


Nothing to say, yet
Listen to aHMG 191223 by Rete societa coopeativa sociale MP3 song. aHMG 191223 song from Rete societa coopeativa sociale is available on Audio.com. The duration of song is 23:32. This high-quality MP3 track has 990.419 kbps bitrate and was uploaded on 17 Dec 2023. Stream and download aHMG 191223 by Rete societa coopeativa sociale for free on Audio.com – your ultimate destination for MP3 music.










Creator Music & SFX Bundle
Making videos, streaming, podcasting, or building the next viral clip?
The Content Creator Music & SFX Bundle delivers 70 packs of hard-hitting tracks and sound effects to give your projects the fresh, pro edge they deserve.










Comment
Loading comments...
La palabra se mueve. La mayorÃa de las personas migrantes en Argentina, en casi todos los paÃses, trabajan, trabajan honestamente. Viaja. Va a haber un sentimiento entre Estados Unidos con México, porque en el presente Estados Unidos quiere apoyar construir el muro que a los mexicanos nos afectarÃa. Son muchos los que están allá. Y se convierte en... Historias con sabor a vida. La Navidad puede ser un momento especialmente difÃcil para las personas migrantes que tienen que enfrentarse al duelo migratorio. Es decir, al proceso de pérdida y adaptación que implica dejar atrás al paÃs de origen, la cultura, la familia y las amistades. Este duelo puede generar sentimientos de nostalgia, tristeza, rabia, ansiedad o depresión que se pueden agravar en estas fechas tan especiales cuando se recuerdan las traiciones, los afectos y los vÃnculos que se dejaron atrás a pesar que tengan muchos años de vivir en otro paÃs. Tal es el caso de la siguiente historia que nos cuenta nuestra compañera Mónica López desde Radio Guayacocotla en Veracruz, México. Yo llegué aquà a Estados Unidos en el año del 99. Recuerdo que fue un febrero. Ya llevo más de 20 años acá en el estado de Washington. Desde la niñez se nos enseña que la Navidad es una época en la que hay que compartir con la familia. Sin embargo, ¿cómo celebran la Navidad las y los migrantes cuando se encuentran lejos de las personas que aman? Para Arit, en esta época le llega la nostalgia y los recuerdos de su pueblo. Se nos viene mucha nostalgia al recordar. Yo recuerdo todo lo bonito que pasaba en estas Navidades allá en mi pueblo en aquel entonces. Nos alistábamos temprano para irnos a la posada. Llevábamos los santitos a José y MarÃa de una casa a otra para pedir posada. Nos daban café o tamales. Después de pedir la posada, pues las piñatas, los cacahuates, todo eso. ¡Ay, qué bonito! Recuerdo que hasta ponÃamos música en una grabadora y empezábamos a bailar. Deseábamos que llegaran estas fechas de Navidad. El dÃa 24, pues esperar al niño Dios y arrullarlo. Era una alegrÃa muy bonita, muy diferente. Allá lo que importaba era el nacimiento del niño Dios. En los Estados Unidos la vida es muy distinta a nuestros pueblos en América Latina. Sin embargo, la necesidad es lo que hace que miles y miles de migrantes no puedan pasar estas fiestas navideñas junto a su familia. Aquà en Estados Unidos vive uno la vida muy a la carrera. Llega uno del trabajo y vámonos para acá, vámonos para allá. Hace uno cosas de la escuela, de las niñas. Llega uno a hacer el lonche para el otro dÃa prepararlo. Pareciera que en los Estados Unidos el sentido de la Navidad ya no recae en el recuerdo del espÃritu del niño Jesús, sino en los regalos que acaparan la atención de los niños y de las niñas. Esta situación no es sencilla para los papás y las mamás migrantes. La Navidad acá es los regalos. Los niños están muy mal acostumbrados porque piden el regalo más caro. ¿Por qué? Porque ellos no saben si los papás tienen o no tienen dinero. Simplemente dicen que Santa Claus, que acá llega Santa Claus. Entonces aquà lo que pasa es que esperan a que llegue a las 12, pero es para abrir los regalos. La emoción es para abrir los regalos. Incluso uno de papá es cuando más gasta uno porque tiene uno que darle el regalo y luego