Details
Nothing to say, yet
Nothing to say, yet
The speaker, a 14-year-old Venezuelan, shares their difficult decision to leave their country and the journey to a new one. They mention that other family members and friends also made the decision to leave. Upon arrival, they found similarities in climate and were able to find work easily due to their parents' skills. They quickly settled in, found schools, and made friends. They appreciate the opportunity to learn about the new country's anthem, music, and food while also sharing their own culture. They enjoy the exchange of knowledge and have made good friends. Although they miss their country and hope to return someday, they are comfortable and grateful for the warm welcome they have received. Hola, soy de Venezuela. Tengo 14 años. Mi familia y yo tomamos la difícil decisión de salir de nuestro país. No fue una decisión fácil para ninguno de nosotros. El viaje fue largo y tortuoso. Viajamos en autobús hasta un estado cerca de la frontera. Y después, cruzamos la frontera en transporte hasta llegar aquí. Así como yo, otros familiares y amigos también tomaron la decisión de salir del país. Unos a Colombia también, a otros países de América, incluso a otros continentes. Al llegar a algunos pueblos nos dimos cuenta que las condiciones climáticas eran parecidas a nuestro país. El calor tal vez un poco diferente, pero igual era calor. Las lluvias también. Hemos vivido en varios estados en nuestro país y de verdad que la diferencia era poca. Gracias a que mis padres tenían conocimiento de diferentes oficios, al llegar no les fue complicado conseguir trabajo. Y enseguida, en pocos meses, pudimos entrar y acomodarnos y mientras el tiempo pasaba, vivíamos mejor. Pudimos conseguir cupo en la escuela rápido. Conseguimos personas buenas, conscientes de que la educación es principal. Y como necesitaba mis estudios, no fue complicado seguir estudiando. Bueno, conseguí cupos en la Umbona, en la institución educativa Umbona. Y a pesar de que ya no canto el himno nacional de mi país, que es el Gloria al Bravo Pueblo, tuve la oportunidad de conocer el himno de aquí, de Colombia. Y aunque ya no escucho nuestros bailes tradicionales, música tradicional, he aprendido otros tipos de música. Mi conocimiento se ha ampliado y aunque aquí hay otro tipo de comida sin problema, aquí también nosotros podemos preparar nuestras comidas tradicionales y combinarlas con las comidas tradicionales de este país. Fue interesante al llegar y aún sigue siendo interesante la combinación de conocimiento con respecto a nuestras culturas y nuestros lugares históricos. Le explicaba a unos compañeros cuáles eran nuestras bellezas naturales. Le explicaba acerca del río Orinoco, aunque no vivía cerca de él, ni tampoco vivía cerca del Salto Ángel, ni aunque estuve cerca del Catatumbo. Le explicaba acerca de nuestras bellezas naturales y ellos me explicaban acerca de las bellezas que tienen en su país. También ambos nos daba risa cómo hablaban otros. Había causado curiosidad cómo hablaban mis compañeros, el acento de aquí, de Colombia, y a ellos les causaba gracia el acento mío. Pero al fin de cuentas nos reíamos unos de los otros y nos hacíamos buenos compañeros de clase. Volver a mi país es un hecho. Mi familia y yo añoramos volver, por supuesto. Sin embargo, aquí no estamos mal. Estamos cómodos y hemos tenido una calurosa bienvenida. Y hemos hecho buenos vecinos y buenos amigos. Y con esto, quiero agradecer a la escuela y a todos, y bueno, por supuesto, que extraña mi país, y a mis familiares que viven allá, y espero algún día volver a ver. Gracias.