Home Page
cover of дрим 3
дрим 3

дрим 3

00:00-09:32

Nothing to say, yet

0
Plays
0
Shares

Audio hosting, extended storage and much more

AI Mastering

Transcription

Покажи нам, где находятся лазерные лучи, Викстар, или ты умрёшь. Где именно? Нанеси удар. Привет. Мечта забирает твою работу, братан. Что он делает? Он уходит. Мы сейчас находимся в общественном доме, приятель. Не так ли? Боже мой, я уже почти на месте. Не обращай на меня внимания. Я тот самый парень, который носит скин в Фортнайт. О, тебе не понравится мой скин. Боже мой, что за хрень? Я что, показывал это на Ютьюб? Неужели это действительно так? Я думаю, у тебя не должно быть такой возможности. О, я вижу, как трещит твоя задница. Повернись, когда мы будем разворачиваться? Не оборачивайся, смотри в сторону. Боже мой, вот оно что? Йо-йо здесь, Лендон, Лендон, покажи, что я твой девяностый. Вот несколько кубиков. Хорошо, давай начнём крутить. Девяностые. Давай крути девяностые. Давай. Поехали. Как долго ждать? Как тебе вообще удается выдерживать девяносто? Я не знаю, как это сделать. Как тебе вообще удается выдерживать девяносто градусов в Майнкрафте? Не надо, Вик, нет. Я должен знать. Теперь я хочу попробовать. Вот оно. О, нет. Ой, я буквально умираю. О боже. Я ничего не чувствую. О боже. Что же нам теперь делать? Что делать? О, Карл умер. Так вот, прямо здесь был дом Ниндзя. Ниндзя построил дом? Так что я вполне могу разбить это стекло, если захочу, не так ли? О да, это дом Ниндзя. Я имею в виду. Вот так. Вот так. Пойдём. Если он когда-нибудь вернётся, я просто хочу, чтобы он знал, что я разрушил его. Только ты. Скажи ему, хорошо? Хорошо. Посмотри на этот шедевр прямо здесь. Так это твой дом вон там, Карл? А вот этот прямо здесь. О, вот этот. А вот и мой. Он очень аутентичный. Вот мой подвал, а в моём подвале находится дом Квакити. Ну что же, я не против понаблюдать за Коди. Раньше он был таким невинным геем. Что же ты наделал? Что же ты наделал? Ладно, поехали. Через этот туннель находится Лемберг. Это знаменитый город, который я видел на днях в реке. На днях его взорвали. О боже мой. Это лама с американских горок. Как бы я хотел, чтобы и я мог это делать. Ты можешь забраться на него. Это ползучий зверь. Подожди, а я могу забраться на него? О, там ползучий зверь. О, нет. Помоги мне. Беги отсюда, беги отсюда. Ты только что вывалил это на меня. Ох, боже мой. Оно не сводит с тебя глаз, чувак. Я найду себе парня. Давай подеремся. Этот парень ненавидит спорт. Ох. Да. Ну что вы, ребята, натворили? Что вы натворили? Вот что меня беспокоит Леннон. Ладно, ничего личного. Но у меня такое чувство, что мы очень близки к правительству Лемберга и всё такое, понимаешь? Что ты имеешь в виду? Они пытаются присматривать за нами, приятель. Они пытаются. Да, я не знаю. Это что-то вроде флюидов Анг. Я чувствую, что нам нужно найти своё собственное место. Зачем мне строить дом рядом с городом, который был взорван? Ты понимаешь? Особенно хорошо. Могу я тебе кое-что сказать? Это было целую неделю назад, Викар. Хватит копаться в прошлом. Так что, ребята, если вы хотите построить свой дом здесь, вы можете построить его, как это буквально вся бесплатная недвижимость. Мы объявляем Бумервиль. Мне нравится идея Бумервиля, потому что мы такие старые, боже, что кажется, будто я — это я. Да, нет. Если бы кто-то был Стасше, он был бы уже мёртв. Милый, у тебя есть какая-нибудь грязь? Тебе 16 лет, приятель по грязи. Я скоро проверю, как у вас дела, ребята. Дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится. Включи звук. Я специалист