Details
Nothing to say, yet
Nothing to say, yet
The story is about a fox and an anteater. The fox was roaming and eating whatever she found. The anteater accidentally entered the fox's territory and the fox got angry. The anteater apologized and left. The fox found an anthill and started digging, but the anteater came back and claimed it was also her territory. They argued and the fox was forced to leave. The anteater was then attacked by ants and the fox escaped. Cuento la zorra y la hormiguera. Trujumán, husmeando y retozando por el monte, trajinando. Una zorra merodeaba, comiendo lo que encontraba. Absorta de sofá de ingullir, a una viajante no pudo sentir. Se trataba de una tranquila visitante, que deambulaba de forma incesante. Zorra, resolviendo las rocas, destrozaba lo que encontraba. La osa removÃa sin parar todo lo que se podÃa arañar. Al advertir a la intrusa, la zorra miró con atención. Contemblaba con sigilo todo lo que venÃa en vilo. Zorra, pero desvergonzada, perversa animal, ¿cómo se atreve a cavar en mi designado solar? La osa hormiguera, perdone señora mÃa, no sabÃa en verdad que era su propiedad este pequeño lugar. La zorra, ni soy suya ni es pequeño, es mi territorio lo que está revolviendo. Más vale que se aleje si no quiere que a la próxima me hierva la sangre y le inque el diente. Trujumán, con prontontidad y sin afán de pelear, la osa hormiguera se tuvo que alejar. Y continuando con su afán, una mata se pudo arrancar. Al encontrar las hormigas, se puso a excavar. Al cabo de un rato, enguillÃa presurosa. HabÃa encontrado un nido de un alimento sabroso. Al verla tan feliz con su festÃn, envidia la raposa acometa afanosa. Osa hormiguera, ¿por qué atacas señora mÃa? ¿No ve que me aleje de su pequeño paraje? La zorra, ni soy suya ni es pequeño, este lugar también es mi territorio. Trujumán, con la prontontidad y sin el afán de pelear, la osa hormiguera se tuvo que alejar. Después de un rato se puso a cavar y con un poco de tiempo enguillÃa sin parar. Zorra, también ese lugar es mi heredad y el alimento que devora es de mi propiedad. Sin poder correr más, la osa hormiguera se tuvo que confrontar con Marcia de ese lugar. Y la raposa muy presurosa, al ver su advertencia, eximÃa el lugar donde la hormiguera se puso a cavar. Uñas oruñadas hormigas le pican sin parar, pues la tonta raposa ha invalidado ese lugar. Y dando alaridos y revolcándose sin parar, la zorra desesperada se escapa del lugar.