a veure la zarzuela, zarzuela. En dues és S i T, zarzuela. He anat a Madrid a veure la zarzuela, zarzuela. En dues és S i T, zarzuela. Trànsit. Recordeu que trànsit és per a vehicles, que no és tràfic. El tràfic és tràfic d'estupefaents o tràfic de mercaderies, però si és vehicles o la carretera és sempre trànsit, trànsit. El trànsit de vehicles, de vehicles, no, de vehicles. El trànsit de vehicles de l'autovia. Aquesta tarda jo aniré a la universitat, la universitat. Universitat, l'A, nunca apostrofem perquè és U i la tònica és TAT, és l'A de TAT. Llavors és la universitat, universitat. Continuem. Anàlisi. El metge ha fet una anàlisi de la meua artrosi, artrosi, artrosi. Basar. He anat al basar a comprar-me una cosa, una cosa, cosa. Basar és una tenda. Brasa. Avui dinem txulles a la brasa, a la brasa. En la meua, a la meua casa, casa. Certesa, certesa. Ha tingut la certesa que dinaríem carn a la brasa. Ha tingut un parc per cesària, cesària. Tinc molts compromisos, compromisos. Quina cosa, quina cosa. Cosa és oberta? Cosa, cosa. Tens unes coses? Quines coses? Desidia. Està molt mandrós. Té molta desidia. Desillós. Té desidia i està desillós de no fer res. Difusió, difusió. De difondre, de difondre, difusió. Divisa. És una divisa, una moneda, una divisa. El metge li ha donat una dosi, dosi. He vist l'episodi, episodi. Exclusió. Esa gent està en risc d'exclusió. Exclusió. És amics. La meua amiga és de França. És francesa, francesa. Gasa. L'han posat una gasa al metge. I la gasa de quin color era la gasa? Gasa. Era grisa. Era grisa, una gasa grisa. Li ha donat ignasi. I després han pres una infusió, infusió. Mentre miraven el telediari, les isòbares, isòbares, perquè estaven mirant el temps, i prendre cafè amb la marquesa, marquesa. Totes les professions són en dues esses, però els títols nobiliaris llevat de marquesa, princesa, burguesa i paguesa. Totes les altres, com tesa, duquer, duquesa, metgessa, són en dues esses. Però marquesa, princesa, paguesa i burguesa són en una sola essa, i és sonora. Misantrop, una persona que no li agraden les dones, misantrop. No misantrop, és misantrop, sense cap accent, sense cap tilde. Música, música, molt important. La música és molt important a la meva vida. És com un oasi, oasi, que està al desert dels països, hi ha molts països, i necessites uns permisos, permisos per anar-hi. Pesar, pesar, ha pesat, ha pesat una cosa, posposat, l'ha pesat i l'ha posposat, i després l'hi ha dit al president, que és un tio presuntuós, i està molt desvegat en la princesa, la princesa, la princesa, la princesa, per resoldre assumptes rigorosos, rigorosos, amb molt de rigor, rigorosos. No sé si veure aquesta pel·lícula, perquè no he llegit la sinopsi, sinopsi. Llavors, és de suposar, de què anirà? Suposar. És de la búsqueda d'un tresor, d'un tresor. Uns pirates visiten, visiten, fan una visita a una illa. I és, s'ha anat a Andalusia, Andalusia, Andalusia, a un asil. Els seus fills l'han clavat a un asil, a l'avi, que està a prop de la basílica, de la basílica. I han fet braces per a cuinar a la brasa, braces. Per la carn a la brasa usem braces. Després del casament, han fet un casament molt casolà, molt casolà, molt de casa. Hi havia braces i cervesa. Les teues paraules tenen molta cohesió. I ets una persona molt concisa, cohesió, concisa, concisa, cosir. He de cosir aquesta samarreta. I he pres la decisió de fer aquesta despesa perquè és el meu desig. Estic dibuixant i he usat un difusor, difusor. I també he divisat, divisat, divisat l'eclipsi, l'eclipsi des de la teulada de l'església. Y también he visto la explosión, la explosión. ¿Y cómo puedo poner en una frase, frase las palabras gazela y grisos, improvisar e intruso, e intrusos? ¿Y cómo puedo poner en una frase, frase las palabras gazela y grisos, improvisar e intruso, e intrusos? Los intrusos han improvisado el robatorio de las gazeles grises, grises, gazeles grises. Grisos en masculín, grises en femenino. Japonesa. Moçambiquesa. Clar, tot això de japonesa, francesa, moçambiquesa, llevat de russa. Russa és anduesesa. Moçambiquesa. La cantant. Moçambiquesa ha fet el musical que critica l'obesitat. Els paradisos fiscals. Moçambiquesa ha fet un musical que critica l'obesitat. Obesitat als paradisos fiscals. Pesat, posposat, presumir, presumir i presumptuosa. Que tio més pesat i presumptuós. Ha presumit que va posposar la reunió. I hem de revisar la síntesi de la tristesa. Pesat, posposat, presumir, presumptuosa, prosòdia. He de revisar aquest document de rosa i fer una síntesi. Tendresa i tristesa. I així tenim la llista sencera de les eses sonores. Espero que us hagi agradat aquesta llista i us ajudi molt al vostre estudi. Fins una altra!