hacen la carta, los niños hacen la carta para pedir el regalo. Y a veces no te alcanza. El 24 es la misa, pero a veces no es ni a las 12, a veces es a las 10 de la noche. Pero no se hacen posadas, nada más es una sola posada. A pesar de buscar una vida mejor, a pesar de tener un mejor ingreso, hay regalos que las y los migrantes desean desde lo profundo de su corazón y que Santa Claus no puede comprar. Y es la posibilidad de reencontrarse con sus seres queridos. Si me preguntaran qué es lo que pedirÃa en esta Navidad, oh my God, mi mayor deseo es ver a mi mamá. Y lo digo con el nudo a la garganta porque yo deseo de todo corazón ver a mi mamá. Llevo tantos años sin ver a mi mamá que es difÃcil vivir asÃ. Arit nos recuerda que a pesar de la nostalgia y el deseo de volver a su pueblo, también hay motivos fuertes por los que cada uno y cada una de las migrantes toman la decisión de permanecer durante muchos años en ese paÃs. Tan fácil que es irte, pero a veces yo me pongo a pensar ¿y si me voy? A veces yo me voy en el futuro de mis hijas. Ellas son nacidas aquà y ella se está a subir aquÃ. No quiero irme y llevarme a mis hijas y que de regreso no tengan un estudio, que anden igual que yo trabajando en el field, en el campo. Es una vida muy pesada para nosotros. Y yo sé que asà como yo, habremos miles y miles de familias asÃ. Los que están allá quisieran venir para acá y no es por querer darse un lujo, simplemente por la necesidad. Estar aquà en Estados Unidos no es un lujo, es una necesidad. Para caminantes vidas que se mueven, desde Radio Guayacocotla en México, reportó Mónica López. Viajamos con nuestra identidad. Viajamos con nuestra identidad. Ser migrante no borra quienes somos. Ser migrante no borra quienes somos. Ser migrante no borra quienes somos. Ser migrante no borra quienes somos. Caminantes, vidas que se mueven. La Navidad es una de las fechas más esperadas del año para muchas familias que desean compartir la celebración junto a sus seres más queridos. Sin embargo, esa no es una realidad para muchos migrantes y sus familiares que pasan este tipo de fiestas lejos de su casa y con el corazón partido. ¿Y qué decir de los migrantes irregulares que van en la ruta migratoria? Ellas y ellos no pueden darse el lujo de pasar las fiestas en un hogar decente. Para estas fechas, es normal que miles de migrantes se encuentren varados en la frontera sur de Estados Unidos o en la frontera sur de México y pasen la noche buena en albergues o bajo el techo de una carpa improvisada. Pero tanto sufre el migrante que está lejos de su casa, como también sufre la familia que dejó en su paÃs. A continuación, escuchemos la historia de la hondureña MarÃa a quien sus dos hijas y nietos la dejaron sola con su esposo y se marcharon hacia Estados Unidos, huyendo de la pobreza y la violencia que azota a este paÃs centroamericano. Mamá, ya me voy. Vaya, hija, que yo me vaya con bien. Y yo, mire, todos los dÃas, todos los dÃas, todos los dÃas, orando por ella. Ella es doña MarÃa Hernández, de 66 años de edad. Recuerda que hace cuatro meses despidió a sus hijas, nietos y yernos, quienes decidieron emprender la ruta migratoria en busca de una vida mejor. Para hacerlo, trabajaron varios meses y juntaron algo de dinero. Estuvo trabajando, yo le guardaba el dinerito. Mamá, yo me voy a caminarme. Ay, hija, no te vayas, no te vayas. Pero al mismo tiempo, dije yo, ellas saben por qué se van. Usted no querÃa que se fueran. No, yo no querÃa que se me fueran, que se iban conmigo. Fuera de su patria, sin techo, dinero y a veces sin alimentos, miles de migrantes pasarán las festividades navideñas en la ruta migratoria hasta donde han llegado en estos meses, luego de una travesÃa en la que incluso ha estado en riesgo sus propias vidas, a cambio de lograr un futuro mejor, mismo que se les niega en su propio paÃs. Tal es el caso de las hijas de doña MarÃa Hernández. Aquà está difÃcil la vida, porque es una parte que fueron ellas. Porque, mire, si busca el marido el