black friday sale

Big christmas sale

Premium Access 35% OFF

Home Page
cover of crosetti
crosetti

crosetti

EnoGuiv

0 followers

00:00-04:30

Nothing to say, yet

Voice Overspeechfemale speechwoman speakingwhisperingsquish

Audio hosting, extended storage and much more

AI Mastering

Transcription

Devoir de grosses équiléas, devoir d'onglet numéro 6, première expression râle en continu. Malheureusement, vous ne me disiez pas quelle est l'affirmation et quel est le sujet, donc c'est un peu compliqué à comprendre. Vous parlez de gaz à émissions de serre et de lutter contre le changement climatique. Vous parlez d'énergie renouvelable, on dira renewable. De même, le vent se dit wind. Attention aussi à la prononciation de energies. De même, fuel. Vous dites ensuite que ce changement vers des émissions plus vertes, bref, en l'ant des innovations technologiques et de nouveaux emplois, ça stimule l'économie et tout cela en protégeant l'environnement. Pour vous, promouvoir les énergies vertes est une très bonne idée et c'est fondamental pour un futur plus durable pour la planète et les futures générations. Donc, comme j'ai dit au départ, c'est vrai que je n'ai pas compris tout de suite de quoi vous parliez car il faut représer l'affirmation. Vos propos sont cohérents mais simples. On peut détailler davantage, vous donner quelques idées d'énergie renouvelable mais ça reste très bref et très succinct. N'hésitez pas non plus à donner des chiffres en vous renseignant en allant lire des articles de presse ou des documents dans diverses sources pour être encore plus convaincante. Deuxièmement, vous parlez des bibliothèques. Attention, on dira library. Les bibliothèques sont des lieux de rassemblement et d'éducation. Ce sont des sources de connaissances. Attention, on ne prononce pas le cas de knowledge. Je ne sais toujours pas de quelle affirmation il s'agit à laquelle vous agissez, c'est dommage. Ce sont des lieux où on peut organiser des ateliers éducatifs, des événements culturels. L'application des bibliothèques dans les événements nationaux et locaux promeut la diversité culturelle. Attention à diversity, ça sensibilise le public auprès de certains sujets. Attention, on dira raise awareness about et pas of. Ça encourage aussi le dialogue intergénérationnel. Attention à dialogue. Pour vous, l'application des bibliothèques dans ces événements renforce le fait que ce sont des piliers de la communauté et des centres culturels et sociaux importants. Là, c'est pareil, je n'ai pas très bien compris de quoi il s'agit, de quels événements vous parlez, car je pense que c'est vraiment ça le sujet. Vous parlez beaucoup des bibliothèques, mais vous ne parlez pas des événements dont il est sujet. Je pense qu'il y a quand même des événements particuliers ici dont on parle et auxquels on s'intéresse. Je pense que vous êtes peut-être un petit peu à côté du sujet. Les argumentations restent ici malheureusement assez superficielles. Dernière production, je ne sais toujours pas de quelle affirmation il s'agit et à laquelle vous réagissez. Vous dites qu'il faut être nuancé. D'abord, vous dites que se concentrer sur les effets positifs de l'attention à la prononciation. Oui, first generation. Les effets positifs montrent leur contribution à la société britannique. Ça montre leur succès malgré les difficultés qu'ils ont vécues. Mais il faut aussi voir les difficultés et injustices qu'ils ont vécues, notamment concernant les discriminations, leur manque d'intégration dans la société. Certains ont dû être déplacés en moyenne. Vous demandez à votre interlocuteur pourquoi il pense qu'il ne vaut mieux s'intéresser qu'aux côtés positifs. Attention, on dira solely. Comment équilibrer le fait de valoriser les effets positifs, mais aussi montrer les injustices et les côtés négatifs. Pour vous, il est important d'aborder l'histoire de cette génération. Attention, Windrush, pas Wine Rush. Il faut le faire de façon authentique et équilibrer le nuancé pour encourager la diversité au sein de la culture britannique et une meilleure compréhension de ce qu'ils ont vécu. La dernière production est déjà un petit peu plus détaillée. Mais malheureusement, le cœur du sujet, qui est quand même la Windrush Generation, n'est pas du tout expliqué. On ne sait pas qui sont ces personnes, de quelle origine elles sont, quand elles sont arrivées en Grande-Bretagne, pourquoi, avec quels objectifs, et toutes les difficultés qu'elles ont vécues. Vous parlez de discrimination, pourquoi ont-elles été discriminées ? C'est majeur, c'est important. Malheureusement, ce n'est pas abordé ici. La langue est globalement corréle, sauf quelques erreurs que j'ai soulignées. Mais vraiment, le point majeur à développer, c'est l'alimentation et surtout en ce qui concerne la génération Windrush.

Listen Next

Other Creators