black friday sale

Big christmas sale

Premium Access 35% OFF

Home Page
cover of manzi
manzi

manzi

EnoGuiv

0 followers

00:00-03:05

Nothing to say, yet

Voice Overspeechfemale speechwoman speakingclickingnarration

Audio hosting, extended storage and much more

AI Mastering

Transcription

Copie de Yves Mandry de Borderville, numéro 6, première expression orale. Alors, première annoncé, je ne comprends pas exactement tous les propos, mais il s'agit de remplacer la statue de l'amiral Nelson sur Trafalgar Square par une statue d'un passager de la génération Wainwright. Vous dites que l'amiral Nelson s'est battu pour l'Angleterre, donc si je comprends bien vous dites que ça peut être mal perçu parce que si on remplace par la génération Wainwright, eux ils viennent d'autres pays. Attention à ne pas confondre English et British, donc vous dites que l'amiral Nelson était anglais. Donc là l'argumentation est quand même manque de cohérence, je ne vois pas où vous voulez aller. On n'a aucun détail sur la génération Wainwright, qui sont ces personnes et que représentent-elles pour justement l'état culturel de la Grande-Bretagne. Vous expliquez un petit peu à l'amiral Nelson ce qu'il est et ce qu'il a fait, alors en confondant Angleterre et Royaume-Uni, mais aucun détail concret précis n'est donné sur la génération Wainwright, or c'est le cœur du sujet, donc ça a vraiment à développer. Deuxième énoncé, vous dites que la nourriture rassemble les gens même de différents pays. Les gens peuvent découvrir de nouvelles cultures, de nouvelles nourritures, ils peuvent découvrir des sources d'autres pays. Vous demandez le point de vue de votre interlocuteur et dites que la nourriture est quelque chose que tout le monde aime et que c'est bien pour célébrer l'arrivée des 80 ans de la génération Wainwright. Là encore, les propos ne sont pas tellement compréhensibles, ils restent flous et manquent de cohérence. Vous parlez juste à la fin des 80 ans de l'anniversaire, mais justement l'anniversaire de quoi ? On n'a aucun détail précis sur la génération Wainwright. Quel type de nourriture aussi, par exemple, on peut mettre en avant ? Quelle spécialité ? Quelle communauté aussi sera impliquée ? Quelle population ? Tout cela reste très flou. Dernier énoncé, je n'ai pas tout compris au début, mais vous parlez de documents, de photos, d'expériences personnelles de la génération Wainwright, de temps que ces personnes sont vieillissantes. Partager ces expériences fera qu'on ne les oubliera pas, notamment leurs descendants. Ils pourraient partager ce qu'ils ont vécu et tout le monde pourrait apprendre ça. Et vous demandez l'avis de votre interlocuteur. Là encore, la production reste trop légère en termes d'alimentation. On ne voit pas concrètement où vous voulez en venir. Je le répète, mais nous n'avons aucun détail concret sur la génération Wainwright. Qui sont ces populations ? Quand sont-elles arrivées au Royaume-Uni ? Pourquoi ? À quelle date ? Dans quels objectifs ? Quelles difficultés, malheureusement, ont-elles dû subir ? Que représentent-elles aujourd'hui dans le multiculturalisme britannique ? Comment l'ont-elles enrichi ? Quel est leur héritage aussi aujourd'hui, leurs descendants ? Quel est leur point de vue ? On aurait pu vraiment détailler là-dessus, car c'est le cœur du sujet, donc on attendait vraiment des éléments précis, concrets. De même, aller voir des témoignages dans la presse, dans des articles de la presse britannique, par exemple, de ces populations, de leurs témoignages, leurs expériences. Les historiens aussi, qu'en ont-ils à dire ? Les populations plus jeunes d'aujourd'hui, que pensent-elles ? Pensent-elles qu'on a bien intégré ces populations ou pas ? Voilà, il y a encore beaucoup d'éléments à donner, car ça reste assez superficiel en termes d'alimentation. Et le cœur du sujet, donc la génération Wainwright, je n'ai pas assez analysé.

Listen Next

Other Creators