по шоу-бизнесу. Может, мне стоит за ними подглядывать? За их успехами? Я собираюсь следить за тем, что они делают для лемонверского сопротивления. Убедись, что они не замышляют ничего плохого. Ох. Эй, ты можешь мне помочь? С чем? Мы будем следить за Викстаром и лазерным лучом и убедимся, что они не замышляют ничего хорошего, потому что... Я могу воспользоваться своим телескопом. Можно сказать, что я использую свой лазерный луч. Ох. Он сказал то, что нужно. А теперь давай поиграем в каламбуры. Где ты доверяешь мне? Доверяешь мне? Доверяешь мне? Привет. Давай поиграем в каламбуры. Давай поиграем в каламбуры. Не мог бы ты, пожалуйста, воспользоваться своим инструментом Water Wizard, чтобы поискать Викстар и лазерный луч? Предполагается, что я слежу за ними. Хорошо. А что если... Они сделали брони? Уже сделали? О, они что, просто пытаются разогнаться или что-то в этом роде? Например, в чем их проблема? В чем их проблема? На этом у них скоро закончится контент, верно? Игра слов. Покажи нам, где находится лазерный лучи Викстар, или ты умрешь. Хорошо. А что будет, если он ошибется машиной? А что если он заведет нас в ловушку? Где каламбуры? Я не знаю. Они в шахте. Я не знаю, где именно. О да. Потому что мы стреляем по ним из снайперской винтовки. Когда они открывают свои первые три аккорда? Я это сделаю. Подожди здесь. Подожди. Привет, Вик. Вик Викар. Не мог бы ты нажать на три фа для второго аккорда? Почему? Просто так. Ничего особенного. Просто дай мне знать, когда ты это сделаешь. Нет, мне не нравится сама идея этого. Нет, поверь мне. Это я. Мы собираемся получить наши координаты. Уходим. Доверься мне. Нет, нет, нет, нет, нет, нет. Я не буду этого делать. Я просто не буду этого делать. Я просто не могу тебе доверять. Я не доверяю тебе, Карл. Они. Они не сдвинутся с места. Хорошо. X-2 и 18 Z-260. Я в это не верю. Это похоже на то, что происходит за спавном. Понаблюдай за этой девушкой. Но они никак не могли уйти. Ты просто молодец. Ты такой милый. Привет. Ребята. Привет, Карл. Я уверен, что в глубине души у тебя самые лучшие намерения. Вот и все да. Как дела? Последние 20 минут в моем чате не было сообщения о том, что ты пытаешься прийти и убить меня. Я бы так и сделал. Я бы никогда тебя не убил. Я кладу руку на Библию и торжественно клянусь, что я здесь не для того, чтобы делать что-то подобное. У тебя аккорды 911, а затем минус 360? Ты же знаешь Фаро. Это весело. Окей, это значит, что они только что проверили это. Окей, кто-нибудь, они просто проверили аккорды. Они просто проверили аккорды, потому что я спросил их, действительно ли это аккорды, и они проверили, а потом сказали «Ну что же, ты не так уж далек от истины». Так что теперь это означает, что они просто проверили свои аккорды. Да, похоже, что сейчас 900, а потом минус 360. Давай. Давай. Давай. Где же они? Оу, каламбуры, каламбуры, отступи, отступи, отступи, отступи, отступи. Куда же ты? Куда мне идти? Отойди, отойди, вот так. Я нашел их. Я нашел их. И теперь я буду преследовать их. Здесь недавно кто-то был. Я их не вижу. Они, должно быть, перемещаются, верно? Ох. Они знают об этом? О, а мы знаем. Ты скомпрометировал это? Нет. Если они меняются местами, то только потому, что ты скомпрометировал это, чтобы внести ясность. Нет, это потому, что ты скомпрометировал это. Закрой свой рот. Я вижу их, я вижу их. Где же они? Они в самой высокой части. Они в самой высокой части. Они в самой высокой части. Я видел одну табличку с именем. Почему ты такой странный? Почему ты такой странный по отношению ко мне? Я просто пытаюсь