Details
Nothing to say, yet
Big christmas sale
Premium Access 35% OFF
Nothing to say, yet
The general provisions for overtaking are as follows: Overtaking is only allowed if it can be done safely. The leading vessel must facilitate overtaking when necessary and reduce speed if needed. Overtaking can be done on the port or starboard side of the leading vessel. If overtaking is not possible without the leading vessel changing course or if there is a risk of collision, the overtaking vessel must give sound signals. Different sound signals are given depending on whether overtaking is on the port or starboard side. If safe overtaking is not possible, the leading vessel must give five short sound signals. When performing a turning maneuver in darkness or poor visibility, the ship's captain must be cautious. Before starting a turning maneuver, it is recommended to have a lookout at the bow. Consideration should be given to local conditions and currents when turning. The turning maneuver is called "umkehren" when turning from the mountain side to the valley side. When crossing a wa Nennt allgemeine Bestimmungen für das Überholen. OBSCHIEBELASCHENIE DER ABGORNE Das Überholen ist nur gestattet, nachdem sich der Überholende vergewissert hat, dass dieses Manöver ohne Gefahr ausgeführt werden kann. Abgorne. Resrescheite tolke posle davor, kak abganjajusche Sudne ubeditze, shto etat Manöver mozne rüpelnik des abwasnkste. Der Vorausfahrende muss das Überholen, sobald dies notwendig und möglich ist, erleichtern. Kredusche Sudne dolschno oblegchite Abgorn, jesle ete neaphradimon iwazmozna. Er muss nötigenfalls seine Geschwindigkeit vermindern, damit das Überholmanöver gefahrlos und so schnell ausgeführt werden kann, dass der übrige Verkehr nicht behindert wird. Pri neaphradimeste, ano dolschno umenschit Skorist, shtobe Manöver Abgorne mog bit wipulnen bizafasna i kak mozne bestreje, ne zatrudnjaje astalnoe Dvizhenie. Es darf an Backboards oder an Steuerboards des Vorausfahrenden überholt werden. Resreshaetse abganerz baleromo ile pravomo portu iduscheva fidedisu. Part 6.10. Verhalten und Zeichengebung der Fahrzeuge beim Überholen. Vervidene i padace signalus sudame pri Abgorne, wenn das Überholen nicht ausgeführt werden kann, ohne dass der Vorausfahrende seinen Kurs ändert, oder wenn zu befürchten ist, dass der Vorausfahrende die Absicht des Überholenden nicht erkannt hat und dadurch die Gefahr eines Zusammenstoßes entstehen kann, muss der Überholende Schallzeichen geben. Esle Abgorne ne mozit bit wipulnen bez izminenie kursa iduschem fidedisuudnom, ille esle jest opasenie, shto idusche fidedisuudno ne rozpoznalo namerienie abganerzewa, i vsledztwie etwa mozit wazniknut' opasność tolknowenia, abganerzue sudno dolzno padat' zvukowoi signal. Zwei lange Töne, zwei kurze Töne, zwei Dlinnik-Signale, zwei Karotkig-Signale. Wenn er an Backbord des Vorausfahrenden überholen will, jesle unkutscht abganerz levere Borde widusche wazudno. Zwei lange Töne, einen kurzen Ton, zwei Dlinnik-Signale, ein Karotkig-Signal. Wenn er an Steuerbord des Vorausfahrenden überholen will, jesle unkutscht abganerz bravere Borde widusche wazudno. Wenn der Vorausfahrende dem Verlangen des Überholenden nachkommen kann, muss er dem Überholenden an der gewünschten Seite genügend Raum lassen, indem er erforderlichenfalls nach der anderen Seite ausweicht. Jesle widusche wazudno mozit wikulnit trewobanie abganerzue wazudno. Anno dolzno pridastavit dastattschne miestas nuschnei stranei, pri neaphradimeste atklanivschis drugui storno. Ist das Überholen nicht an der vom Überholenden gewünschten, jedoch an der anderen Seite möglich, muss der Vorausfahrende folgende Schallzeichen geben. Jesle abgon nie wazmozhen z jelajmei stranei, no wazmozhen z drugui, widusche wazudno dolzno padadt sleduschie zvukovie signale. Einen kurzen Ton, adin korodki signal, wenn das Überholen an Backbord möglich ist. Jesle abgon wazmozhen z levovo Borda, zwei kurze Töne, dwa korodkich signale, wenn das Überholen an Steuerbord möglich ist. Jesle abgon wazmozhen z pravovo Borda, der Vorausfahrende muss alsdann dem Überholenden genügend Raum an