Details
Nothing to say, yet
Details
Nothing to say, yet
Comment
Nothing to say, yet
Jesus tells Saint Faustina about the warning that will precede the last day. He says that before He comes as the righteous judge, He will come as the King of Mercy. And before the day of justice arrives, a sign will be given to mankind in the sky - all the light in the sky will be extinguished and a great darkness will descend upon the earth. After that, the sign of the cross will appear in the sky, and from the holes where the Savior's hands and feet were pierced, great lights will emerge and illuminate the earth for a while. This will happen shortly before the last day. Jesus fala a Santa Faustina sobre o aviso que antecederá o último dia. Essas são as palavras de Jesus apontadas por Santa Faustina Kowalska no seu diário, número 83. Escreve isto, antes de vir como justo juiz, venha como rei da misericórdia. E antes que chegue o dia da justiça, no céu será dado aos homens este sinal, apagar-se-á toda a luz no céu e descerá uma grande escuridão sobre toda a terra. Depois há de aparecer o sinal da cruz no céu e dos orifícios, onde foram pregadas as mãos e os pés do Salvador, sairão-lhes grandes luzes, que, por algum tempo, hão de iluminar a terra. E isso acontecerá pouco antes do último dia.