раздобыть немного бриллиантов. Раздобудь их. Дружище, я вижу, как ты сидишь на дереве. Ты думаешь, что ты хитрый, чувак? О чем ты говоришь? Когда мы возвращались с нашей долгой миссией по добыче полезных ископаемых, я случайно увидел тебя сидящим на дереве. Карл никогда бы так не поступил. Подожди, где вы сейчас, ребята? Мы здесь. Где-нибудь в безопасном месте. О, прости. Ну что же, я только что сказал ему об этом, но это не имеет значения. Нет. Это не имеет значения, приятель. Я сижу здесь и молюсь каким-то простым числам Твич. Какая ты низшая платформа. Я не знаю, где именно. Я здесь. Ладно, ты просто ведешь себя странно, Карл. Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил об этом? Что это такое? Это от тебя? Прекрати. Прекрати. Ох. Боже мой. Я не знаю, чувак. Я не знаю. Если Твич продолжит угрожать нам подобным образом, нам, возможно, придется атаковать свое святое копье. Да, поехали. Пойдем посмотрим, как они спят. Да. Да. Ребята, я ухожу ради всех остальных. Я ухожу. Поехали. Поехали. Давай поторопимся. Ладно, давай, давай, давай. Ладно, я собираюсь. Я собираюсь войти внутрь. Я собираюсь войти внутрь. Ладно, ребята. Хорошо, я вхожу внутрь. Я подойду поближе. Они могут намазывать фруктовое мороженое. Не беги так быстро. Тебе придется идти пешком. Ты должен идти. Ты должен идти. Ты должен идти. Действуй правильно. Ты идешь на просмотр. Ты идешь на просмотр. О боже, ты видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь, видишь Это бриллиант. Так вот, прямо сейчас вы занимаетесь добычей полезных ископаемых, и именно поэтому я вижу все это. Ох, где же этот чувак? Я пытался выйти из стрима, потому что мы сделали вступление, а потом мы собираемся продолжить его завтра, но все в порядке. Вы просто крадете все мое барахло, пока я как будто ничего не подозревающий. Я вот-вот закончу стрим. Я вижу, как люди в моем чате говорят, что они крадут твою жизнь, черт возьми. Я просто троллю. Это ты. Ты просто. Сделай это. Я... эй, я бы не стал этого делать. Я бы не стал этого делать. Я бы этого не сделал. Отдай это обратно. Эй, послушай, Лазар, я очень рад, что ты работаешь на сервере. Да, я очень рад быть здесь сегодня. Это было захватывающе быть объектом слежки в течение нескольких часов. На самом деле, это было очень приятно. Спасибо тебе. Спасибо тебе. По крайней мере, я никогда не чувствовал себя одиноким, Карл. Это хорошо. Когда бы ты ни был на сервере, ты всегда будешь знать, что кто-то это смотрит. Можем ли мы получить подтверждение? Был ли Карл хорошим или плохим гидом? Ну что же, я работал с действительно хорошими парнями. Давай же. О, знаешь, я поставлю ему семерку. Я поставлю ему семерку. Не будь таким великодушным. Не надо. Семь — это сколько? Я так и сделал. Это было здорово. Но всё определенно пошло под откос, когда Дрим ушёл. Вот и всё, что я хочу сказать. Мне нравится Дрим. Дрим был щедр. Он подарил нам золотые яблоки. А что Карл подарил тебе? Я дарю тебе много припасов. Я подсказываю тебе, где построить свой дом. Вот, пожалуйста. Вот это? Ой-ой-ой. Вау. Как мило с твоей стороны, папа. Привет. Ой. Это я. О, он умер. Даймонд. И выпьем за тебя, чувак. Теперь я всё понял. Я всё понял. Я всё понял. О, я всё понял. О, это так мило. Очень мило. Чувак, это просто безумие какое-то. Я просто взмахнул мечом в воздухе, и из него посыпались бриллианты. Всё в порядке. Если вы, ребята, здесь недавно, убедитесь, что следите за новостями. Подпишитесь, если хотите. Я обязательно с вами свяжусь, ребята. Большое вам спасибо. Пока, ребята.

Listen Next

Other Creators