derjenigen Seite lassen, an der das Überholen stattfinden soll, indem er erforderlichenfalls nach der anderen Seite ausweicht. Widusche wazudno dolzno pridastavit dastatitschne mesta abganajuschemu wazudnus dois stranei, kler dolzhen praizaiti abgon, prinja pradimisti adglanivschis drugui strano. Ist ein gefahrloses Überholen unmöglich, muss der Vorausfahrende fünf kurze Töne geben. Jesle bisabwazne abgon nie wazmozhen, widusche wazudno dolzno padat 5 korotkich Signalov. Radef 6.13 Wenden RASWAROT Ein Wendemanöver bei Dunkelheit oder unsichtigem Wetter erfordert vom Schiffsführer besondere Aufmerksamkeit, da es für die durchgehende Schifffahrt schwierig ist, das beabsichtigte Wendemanöver rechtzeitig zu erkennen. Pavorotniy Manöver w zemnoje vreme sutak ili pri plachoi vidimisti trebuit at Kapitana osobovo vnimania, dakak dla prachodiaschich Sudow trudne vovreme rozpoznat namerienie pawernut. Vor Beginn eines Wendemanövers empfiehlt es sich, einen Ausguck am Vorschiff aufzustellen. Pirit nachalum Pavorotnevo Maniovra rekumenduize pastawit pirit smatriaschivone na susu. Sind die örtlichen Verhältnisse günstig und lässt die aktuelle Verkehrssituation es zu, sollten die Strömungsverhältnisse berücksichtigt werden. Wenn die örtlichen Verhältnisse günstig sind und die aktuelle Verkehrssituation es zu, sollten die Strömungsverhältnisse berücksichtigt werden. Das heißt, der Bergfahrer sollte den Kopf des Schiffes zum Wenden in die Strömung der Talfahrer ins ruhige Wasser bewegen. Das heißt, das Schiff, das nach oben fliegt, muss das Schiff, das nach oben fliegt, aber das Schiff, das nach oben fliegt, für die Pavorote in ruhige Wasser. Wendet der Bergfahrer zum Tal, wird dieses Manöver umdrehen genannt. Wenn das Schiff, das nach oben fliegt, nach oben fliegt, wird dieses Manöver umdrehen genannt. Wenn das Schiff, das nach oben fliegt, nach oben fliegt, wird dieses Manöver umdrehen genannt. Wenn das Schiff, das nach oben fliegt, nach oben fliegt, wird dieses Manöver umdrehen genannt. Wenn das Schiff, das nach oben fliegt, nach oben fliegt, wird dieses Manöver umdrehen genannt. Wenn das Schiff, das nach oben fliegt, nach oben fliegt, wird dieses Manöver umdrehen genannt. Wenn das Schiff, das nach oben fliegt, nach oben fliegt, nach oben fliegt, wird dieses Manöver umdrehen genannt. Wenn das Schiff, das nach oben fliegt, nach oben fliegt, nach oben fliegt, wird dieses Manöver umdrehen genannt. Wenn das Schiff, das nach oben fliegt, nach oben fliegt, nach oben fliegt, wird dieses Manöver umdrehen genannt. Wenn das Schiff, das nach oben fliegt, nach oben fliegt, nach oben fliegt, wird dieses Manöver umdrehen genannt. Wenn das Schiff, das nach oben fliegt, nach oben fliegt, nach oben fliegt, nach oben fliegt, wird dieses Manöver umdrehen genannt. Wenn das Schiff, das nach oben fliegt, nach oben fliegt, nach oben fliegt, nach oben fliegt, nach oben fliegt, nach oben fliegt, nach oben fliegt, nach oben fliegt, nach oben fliegt, nach oben fliegt, nach oben fliegt, nach oben fliegt, nach oben fliegt, nach oben fliegt, nach oben fliegt, nach oben fliegt, nach oben fliegt, nach oben fliegt, nach oben fliegt, nach oben fliegt, nach oben fliegt, nach oben fliegt, nach oben fliegt, nach oben fliegt, nach oben fliegt, nach oben fliegt, nach oben fliegt, nach oben fliegt, Ein aufdrehender Talfahrer hat Umrang vor einem überholenden Bergfahrer. Dies hat zur Konsequenz, dass der Überholende, wenn nötig, sein Manöver abbrechen muss. Park 6, 16, überqueren der Wasserstraße. Einfahrt in und Ausfahrt aus Häfen und Nebenwasserstraßen. Persektion der Wasserstraße. Ein Fahrzeug darf, das Sudan kann, aus einem Hafen oder einer Nebenwasserstraße nur ausfahren und in die Hauptwasserstraße einbiegen, aus dem Hafen oder einer Nebenwasserstraße nur ausfahren und in die Hauptwasserstraße einbiegen, die Hauptwasserstraße überqueren, oder in einen Hafen oder eine Nebenwasserstraße nur einfahren. Nachdem es sich vergewissert hat, dass das Manöver ausgeführt werden kann, ohne dass eine Gefahr entsteht und ohne dass ein anderes Fahrzeug unvermittelt seinen Kurs oder seine Geschwindigkeit ändern muss. Danke!