Details
Nothing to say, yet
Details
Nothing to say, yet
Comment
Nothing to say, yet
The transcription is a review of a student's English assignment. The oral comprehension is good, with well-introduced characters and historical context. There are a few mistakes, such as the incorrect statement about the child of Queen Elizabeth I. The implicit meaning and main effects of the play are analyzed well. The oral expression needs improvement, with suggestions to reintroduce the theme and provide more information about the author. The language is understandable despite some French influence. Overall, the review is encouraging but needs more in-depth analysis and better argumentation. Copie de Boucher et Issa, devoir numéro 2 d'Anglais. Au niveau de la compréhension de l'oral, c'est une assez bonne production de niveau B1. La pièce est bien introduite, le sujet également, les personnages sont identifiés. Imbélieux ne l'est pas, mais globalement, c'est plutôt satisfaisant. Le contexte historique et les liens que l'on peut faire avec la pièce de Shakespeare sont établis en partie. Attention à une ou deux maladresses, notamment le fait que ce soit l'enfant d'Elisabeth Ière qui est mort, ce n'est pas correct. Sinon, l'implicite est assez bien analysée, les effets principaux également, ainsi que ce qu'a voulu dénoncer Shakespeare. C'est donc une production satisfaisante qui rassemble globalement l'essentiel des éléments demandés. Au niveau de l'expression orale, c'est un peu plus fragile. En termes de méthode, n'oubliez pas de réintroduire le thème « Téléport et mémoire » dans votre introduction, afin de faire le lien avec le document que vous avez choisi d'analyser. D'ailleurs, vous devez insister davantage sur l'auteur de cette citation, David McCullough. Il aurait été intéressant d'effectuer quelques recherches à propos de cet auteur qui est Américain, biographe et écrivain. Son nom de famille McCullough est d'origine écossaise, ce qui pouvait amener à une interprétation de son passé, de son histoire en lien avec l'Écosse. Cela pouvait donc également faire un parallèle avec votre cours que vous avez étudié sur l'histoire de l'Écosse, les grandes figures écossaises et son indépendance. Globalement, les propos sont corrects, mais se répètent un petit peu. Il faut aller vraiment plus loin dans l'analyse et offrir des éléments d'analyse concrets et étayés. La langue est compréhensible malgré l'influence du français et quelques répétitions, le lexique reste assez simple, mais compréhensible. C'est une copie encourageante, mais qui nécessite de revoir l'argumentation qui reste à approfondir.