trabajo, poco dinero para darles de comer a sus hijos, vestir sus hijos, todo eso. Con lágrimas en sus ojos asegura que no quiere que llegue la Navidad, porque sus hijas y sus nietos no están. Confiesa que tiene miedo de lo que va a sentir. Le duele pensar que sus sonrisas contagiosas y sus cálidas miradas no serán parte de su mesa. Que la va a querer abrazar, pero no va a encontrar sus brazos. Que va a querer besar sus mejillas y con un suspiro se ahogará en el intento. Porque en las navidades anteriores todo era diferente. Solo me decÃan mis viejitas, viejita me vas a comer el tomalito. SÃ, ya me lo voy a comer. Con la cara de alegrÃa. Viera cómo me te hacen falta. Pero bueno. ¿Nunca se habÃas pegado en sus signos? No. No en sus signos, en el que ellas vinieron a mÃ. Allá andábamos todo en grupitos. Asegura que será la primera Navidad con este mal sabor. Imposible que pase desapercibida. Ahora será una Navidad diferente porque su corazón está partido. Y parte de su alegrÃa se fue con el brillo de los ojos de sus hijas y sus nietos. ¿Y hacen falta sus nietos? ¡Ay! Ni quiera Dios, hombre. Cada vez que me acuerdo yo, cuando él estaba, yo los abrazaba y hoy, nada. Va a ser una Navidad difÃcil. SÃ, una Navidad cruel. Y es que las festividades decembrinas como la Nochebuena o Año Nuevo se tornan llenas de nostalgia y con muchas ausencias familiares en la casa de Doña MarÃa Hernández de 66 años. En esta ocasión, la única manera de estar juntas será a través de una videollamada. Una fuerza, todas nos vamos a dar fuerza unas con otras y decirle a ellas que pasen una feliz Navidad allá y ellas que nos digan que pasen una feliz Navidad acá. Un abrazo. ¿Cómo se llaman sus hijas? Una se llama Angie Giselle y la otra Yuri Yolivet, Mario Gavarrete, que está allá también. Y este, Denny, allá está también mi tollero. Indica que después de cuatro meses de sufrimientos, el 12 de diciembre, DÃa de la Virgen de Guadalupe, sus hijas, nietos y yernos lograron pasar al otro lado de Estados Unidos. Justo ella habÃa hecho una promesa a la Virgen de Guadalupe. Todos los dÃas y cada dÃa. Una promesa que hice ayer porque la habÃa hecho un dÃa antes a la Virgen de Guadalupe y le digo yo, hoy sÃ, le digo yo voy a ir ahà a donde tienen esa celebración, pues hincadita de rodillas hasta que se prendÃan las candelas. Le gracias a la Virgencita de Guadalupe, le digo que usted me ha llevado a mis hijos y nuestro Señor ha puesto su mano y ha bendecido a toda esta gente. Usted le pidió a la Virgen de Guadalupe el milagro de que sus hijas... SÃ, que ella me las habÃa tirado para allá y que mi Diosito le habÃa dado poder para que ellas estuvieran allá trabajando. Pues, me cuentan a mÃ, va, que ellas están trabajando, no sé. Nos cuenta incluso que ya han tenido comunicación y ha hablado por videollamada con sus hijas y nietos. SÃ, he hablado con ellos. Me dicen, la quiero mucho, sÃ, yo también. Y mira las piernas donde las tienen en los brazos. Yo miente como aquà está mi viejo que me apoya y como ahà tengo mi viejita también, mi mamá que ahà está. Yo quiero a ver si la voy a visitar, pero... ¿Dónde vive su mamá? En Lloro. Aquà estaba con los otros, pero dice que va a venir a pasar la Navidad aquÃ. Por lo menos va a llamarle a su mamá. SÃ, la voy a ver, sÃ. Separadas y resignadas. Asà pasa en la Navidad la familia dividida por la migración irregular hacia Estados Unidos. Ante la falta de oportunidades que se les niega en su propia patria. Viajamos con nuestra identidad. Viajamos con nuestra identidad. Ser migrante no borra quienes somos. Ser migrante no borra quienes somos. Caminantes, vidas que se mueven. Mujeres migrantes venezolanas cuentan cómo viven la Navidad. Desde los estudios de Radio Fe y AlegrÃa en Caracas, Venezuela, nos informa José Leonel Gutiérrez. También son historias que se mueven a lo largo y ancho de todo el continente. Nos vamos a atravesar la cordillera de los Andes, vamos a Chile, vamos a Argentina, para conocer cómo celebran las venezolanas, ya