Details
Nothing to say, yet
Big christmas sale
Premium Access 35% OFF
Details
Nothing to say, yet
Comment
Nothing to say, yet
The speaker discusses their relationship with writing, noting that they have always been a writer, not a writeress. They mention their habit of immersing themselves in the stories they write, including their own tales, poems, and chronicles. They have always enjoyed writing, even outside of school and college, and have also done translations. The speaker's writing has mainly focused on storytelling, resembling role-playing games and drawing inspiration from medieval fantasy and cyberpunk literature in the early 2000s. While they don't write as much as they would like to now, writing has always been an important part of their life. Em relação com a escrita, eu sempre fui um escritor, nunca fui uma escritora, e eu sempre tive o hábito de mergulhar, de mergulhar nas histórias que eu escrevia e escrever as minhas próprias coisas, meus contos, minhas poesias, minhas crônicas. Eu sou um hábito que foi sempre além da escola e da faculdade, porque na época que era como comitante que eu fazia a faculdade e a escola, eu também escrevia as minhas coisas e fazia até traduções também. E aí a gente entra em uma questão que é importante, que é da escrita em si, que a escrita eu escrevia, sempre gostei de escrever, e a minha relação com a escrita, com o passar do tempo, ela se tornou muito uma coisa que... Hoje eu não escrevo tanto quanto eu queria, mas a minha escrita sempre foi muito voltada para os contos, baseado no storytelling, que lembra muito os role play games, que é os jogos de interpretação de personagem. E principalmente na época de 2003, 2004, que a gente tem a fantasia medieval, o mundo ciberpunk, é baseado mais nesse tipo de literatura.