Ma subie juste a t'avoir A y avoir C'est un fils qu'est sourd Ma subie sans moi Pas un fils va quitter De sa fille Laissez-moi vous faire grand Avec lui, moi Laissez-moi ça Avec moi Qu'elle Ă©tait, qu'elle Ă©tait Justement gentille A y avoir Fils qu'est sourd Oh oui C'est lui, moi Pas un fils va quitter De sa fille Laissez-moi vous lire Oh ben, s'il plaĂźt Que moi, Ă toi, je Moi, ben tout Que moi, ben ça C'Ă©tait lĂ , comme lĂ A y avoir Fils qu'est sourd Ma subie sans moi Pas un fils va quitter De sa fille, moi Oh oui, j'ai jouĂ© De sa fille D'accord, moi J'ai jouĂ©, moi Oh oui, j'ai chantĂ© Pour vous, moi A y avoir Fils qu'est sourd Ma subie sans moi Pas un fils va quitter De sa fille, moi Oh oui, j'ai chantĂ© Pour vous, moi A y avoir Fils qu'est sourd Oh oui, j'ai jouĂ© De sa fille D'accord, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi J'ai jouĂ©, moi Un chrĂ©tien, chapitre 6, libre a dit Ne savez-vous pas que votre corps est le temple de Dieu Et que l'Esprit de Dieu habite en vous Donc JĂ©sus-Christ a dit Non seulement pour suivre moi-mĂȘme Mais pour que moi-mĂȘme devienne une maison Pour que moi-mĂȘme habite Pour devenir pour la vie Mais JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit JĂ©sus-Christ n'a jamais dit Le rejet fait partie de la vie disciple chrysale Le rejet fait partie de la vie disciple chrysale Le rejet fait partie de la vie disciple chrysale C'est important pour que vous compreniez ça Dans Luc 22 verset 34 Dans Luc 22 verset 34 Luc chapitre 23 verset 34 JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit JĂ©sus dit