madres de familia, las Navidades, a pesar del tiempo, a pesar de compartir con vecinos, amistades, que también son venezolanos y también viven la Navidad a su estilo. No obstante, la nostalgia y el recuerdo siempre quedará intacto para ellas. Vamos a escuchar parte de estas historias que se movieron en el programa Caminantes. Hola, mi nombre es Corina Salazar, tengo 5 años y medio viviendo en Argentina, y bueno, básicamente la Navidad nosotros la celebramos con las mismas costumbres que hacÃamos en nuestro paÃs, con nuestras familias, la diferencia es que, bueno, ya lo hacemos con un grupo diferente, tal vez de amigos, en mi caso no tengo familiares donde vivo, asà que mis Navidades las celebro con amigos venezolanos y siempre conservando nuestras costumbres, nuestras tradiciones, nuestro referido plato navideño, siempre se hace 24 y 31, la creencia de eso de el niño Jesús, de los regalos para los más chiquitos en la casa, asà que, bueno, básicamente lo que ha cambiado es que ya no los celebro con mi familia, sino con amigos, pero siguiendo siempre las mismas costumbres y las mismas tradiciones. Hola amigos del Contacto Sur, les habla MarÃam Peruz, desde hace 7 años vivo en Santiago de Chile. Déjenme contarles que las Navidades se han tornado diferentes a raÃz de que emigramos, porque nos tocó hacer de 5 corazones, es que las reuniones no son tan numerosas como antes y en su mayorÃa están cargadas de mucho trabajo, algunos corremos con la suerte de reunirnos entre amigos y familiares, ¿para qué? Bueno, para hacer las hallacas y preparar nuestro plato tÃpico del 24 y el 31, pero aunque haya mucha abundancia de comida, siempre hay un vacÃo en nuestros corazones, simplemente porque estamos incompletos. Las Navidades van cargadas de nostalgia, por no poder estar en el calor y la sabrosura de nuestro paÃs, sin embargo, con orgullo y mucho esfuerzo, demostramos de qué estamos hechos, porque dÃa a dÃa luchamos constantemente por dejar en alto el tricolor de nuestra bandera. Venezuela bonita, hoy cada hogar en el extranjero enciende sus luces para ayudarte a brillar, y es que brillarás tanto como cada arbolito que está en el rincón de nuestras salas. Hoy solo me queda decirles que a pesar de que exista nostalgia, también existe esperanza de volver a tener unas Navidades completas y cargadas de mucha alegrÃa. Para mà las Navidades son hermosas, porque las mejores hallacas las hace mi papá. Lady Corina y Ana Mariana, representan dos historias de miles, venezolanas que están en diferentes partes del continente, muchas de ellas estarán escuchando este espacio radiofónico. Sin duda, ellas representan el recordar, el vivir, el ilusionarnos, el abrazo, las lágrimas, las ilusiones, la comida, el juguete, el arbolito, el pesebre, y la representación insignia de cómo un venezolano celebraba su Navidad y cómo la sigue celebrando con toda esta gente que está fuera del territorio nacional. Para todos los caminantes, para esas muchachas, esas madres, padres, hijos y familia que nos escuchan y que están fuera de nuestro territorio, les deseamos una feliz Navidad y que sepan que en Venezuela siempre estarán con los brazos abiertos para celebrar juntos como familia. Este es el aporte para caminantes desde Nula, Venezuela, reportó José Leonel Gutiérrez. ¡Venga mi casa, es la Navidad! Y desde Caracas, Venezuela, nos trasladamos a República Dominicana, donde algunos haitianos no irán a su paÃs a compartir con sus familiares en Navidad por temor a que no les permitan regresar. La información la conocemos desde los estudios de Radio Ceibo con la periodista Yomely Anastasio. Saludos América Latina. Cientos de nacionales haitianos buscan regresar a su paÃs para pasar allà las festividades navideñas junto a sus seres queridos. Algunos se han pasado todo el 2023 trabajando duro y ahorrando para pagarse el viaje y además llevar algo de alimento y ropa a sus familiares. SÃ, bajando mucho, mucho, mucho. La semana que viene va a bajar más. Si voy por la Navidad, viene