Details
Nothing to say, yet
Nothing to say, yet
This is a conversation at CES Sande Tejada about the e-Tuning project. The speaker mentions that they are involved in the project but haven't been authorized yet. They introduce Elisa, who says they sent the necessary paperwork today. e-Tuning is described as dancing jotas in English, and they have an English teacher who will explain more about it. The English teacher explains that they can't dance jotas in English on the radio, and a jota in English would be a J. They mention that progress takes time, like Rome wasn't built in a day. Buenas tardes, estamos en el CES Sande Tejada, empezamos con retraso. Vamos a hablar del proyecto e-Tuning. Estamos con la directora del centro y con el coordinador de e-Tuning. Vamos a hablar de ello porque yo, por ejemplo, estoy metido pero todavía no me han autorizado. Elisa, pasamos contigo. Sí, buenos días. Para tu información, te hemos mandado el papel hoy. E-Tuning es bailar jotas en inglés. Tenemos aquí al profesor de inglés que es el que nos va a explicar porque somos un centro medio bilingüe, entonces estamos en ello. Os paso con él. Hola a todos. Me encanta que me hagas esa pregunta. Bailaríamos jotas en inglés pero estamos en la radio. Y una jota en inglés sería una J. Pero bueno, poco a poco, como todo en la vida, Roma no se hizo en un día.