Details
Nothing to say, yet
Details
Nothing to say, yet
Comment
Nothing to say, yet
Finally, I get to see you again! Thank you so much for coming, despite the nosy looks and all that. Shall we go in? Of course. What convinced you? My charm or my persistence? The food, mostly. I have a lot. We have food. Thank you! How wonderful! I didn't know you could sing. I love this song. It's my mother's favorite. Ah, of course. Your mother's favorite. Yes. I played Cole Porter in a movie, a million years ago. You were fantastic. Cary Grant reaches new levels of mediocrity. I think that was the best review. But I don't care, I love to sing. And now, Mrs. Colesville is fine, but the Mosel... Mr. Grant, dinner is ready. Ah, saved by the bell. Let's go. It's this way. Come on. ¡Por fin consigo verte de nuevo! Muchas gracias por venir, a pesar de las miradas indiscretas y todo eso. ¿Entramos? Claro. ¿Qué te ha convencido? ¿Mi encanto o mi persistencia? La comida, sobre todo. Tengo mucha. Tenemos comida. ¡Gracias! ¡Qué maravilla! No sabía que cantabas. Me encanta esta canción. Es la favorita de mi madre. Ah, claro. La favorita de tu madre. Sí. Hice de Cole Porter en una peli, hará un millón de años. Estuviste fantástico. Cary Grant alcanza nuevas cotas de mediocridad. Creo que esa fue la mejor crítica. Pero me da igual, me encanta cantar. Y ahora, la señora Colesville está bien, pero el Mosel... Señor Grant, la cena está lista. Ah, salvado por la campana. Vamos. Es por aquí. Ven.