Details
Nothing to say, yet
Big christmas sale
Premium Access 35% OFF
Details
Nothing to say, yet
Comment
Nothing to say, yet
The speaker is talking about getting married to make each other happy. They ask the groom if he is willing to promise before God and everyone present to take the bride as his wife, to help and protect her in all circumstances until death separates them. The bride is asked the same question and she agrees. The speaker believes that their "yes" comes from the heart. The groom then presents the wedding rings as a symbol of his love for the bride. fazer ela feliz. Ela também tem pensado a mesma forma. Estou casando com você para te fazer feliz. E assim, fazendo um ao outro feliz, o casamento durará por muitos e muitos anos até que a morte o separe, como afirma a palavra de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. Nesse momento eu quero somente trazer aqui essa perguntinha básica do casamento. Quero primeiro perguntar para o Igor. Igor, chega mais um pouco aqui de perto. Está disposto a prometer diante de Deus e de todos presentes a receber Juscelete Pereira da Silva como sua legítima esposa, ajudando-a, assistindo-lhe, protegê-la em todos os momentos na saúde, na doença, na abundância ou na adversidade, até que a morte o separe? Sim. Juscelete Pereira da Silva, está disposta a prometer diante de Deus e diante de todas as testemunhas a receber Igor de Assis Macedo Costa como seu legítimo esposo, ajudá-lo, assistí-lhe, protegê-lo em todos os momentos na saúde, na doença, na abundância ou na adversidade, até que a morte o separe? Sim. Isso. Muito bem, nós ouvimos aqui o sim deles dois e eu creio que é do coração. Não é da boca pra fora de forma alguma, mas saindo de dentro do coração. Para a confirmação desse sim, Igor de Assis Macedo Costa, que peor você oferece a Juscelete Pereira da Silva como símbolo do seu amor para com ela? As alianças. As alianças. Nesse momento nós estaremos assistindo a entrada das alianças. Legendas pela comunidade Amara.org