Details
Nothing to say, yet
Details
Nothing to say, yet
Comment
Nothing to say, yet
The speaker is addressing a doctor and expressing their disagreement with the doctor's petition. They suggest resolving the situation through a legal discussion and letting the judge decide whether to maintain the agreement or proceed with the case. They mention that the client in question is still blocking the accounts and provide evidence of this. The speaker suggests that if the doctor is tired of communicating, they can resolve the matter through the judicial process. Bem, doutora, já que a senhora quer fazer a petição, não posso te impedir, mas eu gostaria que a senhora fizesse então e vamos fazer a discussão judicial, aí a gente pacifica essa situação porque não é possível. Se eu estou lhe falando, lhe afirmando que o seu cliente continua bloqueando as contas como eu estou comprovando para a senhora, aí a senhora tem o comprovante do bloqueio e esses valores não retornaram para a conta da executada até hoje, mesmo estando ali o comprovante, não retornou, não tem problema nenhum. Então vamos para a discussão judicial, vamos deixar o juiz decidir se vai manter o acordo ou se a senhora tiver razão, vai manter o processo. Agora se a senhora não tiver razão, como a senhora está cansada de falar há um ano conosco, não tem problema nenhum, vamos fazer a pacificação do processo então via judicial. É o melhor caminho, doutora, peticiono que eu também vou peticionar.