Details
Nothing to say, yet
Big christmas sale
Premium Access 35% OFF
Details
Nothing to say, yet
Comment
Nothing to say, yet
This is Unit 11 of Pimsleur's Speak and Read Essential French 2. It features a conversation in a restaurant between two people discussing coffee, cake, and travel plans. They use familiar language and discuss inviting each other to the cinema. They also talk about leaving for Switzerland and the United States. The conversation ends with one person needing to go to the office. This is Unit 11 of Pimsleur's Speak and Read Essential French 2. Listen to this conversation between two people in a restaurant. Écoutez cette conversation entre deux personnes dans un restaurant. In the middle of the conversation, you'll hear the man call the waiter with... Garçon ! Bonjour Jane. Vous voulez boire une tasse de café ? Oui, bien sûr Charles. Bon, vous prenez du lait ? Oui, je prends du lait, mais pas de sucre. Est-ce que vous aimeriez manger quelque chose ? Oui, pourquoi pas. Un gâteau au chocolat, s'il vous plaît. Garçon, deux cafés au lait, s'il vous plaît, et deux gâteaux au chocolat. Alors, quand est-ce que vous allez en Suisse ? Samedi matin. Et vous, combien de temps allez-vous rester en France ? Je reste jusqu'à vendredi. Et après, où allez-vous ? Aux États-Unis. Vraiment ? Alors, bon voyage ! In this conversation, you heard... Un gâteau au chocolat. Salut Marie, tu veux boire une tasse de café ? Oui, bien sûr Jacques. Bon, tu prends du lait ? Oui, je prends du lait, mais pas de sucre. Est-ce que tu aimerais manger quelque chose ? Oui, pourquoi pas. Un gâteau au chocolat, s'il te plaît. Garçon, deux cafés au lait, s'il vous plaît, et deux gâteaux au chocolat. Alors, quand est-ce que tu vas en Suisse ? Samedi matin. Et toi, combien de temps vas-tu rester en France ? Je reste jusqu'à vendredi. Et après, où vas-tu ? Aux États-Unis. Vraiment ? Alors, bon voyage ! Nous allons utiliser le familier «tu» dans cette unité. Tu parles avec un très bon ami. Comment dit-il «bonjour» ? Comment le réunis-tu en retour ? J'aimerais t'inviter à aller au cinéma avec moi. Au ciné. J'aimerais t'inviter à aller au cinéma avec moi. Est-ce que tu as le temps ce soir ? Tu as le temps ce soir ? Est-ce que je peux t'inviter à aller au cinéma ? Je peux t'inviter à aller au cinéma ? Ou est-ce que tu préfères aller au concert ? Où préfères-tu aller au concert ? Et après, on peut aller au restaurant. Au café de la paix. Au café de la paix. Répondez. Mais oui, bien sûr. C'est gentil de ta part. De ta part. C'est gentil de ta part. Demandez. Quand est-ce que tu vas en Suisse ? Quand vas-tu en Suisse ? Comment dit-on «to leave» ? Essayez de dire «I am leaving tomorrow». Je pars demain. Je pars. Je pars demain. Je pars. Je pars demain à dix heures. Demain matin. Demain matin. Non, je pars à vingt-deux heures. Je pars à vingt-deux heures. Demandez. Comment est-ce que tu vas en Suisse ? Comment vas-tu en Suisse ? Comment est-ce que tu y vas ? Comment y vas-tu ? En voiture, bien sûr. Demandez-lui. Est-ce qu'on peut aller au cinéma aujourd'hui ? On peut aller au cinéma aujourd'hui ? Il dit. Oui, ça va. J'ai le temps ce soir. J'ai le temps ce soir. On peut y aller ce soir. À quelle heure ? À quelle heure ? Le cinéma commence... Le cinéma commence... Il commence à dix-neuf heures trente. Il commence à dix-neuf heures trente. Comment dites-vous ? À dix-neuf heures quarante-cinq. Demain, je vais en Suisse. Demain, je vais en Suisse. Demain, je vais en Suisse. Demain, c'est dimanche. Demain, c'est vendredi. Je pars demain à vingt-deux heures. Demain, à vingt-deux heures. Je pars demain à vingt-deux heures. Comment dit-on ? À seize heures. À seize heures. Comment dit-on ? Samedi. Vendredi. Écoutez et répétez. Jeudi. Jeudi. Jeudi. Aujourd'hui, c'est jeudi. C'est jeudi. Est-ce que tu as le temps maintenant ? Tu as le temps maintenant ? Aujourd'hui, c'est jeudi. Est-ce que tu as un peu de temps ? Est-ce que tu as un peu de temps ? Tu as un peu de temps ? Quelques minutes ? Quelques minutes ? Est-ce que tu peux ? Tu peux ? Est-ce que tu veux ? Tu veux ? Est-ce que tu as quelques minutes ? Tu as quelques minutes ? Est-ce que tu veux une tasse de café ? Tu veux une tasse de café ? Sans lait ? Sans lait ? Où est-ce que tu préfères le café avec du lait ? Où préfères-tu le café avec du lait ? Et préfères-tu un gâteau au chocolat ? Gâteau. Un gâteau. Du gâteau. Du gâteau au chocolat. Choco. Au chocolat. Du gâteau au chocolat. Du gâteau au chocolat. Il demande. Est-ce que tu aimerais manger du gâteau au chocolat ? Tu aimerais manger du gâteau au chocolat ? Oui, volontiers. J'aimerais manger du gâteau au chocolat avec mon café. J'aimerais un gâteau au chocolat avec mon café. J'aimerais un gâteau au chocolat avec mon café. Dites. Pardon. Voilà le café. Ton café. Ton café. Voilà le gâteau. Ton gâteau au chocolat. Au chocolat. Dites. Merci beaucoup. C'est gentil de ta part. C'est gentil de ta part. Demandez. Est-ce qu'il y a du sucre ? Il y a du sucre ? Écoutez et répétez. Dites. S'il te plaît. Comment dit votre ami ? Voilà le sucre pour ton café. Comment demande-t-il ? Et est-ce que tu veux aussi du lait ? Tu veux aussi du lait ? Comment répondez-vous négativement ? Et comment dites-vous « s'il te plaît » à un bon ami ? Je prends le café sans lait. Merci. Je ne prends pas de lait. Je ne prends pas de lait. Café crème. Café au lait. S'il te plaît. S'il te plaît. S'il te plaît. Quand est-ce que tu pars ? Tu pars. Quand pars-tu ? Écoutez et répétez. En vacances. Vacances. Vacances. En. En vacances. Quand pars-tu en vacances ? Comment dit-on « on vacation » ? En vacances. Demandez encore une fois. Quand est-ce que tu pars en vacances ? Quand pars-tu en vacances ? Répétez. En janvier. Vier. Jean. Jean. Janvier. En janvier. Posez encore une fois la question. Quand est-ce que tu pars en vacances ? Quand pars-tu en vacances ? En février. Répétez. En février. Février. Février. En février. Je pars en vacances. Je pars en vacances en janvier et en février. Je pars en vacances en janvier et en février. Je vais en Italie. Répétez. Je vais en Italie. Italie. L'Italie. En Italie. Je vais en Italie. Dites Italie. L'Italie. Comment dit-on ? To Switzerland. En Suisse. To Italie. En Italie. En Italie. Et vous ? Quand allez-vous en vacances ? Moi, je ne pars pas en vacances. Je ne pars pas. Je ne pars pas en vacances. Je reste ici parce que j'ai beaucoup de travail. Comment dites-vous ? En Américain. Comment dites-vous ? Aux Etats-Unis. Dites. Je vais aux Etats-Unis en janvier. Aux Etats-Unis. Et en février. Et en février, je vais en Italie. Et en février, je vais en Italie. Je vais en Italie. Mais malheureusement, pas en vacances. Mais malheureusement, pas en vacances. Mais malheureusement, pas en vacances. Mais malheureusement, pas en vacances. J'y vais pour travailler. Pour travailler. J'y vais pour travailler. J'ai toujours beaucoup de travail. J'ai toujours beaucoup de travail. En Italie et aux Etats-Unis. S'il te plaît. S'il te plaît. C'est gentil de ta part. C'est gentil de ta part. Le gâteau au chocolat est très bon. Très bon. Le gâteau au chocolat est très bon. Et merci pour le café. Tu dois partir ? Pardon, mais je dois partir maintenant. Je vais en vacances en Italie demain. Je pars en vacances en Italie demain. Je pars en vacances en Italie demain. Tu y vas en voiture ? Oui, en voiture. Où est-ce que tu vas en Italie ? A Milan. Je vais à Milan. Combien de temps vas-tu y rester ? Je ne sais pas. Peut-être jusqu'à jeudi ou vendredi. Tu voyages beaucoup ? Est-ce que tu aimes vraiment voyager ? Oui, j'aime voyager. Mais j'aime aussi rester à la maison parfois. Ah oui, je te comprends. Et maintenant, je dois vraiment partir. Et maintenant, je dois vraiment partir. Comment dit-on « in the office » ? Dans le bureau. Et comment dit-on « to the office » ? Au bureau. Dites « I have to go to the office ». Je dois aller au bureau. Est-ce que c'est loin ? C'est loin ? Non, non, rue Saint-Michel. Salut ! Salut ! Salut ! Salut ! À tout à l'heure ! À tout à l'heure ! À tout à l'heure !