mucho. Y por las fiestas, cuando llegó el año nuevo, va bajando más. Ha pasado mucho, sÃ, ha pasado mucho, mucho. De aquà para allá, bajando a ver la familia, a pasar Navidad con su familia. Y súper bien, tranquilo, con mucha paz, con mucha alegrÃa. Mucha gente, sÃ, patrón. Está bien, está bien. De Santiago para allá. Haità para otro dÃa. SÃ, señor, tenemos 87 guaguas que están bajando con los haitianos que van para su paÃs. SÃ, han estado llegando de Santiago y de Santo Domingo muchas guaguas aquà a Dajabón. Se nota el movimiento de esos haitianos que trabajan, que vienen a visitar su pueblo. Sin embargo, hay otro grupo que teme pasar la frontera de República Dominicana con Haità por temor a no poder regresar a su casa y a su trabajo en la República Dominicana. Que le noquÃes, que tenés enanos aquÃ. Y yo siempre ir donde la familia mÃo para Navidad. Pero este año no te aseguro ir porque los guardias me están dejando volver para Dominicana de nuevo. Esa es la realidad que viven no sólo miles de nacionales haitianos que quieren regresar a su paÃs por la época navideña, sino también ciudadanos dominicanos en otros paÃses y ciudadanos del mundo quienes por falta de las documentaciones adecuadas se ven privados de compartir la tradicional época junto a sus familiares. Desde Radio Ceiba en República Dominicana, para caminantes, vidas que se mueven, yo me indio a Estacio. Y desde República Dominicana nos trasladamos hasta Argentina. ¿Cómo serÃan las fiestas en Haità y Argentina? ¿Qué diferencias hay? ¿Cómo son las celebraciones? ¿Con quiénes las comparten? La información la conocemos con el periodista Félix GarcÃa. Llega la Navidad, las fiestas de fin de año, el encuentro familiar, la fiesta en la calle, el baile, la libertad de pasar algún lÃmite y celebrar con amigos. Llega este momento del año y nos parece que es algo universal. Y sÃ, lo es. Pero cada pueblo, cada cultura, en cada paÃs se vive con una particularidad. La Uni Abril es haitiano y vive en la provincia de Córdoba, Argentina. Es licenciado en Ciencias PolÃticas y estudia AntropologÃa. Asà nos cuenta cómo vivÃa la Navidad en Haità y cómo la vive en Argentina. La Navidad en Haità es como nos llamamos, es como Papá Noel. Papá Noel en el sentido que es una figura que nosotros creemos que viene con muchos regalos, intercambios también. Y también, y para nosotros, desde muy chico, es un dÃa de libertad. Porque este dÃa los padres nos dejan libres. Uno puede tomar alcohol, cerveza, puede estar bien formal, porque es el único dÃa los padres no se preocupan de los hijos. Saben que, bueno, a partir de esta hora van a salir a la calle, van a ir en el bar, en el restaurante, van a ir a la iglesia, juntan con sus amigos. Por eso que ahÃ, como dije, es como un dÃa de libertad. ¿Qué es diferente acá en la Argentina? Yo lo vivo creo que dos años, aunque tengo siete años, pero en cada año siempre viajo a ver mi familia, como el año pasado tuve en Francia. Es como casi igual. La fecha, pero están en la familia, comiendo y esa cosa, y hablar con amigos. Pero acá en la Argentina para mà es como un dÃa muy solitario, porque yo la fecha que lo paso acá en la Argentina es como que yo no tengo familia. Me acuerdo una vez reunimos con amigos, otra vez yo estuve solo. Realmente fue como un choque para mÃ. Por eso que, bueno, en este sentido uno que tiene familia en la Argentina es como algo tan buenÃsimo, ¿no?, de pasar una Navidad en familia. Como que allá en Haità todos están en la calle, los chicos casi no coman en la familia, o sea, coman en los bares, en los restaurantes, que es diferente. Bueno, esto que puedo hacer como un poco, ¿no?, de la diferencia de Argentina y HaitÃ.
There are no comments yet.
Be the first! Share your thoughts.


Creator Music & SFX Bundle
Making videos, streaming, podcasting, or building the next viral clip?
The Content Creator Music & SFX Bundle delivers 70 packs of hard-hitting tracks and sound effects to give your projects the fresh, pro edge they deserve.




