Home Page
cover of bettaieb
bettaieb

bettaieb

EnoGuiv

0 followers

00:00-02:25

Nothing to say, yet

Voice Overspeechfemale speechwoman speakingsquishconversation

Audio hosting, extended storage and much more

AI Mastering

Transcription

The speaker discusses the idea of organizing tourist guides for the InRush generation to educate people about their history. However, they point out that more details are needed, such as who exactly belongs to this generation and how the tours would be organized. The speaker also suggests involving schools, universities, and local Caribbean communities in commemorating the InRush generation, but again, more information and opinions are needed. Overall, the speaker advises providing more details, exploring the reasons for commemorating this generation, and including testimonials from historians and descendants. They also mention the importance of celebrating their culture and their significance in British society. Copie d'Achraf Betayel de Volambi n°6, première expression orale. Le premier annoncé, malheureusement, je ne compte pas tous les mots que vous annoncez. Je pense qu'on parlait d'organiser des guides touristiques, quelque chose comme ça, pour la génération InRush. Vous pensez que c'est une bonne idée ? J'espère que ça peut éduquer les gens qui vont participer à ça en leur apprenant plus sur l'histoire de la génération InRush. Par exemple, des anecdotes peuvent être amusantes et en apprendre plus sur l'histoire de la génération InRush et la préserver. Et vous renoncez à votre interlocuteur et il lance son opinion. Cette première production est assez brève. Vous ne dites pas exactement qui sont la génération InRush. C'est important de développer des arguments et des détails sur ces gens. Ils sont nés des Caraïbes ? À quelle date ? Pourquoi faire ? Et pourquoi il est important de les commémorer ? Et comment s'organiserait aussi cette sorte de tour d'idées ? Dans quel lieu ? Qui serait concerné ? Faut-il en parler aux communautés locales, aux communautés de la génération InRush ? Il y a beaucoup de détails encore qui restent à donner. Deuxièmement aussi, vous pensez qu'il est important que les écoles et les universités participent au processus commémoratif de la génération InRush, ainsi que les élèves et les enseignants, pour en apprendre plus sur cette histoire. Et vous demandez l'avis de votre interlocuteur. Là encore, la production est trop brève et beaucoup trop peu d'éléments sont donnés. Quelles écoles, quelles universités avaient concernées ? Avez-vous des témoignages enseignants et d'élèves, d'étudiants ? Qu'est-ce qu'ils en pensent ? Qu'est-ce qu'ils sont pour ou contre ? Sont-ils assez éduqués sur l'histoire de la génération InRush ? On attend beaucoup plus de détails. Dernière énoncée, pour vous, les communautés caribéennes locales, mais aussi, je dis tout le monde, tout le monde, c'est un peu vague, devraient être impliqués dans la célébration de ces commémorations, car le but est d'en apprendre plus sur l'héritage des communautés caribéennes. Et vous renoncez à votre interlocuteur en lui donnant son opinion. Là encore, les propos sont trop brefs et beaucoup trop peu développés. Et tout au long de vos productions, vous ne mentionnez pas du tout, vous n'expliquez pas qui sont ces gens de la génération InRush. Donc, on parle des communautés caribéennes. Pourquoi ? Car en majorité, ils sont venus des Caraïbes. À quelle date sont-ils venus en Angleterre ? Pourquoi ? Dans quels objectifs ? Donc, on parle de la période après-guerre et ça, ce n'est pas mentionné. De même, chercher des témoignages d'historiens, de descendants de la génération InRush, peut-être encore de personnes qui sont arrivées dans ce bateau. Et pourquoi est-ce que c'est important de célébrer leur culture ? Que représentent-ils dans le musée de leur culturalisme britannique ? Voilà, beaucoup trop peu d'éléments sont donnés et la langue est beaucoup trop monotone. Le lexique est simple avec quelques erreurs ou moins compréhensibles. Mais voilà, il faut enrichir votre argumentation beaucoup plus et développer la langue.

Listen Next

Other Creators